English | Russian |
all the characters in the story are drawn from life | все персонажи романа списаны с реальных лиц |
for the first time in his life he met defeat | впервые в жизни он познал горечь поражения |
good things and the bad things in life average out in the end | жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга |
he always chooses the life which exceeds in pleasure | он всегда выбирает жизнь, в которой преобладают удовольствия |
he enjoyed his solitary life in the village | он наслаждался своей уединённой жизнью в деревне |
he is not in the habit of publicizing his private life | у него нет привычки рассказывать о своей личной жизни |
he spent most of his life roving the world in search of his fortune | он провёл большую часть своей жизни, скитаясь по свету в поисках счастья |
he spent the rest of his life in prison | он провёл в тюрьме всю свою оставшуюся жизнь |
he was alone in the world, with his life half played | он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью |
he was aware that women were seldom hep to the really important things in life | он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах |
he was in the prime of life | он был в расцвете сил |
he was struck down in the prime of life | он погиб в расцвете сил (особ. об убитом) |
his life's work centred in the search for a cure for the terrible disease | главным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезни |
his life's work centred in the search for a cure for the terrible disease | он всю жизнь работает над созданием лекарства от этой страшной болезни |
I am not greatly enamoured of life in the tropics | я не в большом восторге от жизни в тропиках |
I'm not in the habit of publicising my private life | у меня нет привычки рассказывать о своей личной жизни |
imagine life in the Stone Age | вообразить жизнь в каменном веке |
imagine life in the Stone Age | воображать жизнь в каменном веке |
in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables | в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей |
in civilian civilian life the sergeant was a teacher | в гражданской жизни сержант был учителем |
in the afternoon of life | на склоне лет |
in the latter days of one's life | на склоне жизни |
in the latter days of one's life | на склоне дней |
in the swirl of modern life | в водовороте современной жизни |
in the twilight of this life | на закате жизни |
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади |
life in the open | жизнь у всех на виду |
life of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
life-cycle of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
live life in the fast lane | прожигать жизнь |
men always choose the life which exceeds in pleasure | люди всегда выбирают жизнь, в которой превалируют удовольствия |
Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process | не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить |
paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | поль был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
place health among the greatest gifts in life | ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни |
present life in the raw | изображать жизнь как она есть |
present life in the raw | изображать жизнь без прикрас |
prodigalize the offers of service in every conceivable department of life | щедро расточать предложения о помощи во всех мыслимых жизненных ситуациях |
relieve the monotony in life | вносить разнообразие в жизнь |
she earned a reasonable living by sitting for art students in the life class | она неплохо зарабатывала, позируя студентам-художникам в классе по рисованию с натуры |
she is In the prime of life | она в расцвете сил |
she left her comfortable home for a rugged life in the desert | она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне |
she was eager to talk about life in the Army | ей страстно хотелось поговорить об армейской жизни |
sound education will serve you in good stead in the affairs of life | основательное образование будет вам хорошим помощником в жизни |
the actors put no life in their performance | актёры играли без подъёма |
the actress's life was cloaked in mystery | жизнь актрисы была окутана тайной |
the actress's life was cloaked in mystery | жизнь актрисы была овеяна тайнами |
the boy's life is in danger as he is overdosing | жизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств |
the content of the novel spans more than half a century of life in the Soviet Union | содержание романа охватывает более нём полувековой период из жизни Советского Союза |
the doctor consecrated his life to the sick people in the hot country | врач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страны |
the doctor dedicated his life to the sick people in the hot country | врач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой стране |
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века |
the first main business in life | основная цель в жизни |
the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years | последний период его жизни был подробно описан в последние годы |
the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years | последний период его жизни был недавно подробно описан |
the life of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
the life-cycle of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery | тёща совсем заела зятя |
the recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parish | постановления Второго Ватиканского Собора безусловно поощряют более активное участие мирян в жизни прихода |
the report paints a grim picture of life in this country | репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране |
the someone's main business in life | основная цель в жизни |
the special nature of life in any country subsists in its customs and beliefs rather than in language or weather | страны более отличаются друг от друга обычаями и верованиями, чем языком и климатом |
the statue took on life in the sculptor's skilled hands | статуя ожила в умелых руках скульптора |
the whole story of her life, in black and white | история всей её жизни, в чёрно-белых тонах |
the wounded man's life hung in the balance | жизнь раненого висела на волоске |
there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
they are just actors in the theatre of public life | они всего лишь актёры на подмостках общественной деятельности |
they are just actors in the theatre of public life | они всего лишь актёры на общественном поприще |
they spent the major part of their life in England | они провели большую часть своей жизни в Англии |
tossed about in the storms of life | гонимый жизненными невзгодами |
when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
wounded man's life hung in the balance | жизнь раненого висела на волоске |
you have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your life | тебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания лет |
you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youth | не стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности |