DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Lit | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a smile lit up her faceулыбка оживила её лицо
gen.a smile lit up her faceулыбка озарила её лицо
sl., drug.all lit upпод действием наркотиков (нарко-сленг Franka_LV)
sl., drug.All lit upпод действием наркотиков (under the influence of drugs)
rel., christ.All of the venerable fathers, lit up with great deedsВсех преподобных отцов, в подвиге просиявших (православный праздник)
Makarov.all the streets were brightly lit upвсе улицы были залиты светом
gen.all the streets were brightly litвсе улицы были залиты светом
Makarov.all the streets were brightly lit upвсе улицы были залиты светом
Makarov.all the windows lit upво всех окнах вспыхнул свет
polygr.Baby Litкниги для малышей
media.back-litзадняя подсветка жидкокристаллического экрана (блокнотного ПК)
comp.back-litс задней подсветкой
Gruzovik, photo.back-lit exposureконтражур
robot.back-lit imageизображение объекта при подсветке сзади
tech.back-lit imageизображение при подсветке сзади (объекта)
cinemaback-lit shotплан, снятый на контровом свете (LyuFi)
gen.be litнапиться
gen.be litобкуриться марихуаны
gen.be litтопиться
gen.be litбыть пьяным
Gruzovik, inf.be lit upбыть на кураже
Gruzovik, inf.be lit upбыть в кураже
gen.be lit upнапиться
Gruzovik, inf.be lit upбыть под куражом
gen.be lit upнапиться
Makarov.bird lit upon the boughптица села на сук
tech.bottom-lit imageизображение при подсветке снизу (объекта)
hist.brightly litзалитая светом (панорама, сцена и т.п. Шандор)
gen.brightly litярко освещённый (brightly lit portholes ART Vancouver)
hist.brightly litярко освещённая (панорама, сцена и т.п. Шандор)
gen.brightly litсветлая (комната, квартира Censonis)
gen.brightly-lit shopsзалитые электрическим огнём магазины (bigmaxus)
lit.chic litдамское чтиво (wikipedia.org Igor_Konchakovski)
gen.chick-lit"женская литература" (Vitaliyb)
gen.chick-litлитература для молодых женщин ("Chick lit" is a term used to denote a genre of popular fiction written for and marketed to young women, especially single, working women in their twenties. Alexander Demidov)
abbr.D.Lit.доктор литературы (Anglophile)
gen.dim-litплохо освещённый (I have no problems with seeing the screen in dim lit rooms. 4uzhoj)
gen.dimly litплохо освещённый (stage – Антология Битлз Telecaster)
Игорь Мигdimly litслабо освещённый
gen.dimly-litтускло освещённый (Alex_Odeychuk)
gen.dimly litтускло освещённый (Supernova)
archit.dynamically litсветодинамический (напр., dynamically lit facade snowleopard)
light.edge-litбоковая подсветка (Himera)
avia.edge-lit signтрафарет с торцевым подсветом (в кабине экипажа)
ITedge-lit symbolзнак, подсвечиваемый с кромки
sec.sys.fiber-lit endoscopeэндоскоп со световолоконной подсветкой
Makarov.fire we lit last night is still inогонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит
gen.flood litосвещённый прожекторами
gen.flood-litосвещённый прожектором
gen.flood litзалитый светом прожектора
gen.flood-litзалитый светом прожектора
tech.front-lit imageизображение при подсветке спереди (объекта)
gen.gas litосвещённый газом
gen.gas-litосвещённый газом
slangget litнакидаться (terrarristka)
slangget litнапиться (VLZ_58)
slangget litнабухаться (VLZ_58)
slangget litнакиряться (VLZ_58)
slangget lit upзабалдеть (A DJ speaking to a crowd during a performance: Yo, i wanna see you get hype, get lit up! VLZ_58)
slangget lit upприторчать (VLZ_58)
slangget lit upполучить по сусалам (мордасам VLZ_58)
slangget lit upобкуриться (VLZ_58)
slangget lit upупиться (в зюзю, вусмерть, до положения риз VLZ_58)
slangget lit upвпасть в экстаз (VLZ_58)
slangget lit upогрести пиздюлей (VLZ_58)
amer.getting lit as in getting drunkзажигать (Slang expression Maggie)
Makarov.give himself time to think, he tamped down the tobacco in his pipe and then lit it slowlyчтобы взять небольшой тайм-аут, он забил трубку и медленно закурил
gen.granny-litбабкочтиво (Koshpetrov)
Gruzovikhalf-litполуосвещённый
slanghalf litпьяный (Interex)
Makarov.hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my handsне успел я зажечь сигарету, как ветром её выбило у меня из рук
Makarov.he is a bit lit upон немного под хмельком
gen.he lit a candleон зажёг свечу
Makarov.he lit a cigarette and offered one to Peterон зажёг сигарету, а вторую протянул Петру
gen.he lit a fireон разжёг огонь
gen.he lit a fireон разжёг камин
Makarov.he lit a pipe and smoked itон зажёг трубку и закурил
gen.he lit a pipe and smoked itон закурил трубку
Makarov.he lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervouslyон прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся
Makarov.he lit the fire by rubbing two sticks togetherон развёл костёр, добыв огонь трением
Makarov.he lit upon a solutionон случайно наткнулся на решение проблемы
Makarov.he lit upon an interesting ideaей в голову случайно пришла интересная мысль
gen.he only shouts when he gets lit upон орёт только тогда, когда напивается
Makarov.her eyes lit up with joyеё глаза засветились радостью
Makarov.her face litеё лицо светилось
Makarov.her face lit upеё лицо просияло
Makarov.her face lit up with joyеё лицо осветилось радостью
Makarov.her face lit up with joyеё лицо озарилось радостью
Makarov.her face lit up with joy at the sight of himпри виде его её лицо осветилось радостью
Makarov.her face lit up with joy when she heard the good newsона расцвела от радости, когда услышала хорошие новости
gen.his eyes lit upего глаза загорелись
Makarov.his face lit upего лицо осветилось (радостью)
Makarov.his face lit upего лицо оживилось
Makarov.his face lit up with joyеё лицо просияло от счастья
gen.his face lit up with joyеё лицо озарилось радостью
Makarov.his hand shake as he lit a cigarette, turning away against the windего рука ходила ходуном, когда он закуривал, отвернувшись от ветра
gen.ill-litплохо освещённый (redsnap)
photo.in back-litв контровом свете (Andrey Truhachev)
idiom.it's lit!круто! зачётно! офигенно! шикарно! (tonight it's lit, there's gonna be a party with a bunch of girls bro! Sebastijana)
Gruzovik, econ.J Econ LitЖурнал по экономической литературе США (Journal of Economic Literature)
Makarov.Jim lit into his attackers, who soon lay unconscious on the groundДжим набросился на нападавших, и вскоре они лежали на земле без сознания
Makarov.Jim only shouts when he gets lit upДжим орёт только тогда, когда напивается
gen.lit a candleзажечь свечу (Alex_Odeychuk)
gen.lit ablazeподжигать (andreon)
busin.Lit-by-Faxлитература по факсу (номер специального факса для получения литературы sergeifisher)
mining.lit-by-litпослойный
mining.lit-by-litпослойно
geol.lit-by-lit injectionпослойная инъекция
gen.lit critлитературная критика
gen.lit-critлитературная критика
gen.lit critлитературный критик
gen.lit-critлитературный критик
tobac.lit endкурительная часть (к. ч. сигареты sergique)
auto.lit graphicсветовая графика (translator911)
avia.lit offвыключенный
chromat.lit offsetпорог приращения фона при поджиге (Calisto)
office.equip.lit paper pathподсвечиваемый тракт прохождения бумаги (translator911)
geol.lit-par-lit gneissпослойно инъецированный гнейс
el.lit pixelдефектный пиксель (Himera)
el.lit pixelбитый пиксель (Himera)
el.lit pixelсветящийся пиксель (Himera)
slanglit to the gillsупиться до чёртиков (to the guards)
gen.lit to the gillsлыка не вяжет
slanglit to the guardsпьяный
media.lit transition zoneчасть зоны полутени, прилегающая к освещённой зоне
Gruzovik, inf.lit upнавеселе
gen.lit upукрашенный свечками, фонариками
amer., slanglit upрасфранчённый
amer., slanglit upразодетый
construct.lit upзажжённый
gen.lit upвспыхнуть (chilin)
gen.lit upодурманенный наркотиками
gen.lit upпьяный
gen.lit upсветящийся (Mintel discussed a UFO flap in Bucks County, PA back in 2008, where thousands witnessed an octagonal-shaped object that was lit up, and hovered low and silently. • Another case of a phantom dwelling came to mind whilst writing of the previous case, and that was an incident in 1969 when two young musicians named Mal and Ambrose were driving across Thurstaston through torrential rain when their car shuddered to a halt as the petrol ran out. They noticed a huge mansion with lit-up windows and the sounds of jazz music emanating from it, and so they called at the house, hoping someone could perhaps loan them a can of petrol for the car. coasttocoastam.com, anomalien.com ART Vancouver)
gen.lit upосвещённый (Mintel discussed a UFO flap in Bucks County, PA back in 2008, where thousands witnessed an octagonal-shaped object that was lit up, and hovered low and silently. • Another case of a phantom dwelling came to mind whilst writing of the previous case, and that was an incident in 1969 when two young musicians named Mal and Ambrose were driving across Thurstaston through torrential rain when their car shuddered to a halt as the petrol ran out. They noticed a huge mansion with lit-up windows and the sounds of jazz music emanating from it, and so they called at the house, hoping someone could perhaps loan them a can of petrol for the car. coasttocoastam.com, anomalien.com ART Vancouver)
gen.lit upувешанный украшениями
gen.lit upразукрашенный огнями
gen.lit up from insideосвещённый изнутри ("The object was circular and had what I guess you would call a top and bottom. The bottom was silvery, like metal, and was shaped like a bowl. There was a string of bright lights around it like a necklace. The top was a dome made of something like glass. It was lit up from inside and I could see right into it. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
slanglit up like a Broadwayупиться до чёртиков
slanglit up like a Christmas treeупиться до чёртиков
slanglit up like a churchупиться до чёртиков
slanglit up like a Main Streetупиться до чёртиков
slanglit up like a store windowупиться до чёртиков
slanglit up like a Times Squareупиться до чёртиков
slanglit up like the gillsпьяный
slanglit up like the guardsпьяный
gen.low-litплохо освещённый (In low-lit rooms, the screen auto dims and it's very difficult to read it. / The gym was a treadmill in a small low-lit room 4uzhoj)
slangmisery lit"история страданий" (роман или мемуары, повествующие о личной душевной травме или страданиях i-version)
construct.naturally-litс естественным освещением (We could create naturally-lit structures with very low carbon footprints Гевар)
Makarov.observe whether the tube filaments are litубедитесь, что накалы ламп светятся
tech.opaque-skinned edge-lit plastic panelсветовод с матированной поверхностью
gen.our houses are lit up by electricityнаши дома освещаются электричеством
Gruzovikpoorly-litполутёмный
gen.poorly litплохо освещённый (Гевар)
gen.poorly litполутёмный
gen.poorly litполумрак (Andrew Goff)
gen.scantily litполутёмный
Makarov.settling himself down in his favourite chair, he lit his pipeустроившись поудобнее в своём любимом кресле, он закурил трубку
Makarov.she lit a beacon of hope for the whole worldона была лучом надежды для всего мира
Makarov.she lit him up the stairs with a candleона светила ему свечкой, пока он поднимался по лестнице
Makarov.she lit him up the stairs with a matchона светила ему спичкой, пока он поднимался по лестнице
gen.she lit him up the stairs with the candleпока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
comp.side-litс боковой подсветкой
archit.side lit atriumатриум с боковым светом (открытый тип yevsey)
comp.side-lit displayэкран с боковой подсветкой
med.smoking from the lit endкурение зажжённым концом во рту (MichaelBurov)
med.smoking from the lit endобратное курение (MichaelBurov)
jarg.smoking lamp is lit!"Курить разрешается!"
nautic.smoking lamp is lit!"Можно курить!"
amer.that's lit!Круто! это круто! (=That's cool)
Makarov.the bird lit upon the boughптица села на сук
gen.the boy lit out for home as soon as he couldпри первой возможности мальчик удрал домой
Makarov.the fire we lit last night is still inогонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит
Makarov.the fox lit out for the forestлиса быстро побежала к лесу
Makarov.the house is lit by electricityв доме электрическое освещение
Makarov.the lightning lit up the skyмолния осветила небо
Makarov.the Minister lit up some lurid corners of the taxation jungleминистр осветил некоторые мрачные уголки налогового законодательного леса
Makarov.the reflex from the window lit his faceотблеск, отразившийся от окна, осветил его лицо
Makarov.the room was lit badlyв комнате было плохое освещение
gen.the town is lit up for the carnivalпо случаю карнавала в городе иллюминация
gen.top-litс верхней подсветкой (Anglophile)
archit.top lit atriumатриум с верхним светом (закрытый тип атриума yevsey)
archit.top lit atriumатриум с верхним освещением (yevsey)
robot.top-lit imageизображение объекта при подсветке сверху
tech.top-lit imageизображение при подсветке сверху (объекта)
gen.torch-lit paradeфакельное шествие (Anglophile)
media.transition lit sideчасть зоны полутени, прилегающая к освещённой стороне (выпуклой поверхности)
tech.transparent-core edge-lit plastic panelсветовод с матированной поверхностью
gen.wagon litспальный вагон
gen.wagon-litспальный вагон
Makarov.watch-fires were lit round the encampmentсигнальные костры были зажжены вокруг лагеря
gen.we lit into the foodмы набросились на еду
gen.we lit upon a solutionмы неожиданно нашли решение
gen.well-litярко освещённый (q3mi4)
gen.well-litсветлый (e.g. room HarryWharton&Co)
gen.well-litХорошо освещённый (pavelforever)
archit.well-lit areaв хорошо освещённых местах (yevsey)
gen.well-lit spaceсветовой ковёр (Yeldar Azanbayev)