English | Russian |
a live album | альбом с записью музыки во время концерта |
a live album | концертный альбом |
a live performer | концертный исполнитель |
a live room | гулкое помещение (a room in which sound reverberates) |
a live/televised/telephone call-in show | прямая линия (с официальным лицом, студией и т.п. bookworm) |
a man cannot live by bread alone | не хлебом единым жив человек |
a man can't live by bread alone | не хлебом единым жив человек |
a real live burglar | настоящий живой вор-взломщик |
Agricultural Research Center, Live Oak, University of Florida | Центр сельскохозяйственных исследований в Лайв-Оке, Флоридский университет (США) |
all her servants live out | у неё вся прислуга приходящая |
as I live and breathe | чтоб мне провалиться (NumiTorum) |
as I live and breathe | вот те раз (driven) |
as I live and breathe | чтоб мне пусто было (NumiTorum) |
as I live and breathe | живее всех живых (NumiTorum) |
as I live and breathe | собственной персоной (NumiTorum) |
as I live and breathe | не верю глазам своим (NumiTorum) |
as I live and breathe | глазам своим не верю (NumiTorum) |
as I live and breathe | глазам не верю (NumiTorum) |
begin to live a quiet life | зажить спокойной жизнью |
broadcast live event online | вести прямую трансляцию онлайн (antoxi) |
can he live through the night? | переживёт ли он эту ночь? |
can live with it | считать это приемлемым |
can live with it | согласиться на это |
can live with it | быть в состоянии принять это |
certificate of live birth | свидетельство о рождении (в общих случаях слова "живого ребёнка" следует опускать // Statement of Live Birth – медицинское свидетельство о рождении живого ребёнка 4uzhoj) |
combined live parotitis and measles vaccine | живая паротитно-коревая вакцина (Анна Ф) |
combined live parotitis and measles vaccine | ЖПКВ (Анна Ф) |
continue to live one's life | продолжать жить своей жизнью (Taras) |
continue to live with one's life | продолжать жить своей жизнью (people simply continued to live with their lives Taras) |
continue to live with one's parents | продолжать жить с родителями (to cause his parents great anxiety, to play as if nothing happened, etc., и т.д.) |
do their best to live up to utopian ideals | рваться изо всех жил и сухожилий к утопическим идеалам (Alex_Odeychuk) |
do you have enough to live on? | хватает вам на жизнь? |
do you think I'll live through it, doctor? | вы думаете, я перенесу это, доктор? |
do you think I'll live through it, doctor? | вы думаете, я выдержу это, доктор? |
don't tell me how to live my life | не учите меня жить (Talmid) |
earn money to live on | зарабатывать на жизнь (dimock) |
earn money to live on | зарабатывать деньги на жизнь (dimock) |
easy to live with | уживчивый |
enable the world to live more amply | приумножать богатства страны (You are here in order to enable the world to live more amply (Woodrow Wilson). VPK) |
Explanatory Dictionary of the Live Great Russian Language | Толковый словарь живого великорусского языка (Alexander Demidov) |
fail to live up to | обманывать (hopes, expectations, etc.) |
fail to live up to | обмануть (hopes, expectations, etc.) |
fail to live up to expectations | не оправдать возлагавшихся надежд |
fire live rounds instead of blanks | стрелять боевыми патронами вместо холостых (bookworm) |
fit to live in | жилой |
fit to live in | подходящий для проживания (Andrey Truhachev) |
force to live in separate places | расселять |
fowls live on seeds or insects | пернатые питаются семенами или насекомыми |
given a chance, would you like to live for ever? | если бы у вас был такой шанс, согласились ли бы вы жить вечно? (bigmaxus) |
go and live abroad | выезжать и жить за границей |
go to live in a different city | переехать жить в другой город (dimock) |
have very little to live on | иметь очень мало средств на жизнь |
he bought a live fish at the market | он купил на рынке живую рыбу |
he continued to live in idle dalliance | он продолжал жить праздной жизнью |
he did not live to finish the work | он не смог при жизни завершить эту работу |
he did not live to see its success | успех пришёл уже после его смерти |
he did not live up to my hopes | он не оправдал моих надежд |
he didn't live to see his son's marriage | он не увидел женитьбы сына |
he didn't live to see his son's marriage | он не дожил до женитьбы сына |
he does not know the people who live next door | он не знает людей, которые живут рядом с ним |
he does not know the people who live next door | он не знает тех людей, которые живут рядом (с ним) |
he does not know the people who live next door | он не знает людей, которые живут рядом |
he does not live there any more | он там больше не живёт |
he doesn't live far from the center | он живёт недалеко от центра |
he doesn't live mathematics, but he loves literature | он не любит математику, литературу же обожает |
he has enough to live on | он зарабатывает достаточно на жизнь |
he has enough to live on | ему хватает на жизнь |
he has nothing to live for | ему не для чего жить |
he has nothing to live for | у него нет цели в жизни |
he has really blossomed out since he came to live here | он просто ожил за то время, что живёт здесь |
he has really blossomed out since he came to live here | он просто ожил за то время, что здесь живёт |
he has really blossomed out since he came to live here | он просто ожил, когда переехал сюда |
he is a live grenade | он ходячая бомба |
he is hard to live with | он в общежитии тяжёлый человек |
he is left to live with progressively worse pain | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее |
he is not able to live on his pock nook | он не может жить на свои средства |
he loves to live in the sun | он любит жить без забот |
he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
he will live her down | он переживёт её |
he will live to see his grandchildren married | он успеет внуков женить |
he will never live out the night | он ни за что не перенесёт эту ночь |
he will never live out the night | он ни за что не проживёт эту ночь |
he will never live out the night | он ни за что не переживёт эту ночь |
he will not live the week out | он не выживет недели |
he won't live out another week | он и недели не протянет |
he won't live through the night | он не переживёт эту ночь |
he won't live through the night | он не доживёт до утра |
he won't live till spring | он не доживёт до весны |
heir constant quarrellings made them impossible to live with | из-за постоянных ссор им невозможно было жить вместе (Andrey Truhachev) |
heir constant quarrellings made them impossible to live with | из-за постоянных ссор они не могли жить вместе (Andrey Truhachev) |
heir constant quarrellings made them impossible to live with | их постоянные ссоры мешали им жить вместе (Andrey Truhachev) |
her live was bound up in her son's life | она жила своим сыном |
her live was bound up in her son's life | она жила жизнью своего сына |
he's left to live with progressively worse pain | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее |
his fame will live for ever | слава его не умрёт |
his fame will live for ever | слава его будет жить всегда |
his name the speech, etc. will live in history | его имя и т.д. останется в истории |
his name will live on | его имя не забудется |
host of a live radio programme | ведущий прямой радиопередачи (Taras) |
how does he manage to live on that salary? | как он умудряется прожить на такое жалованье? |
how we live is more important than what we say | важнее не то, что мы говорим, а то, как мы живём (Alex Lilo) |
I can live no longer at this rate | я не могу далее жить таким образом |
I don't enjoy the pain but I can live with it | боль меня беспокоит, но терпеть её можно |
I don't live here I'm only staying | я здесь не живу, я тут в гостях |
I expect to live here for two months | я собираюсь прожить здесь два месяца |
I have a girlfriend which at the moment live in my home town. | у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе (illidan_moon) |
I have nothing to live for | мне незачем жить |
I have nothing to live on | мне жить нечем |
I live as I did | я живу, как жил |
I live by the saying "age is but a number" | мне столько лет, на сколько я себя чувствую |
I live near the hotel | я живу близко от гостиницы |
I live really close by | я живу тут рядом |
I mean not to live upon my mother | я не думаю жить на средства своей матери |
I shall never live easy with her | я не могу быть с ней счастлив |
I wish you may live to see it | желаю вам дожить и увидеть это (свои́ми глаза́ми) |
I'd like to live in the south for a while | я хотел бы пожить на юге |
in a live fire situation | в условиях реальных боевых действий (4uzhoj) |
in a live fire situation | в реальной боевой обстановке (4uzhoj) |
in a live situation | в реальных условиях (Dogs often returned to the operator with the bomb unreleased, which in a live situation would have killed both the dog and the operator. 4uzhoj) |
in a live situation | в реальной обстановке (4uzhoj) |
in a live television broadcast | в прямом эфире (bookworm) |
in live of duty | при исполнении (разг. сокр. MichaelBurov) |
in live of duty | при исполнении обязанностей (MichaelBurov) |
is live with us on | ...с нами на связи ... (Taras) |
it doesn't look as if this room is fit to live in | не похоже, чтобы это была жилая комната |
it is cheaper to live in the south than in the north | жить на юге дешевле, чем на севере |
it is delightful to live like this | жить так – одно удовольствие |
it is impossible to live in a country which is continually under hatches | невозможно жить в стране, которая постоянно от кого-либо или чего-либо зависит |
it is not enough to say prayers, unless they live them too | недостаточно произносить молитвы, если они не подтверждаются образом жизни |
it is sheer misery to live in a place like that | жить в такой дыре-подлинное страдание |
it is the mode to live high, to spend more than we get | модно жить богато и тратить больше, чем получаешь |
it is understandable why so few people live to 100 years old | вполне понятно почему (bigmaxus) |
it may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one | безумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной |
it may be insane to live in a dream, but it's madness to live without one | безумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной |
it suits me to live here | меня устраивает жить здесь (you to start, him to read by candle-light, her to have a day free, etc., и т.д.) |
it will take years to live down the gossip | годы пройдут, пока эта сплетня забудется |
it would be glorious to live in a peaceful world | замечательно было бы жить в спокойном мире |
it would be ideal to live here | было бы идеально здесь жить |
it's not cheap to live in the city | жить в городе нелегко |
it's not cheap to live in the city | жить в городе недёшево |
it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains | эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы |
it's only human nature to want to live well | стремление к хорошей жизни совершенно естественно для любого человека |
keeping a positive attitude can also help you live longer | позитивное отношение к миру также способствует тому, что вы проживёте дольше |
learn to live with | притерпеться |
let them live out their day | пусть они умрут естественной смертью |
live a live with you right by my side | прожить жизнь рядом с тобой (Alex_Odeychuk) |
live a quiet life | вести спокойную жизнь (Andrey Truhachev) |
live a secluded existence | вести уединённый образ жизни ("In 1955, the CIA's Western Hemisphere Division chief was allegedly sent a secret memo from the acting station chief in Venezuela who had received word from one of his informants that Hitler had actually survived the war and was now living a secluded existence in Argentina." unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
live a sober lifestyle | вести трезвый образ жизни (Taras) |
live-aboard | человек, живущий на барже / яхте и т.д. |
live above means | жить не по средствам |
live account | рабочий счёт (sankozh) |
live alone | вести одинокий образ жизни (Male tigers live alone but command a large territory they patrol regularly. I. Havkin) |
live alone | жить одиночкой |
live an ascetics life | вести аскетичную жизнь (Alex_Odeychuk) |
live an irregular life | жить безалаберно |
live and breathe | жить (When a person lives and breathes something, it is extremely important to them: He lives and breathes music. Бабилон Alexander Demidov) |
live and learn | век живи – век учись |
live and learn | век живи - век учись |
live and let live | сам живи и другим не мешай (Anglophile) |
live animal | живое животное |
Live Animal Evaluation Center, Oklahoma State University | Центр бонитировки животных, университет штата Оклахома (США) |
live apart | жить врозь |
live at a high rate | жить на широкую ногу |
live at other people's expense | шеромыжничать (= шаромыжничать) |
live at other people's expense | шерамыжничать (= шаромыжничать) |
live at peac | жить в мире (If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. – Если это возможно, при условии, что оно зависит от тебя, живи в мире со всеми. TarasZ) |
live-bait | живая рыбка или червяк как наживка |
live below one's means | вести экономный образ жизни (TarasZ) |
live below the radar | не афишировать свою деятельность |
live below the radar | не привлекать к себе лишнеевнимание |
live below the radar | вести себя сдержанно |
live below the radar | не светиться |
live below the radar | не высовываться |
live beneath one's means | вести экономный образ жизни (TarasZ) |
live beyond condition | жить не по средствам |
live beyond income | жить не по средствам |
live beyond means | жить не по средствам |
live-blog | вести прямой репортаж о событии в своём блоге (englishenthusiast1408) |
live broadcast | репортаж с места события |
live broadcast | прямое вещание |
live by literary hackwork | зарабатывать на жизнь литературной подёнщиной |
live by one's notions of the law | жить по понятиям (M.A. Berdy, TMT (2009) Самое строгое наказание для нашего человека – это заставить его жить не по понятиям, а по закону =>> The worst punishment for our citizen is making him live by the law, not by his notions of the law .) |
live by pen | зарабатывать на жизнь пером |
live by the law, not by one's notions of the law | жить по закону, а не по понятиям (M.A. Berdy, TMT (2009) Самое строгое наказание для нашего человека – это заставить его жить не по понятиям, а по закону =>> The worst punishment for our citizen is making him live by the law, not by his notions of the law .) |
live by the sword, die by the sword | взявшие меч – от меча и погибнут (Evgeny Shamlidi) |
live camera | телекамера для прямой передачи |
live-capture program | программа по отлову (животных МДА) |
live coals | горячие угли |
live comfortably | жить безбедно |
live conversation | разговор в интернете в режиме онлайн (semfromshire) |
live conversation | живая беседа (semfromshire) |
live coverage | прямая трансляция (driven) |
live data | текущие данные (Ася Кудрявцева) |
live detached from the world | жить в одиночестве (полной изоляции) |
live embers | горящие уголья |
live entertainment | живая музыка (elenajouja) |
live event filming | репортажная видеосъёмка (Alexander Demidov) |
live filming | репортажная видеосъёмка (Alexander Demidov) |
live firing exercise | тактические учения с боевой стрельбой |
live for art | жить искусством |
Live for now | Живи сейчас (dimock) |
live for the day | с нетерпением ждать (чего-либо; to want something to happen very much КГА) |
live for the day | жить сегодняшним днём (не думая о будущем Anglophile) |
live for the moment | жить сегодняшним днём (VLZ_58) |
live for the moment | жить, пока живётся (VLZ_58) |
live for the moment | жить настоящим (VLZ_58) |
live for the moment | жить одним днём (triumfov) |
live for the moment | не планировать на будущее (Taras) |
live from hand to mouth | с трудом перебиваться |
live from hand to mouth | жить со дня на́ день |
live from hand to mouth | жить сегодняшним днём |
live from hand to mouth | жить без уверенности в будущем |
live from hand to mouth | кое-как перебиваться |
live fuel moisture content | влагосодержание живых горючих материалов |
live good life | вести добрую жизнь (Notburga) |
live grenade | ходячая бомба (He is a live grenade Taras) |
live happily | жить в своё удовольствие |
live happily ever after | жить-поживать да добра наживать |
live herbaceous moisture content | влагосодержание живой травяной растительности |
live high | жить на широкую ногу |
live high | жить в роскоши |
live in | жить по месту работы |
live-in | с проживанием (live-in nurse – сиделка с проживанием SirReal) |
live in a common family | жить одной семьёй (AlexandraM) |
live in a flat upstairs | жить в квартире сверху |
live in cloven | жить в роскоши |
live in clover | жить в достатке |
live in cramped quarters | жить в тесноте |
live in crowded conditions | жить скученно |
live in grand style | жить широко́ |
live in grand style | жить на широкую ногу |
live in grand style | жить на барскую ногу |
live in grand style | жить широ́ко |
live in grand style | жизнь нараспашку |
live in great comfort | жить – не тужить |
live in great splendor | жить в роскоши |
live in great style | жить на широкую ногу |
live in harmony | жить в согласии |
live in harmony | жить дружно |
live in harmony with anyone | жить в гармонии с кем бы то ни было (Alex_Odeychuk) |
live-in help | помощница с проживанием (lavazza) |
live in smb.'s memory | не быть забытым |
live-in nurse | сиделка с проживанием (SirReal) |
live-in nurse | сиделка, живущая и присматривающая за детьми или больным (YudinMS) |
live in peace and friendship | жить дружно |
live in primitive fashions | вести простой образ жизни |
live-in relationship | внебрачное сожительство (Andrey Truhachev) |
live in security | жить в полной безопасности |
live in the city | я живу в городе |
live in the country | жить на даче |
live in the country itself | жить в самой стране (Alex_Odeychuk) |
live in the dream world | жить в мире грез (Kireger54781) |
Live in the fast lane | не бояться неудач (КГА) |
Live in the fast lane | жить активной жизнью (live in a very active or possible risky manner КГА) |
live in the lap of luxury | жить барином (конт.) |
live in the lap of luxury | жить по-барски (конт.) |
live in the moment | жить одной минутой ("It seems to me the easiest way to get through life is just accept it and live in the moment." Willie Nelson ART Vancouver) |
live in the neighborhood | жить по соседству (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk) |
live in the now | жить моментом (VLZ_58) |
live in the now | жить, пока живётся (VLZ_58) |
live in the now | жить настоящим (VLZ_58) |
live in the old way | жить по-старинке (VLZ_58) |
live in the past | жить в прошлом (прошлым) |
live in the past | жить вчерашним днём (Anglophile) |
live in the projects | жить в неблагополучном районе (см. projects Taras) |
live in the projects | жить в муниципальном жильё (тж. см. projects, housing projects Taras) |
live in the public view | жить под стеклянным колпаком |
live into one's late 50s | дожить практически до шестидесяти лет (Ivan Pisarev) |
live leg | рейс с пассажирами на борту (или грузом – в отличие от "пустого" рейса – dead/empty leg sankozh) |
live life is not so easy as to cross a field | век прожить, не поле перейти |
live life to the full | жить по максимуму (Alex_Odeychuk) |
live life to the full | жить по полной программе (Alex_Odeychuk) |
live life to the full | жить полной жизнью (Anglophile) |
live like a fighting cock | жить в роскоши |
live like a lord | жить в роскоши |
live like a lord | жизнь нараспашку |
live like a nobleman | жить на барскую ногу |
live like fighting cocks | роскошно жить (13.05) |
live like there's no tomorrow | живи каждый день как последний (VLZ_58) |
live like there's no tomorrow | живи сегодня, потому что завтра никогда не наступит (VLZ_58) |
live like yourself | живите по-своему |
live like yourself | живите, как вам подобает |
live load | полезная нагрузка (The live load is variable, and consists of the weight of people, furniture, stocks of goods, machinery, etc. Alexander Demidov) |
live load on the floor | полезная нагрузка на перекрытие (Полную нагрузку составляют собственный вес перекрытия и полезная нагрузка на перекрытие. Значение полезной нагрузки (люди, мебель, оборудование) определяется назначением здания. The live load is variable, and consists of the weight of people, furniture, stocks of goods, machinery, etc. The amount of this load, which should be added to the dead load, depends upon the use to which the building is to be put. Where the floor is required to support a considerable live load, concentrated at a particular place, such as a heavy safe or piece of machinery, special provision should be made in the floor construction for it. nastroike.net, chestofbooks.com Alexander Demidov) |
live-long love | любовь длиною в жизнь (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
live luxurious | роскошно жить |
Live Match | целая спичка (ROGER YOUNG) |
live miles from anywhere | жить в глуши |
live nomadically | вести кочевой образ жизни ('More) |
live off | жить за счёт (sb.) |
live off the land | жить "на подножном корме" (источник dimock) |
live off the land | жить за счёт земли (KorsaJD) |
live off the parents | жить на иждивении у родителей (raf) |
live on a budget | не позволять себе лишних трат/расходов |
live on a grand scale | жить на широкую ногу |
live on a shoestring | едва сводить концы с концами |
live on a stringent budget | горемыкать |
live on a stringent budget | кое-как сводить концы с концами |
live on a stringent budget | едва сводить концы с концами |
live on air | не иметь средств к существованию |
live on handouts | жить подаянием |
live on name | жить за счёт былых заслуг |
live on reputation | жить за счёт былых заслуг |
live on slops | есть только жидкую пищу |
live on television | в прямом эфире (bookworm) |
live on the alms-basket | жить за счёт пожертвований |
live on the fringe of the city | жить в пригороде (Andrey Truhachev) |
live on the fringe of the city | жить на окраине города (Andrey Truhachev) |
live on the fringe of the city | жить на городской окраине (Andrey Truhachev) |
live on the fringes of the city | жить на окраине города (Andrey Truhachev) |
live on the fringes of the city | жить на городской окраине (Andrey Truhachev) |
live on the street | жить на улице (New York Times Alex_Odeychuk) |
live on tick | жить в кредит |
live on welfare | жить на пособие (Taras) |
live one | жертва обмана |
live ordinary life | вести размеренный образ жизни (Taras) |
Live Organic | Живи органично! (Stella70) |
live out | проживать (you will live out your days in honor and wealth Оксана Od.Ua) |
live one's own life | жить своей собственной жизнью (из учебника dimock) |
live part-time | часть года жить где-либо (The idea came from a retired American couple who live part-time on Beach Avenue. ART Vancouver) |
live one's passion | жить мечтой (sissoko) |
live peaceable life | вести мирную жизнь (Viola4482) |
live performance | концертное шоу (suburbian) |
live performance | концертное представление (suburbian) |
live performance | концертное выступление (suburbian) |
live performance | живое исполнение (ssn) |
live performance | живое выступление (не запись) |
live performances | живое участие артистов (Alexander Demidov) |
live phone-in programme | телемост (источник: сайт BBC News inplus) |
live practice | живая репетиция (не запись bigmaxus) |
live rough | жить без удобств |
live separately | жить врозь |
live services | действующие коммуникации (dimawww3) |
live show | концертное выступление (suburbian) |
live show | концертное шоу (suburbian) |
live show | живое представление (WiseSnake) |
live side by side | жить бок о бок (angryberry) |
live solitarily | вести одинокий образ жизни (Why do lions form 'prides' while tigers live solitarily? I. Havkin) |
live something down | забыть о чем-то неприятном (КГА) |
live stage | незаглушённая сцена |
live-star treatment | живое шоу со звёздами (Aslandado) |
Live Stock | домашние животные (Sagoto) |
live stock breeding | животноводство (Andrey Truhachev) |
live-stock production | продукты животноводства |
live stream | Потоковая передача сигнала (/ˈlaɪv striːm/ molik) |
live stream | вести прямую трансляцию (онлайн Баян) |
live stream | потоковое вещание (Баян) |
live stream | прямая телетрансляция |
live stream | прямая трансляция (онлайн; в отличие от прямой трансляции по ТВ или радио, которая live broadcast Баян) |
live studio | работающая студия |
live telecast | прямая трансляция |
live the dream | жить мечтой (Mimzy) |
live the faith | жить по вере (AlexandraM) |
live the high life | жить в роскоши (denghu) |
live the life of a hermit | жить бирюком (VLZ_58) |
live the life of a recluse | жить затворником |
live the life of a recluse | жить бирюком (VLZ_58) |
live the life of Riley | жить припеваючи (Anglophile) |
live through the ages | жить в веках (ZolVas) |
live to fight another day | есть ещё порох в пороховницах (Looks like we live to fight another day Taras) |
live to regret something | сделать что-либо, о чем позже будете жалеть (ЮльчикХр) |
live to regret something | жить, чтобы потом пожалеть (those who put work before their family life often live to regret it ЮльчикХр) |
live to the fullest | жить полной жизнью (bigmaxus) |
live to the hilt | жить на всю катушку (iki) |
live tool turret | приводная головка для вращающегося инструмента (kilka_nata) |
live training | практическое обучение (Johnny Bravo) |
live under the protection of | быть чьей-либо содержанкой |
live under the radar | не привлекать к себе лишнего внимания |
live under the radar | не афишировать свою деятельность |
live under the radar | не высовываться |
live under the radar | не рыпаться |
live under the radar | не вылезать |
live under the radar | не мозолить глаза |
live under the radar | быть ниже травы, тише воды |
live under the radar | быть тише воды, ниже травы |
live under the radar | не попадать в поле зрения любопытных глаз |
live under the radar | сидеть и не рыпаться |
live up to someone's expectations | не обмануть ожиданий (VLZ_58) |
live up to income | жить по средствам |
live up to our values | не отступать от своих принципов (Ася Кудрявцева) |
live up to one's promise | не подвести |
live up to one's promise | не подводить |
live up to reputation | своей жизнью оправдывать своё доброе имя |
live up to the ambitions | быть на высоте поставленных задач |
live up to the principles | жить по принципам (4uzhoj) |
live up to one's values | не отступать от своих принципов (Taras) |
live up-stroke income | жить по средствам |
live weapons trials | испытание оружия в бою |
live weapons trials | боевые испытания оружия |
live wire | провод под напряжением (The policemen with flashing red lights were warning any passer-by of live wires. Stanislav Silinsky) |
live wire | проводник под током |
live with | терпеть (I don't enjoy the pain, but I can live with it Andrey Truhachev) |
live with it | смирись с этим (Taras) |
live with it | смиритесь с этим (Taras) |
live with luxuries ordinary people can only dream about | жить в роскоши, о которой обычные люди могут только мечтать (New York Times Alex_Odeychuk) |
live with oneself | уважать самого себя после каких-либо действий (ЮльчикХр) |
live within income | жить по средствам |
live within means | по одежке протягивай ножки |
live without parental supervision | беспризорничать |
live woody moisture content | влагосодержание живых древесных растений |
live your truth | быть собой (Nrml Kss) |
long live freedom! | да здравствует свобода! |
Long live the King! | да здравствует король! (uccellino) |
make someone live longer | продлить чью-либо жизнь (dimock) |
may her memory live for ever | вечная память ей |
may his her memory live forever | вечная память (+ dat.) |
may the memory of somebody live forever | вечная память (Alexander Demidov) |
may you live to an old age | проживи до глубокой старости |
may you live to repent it! | вы ещё об этом пожалеете! |
may you live to see this happy day! | желаю вам дожить до этого счастливого дня! |
men who live by vicarious labour | люди, живущие чужим трудом |
money to live on | деньги на прожитие |
my aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother | дом моей тётки в войну разбомбили, и она жила с моей матерью |
necessary to live on | прожиточный |
no ship could live in such a rough sea | ни один корабль не мог уцелеть в такой шторм |
no ship could live in such a rough sea | ни один корабль не мог выдержать такого бурного моря |
not live up to someone's expectations | обмануть чьи-либо надежды |
not to live in a lie | жить не по лжи (Антисоветчики, включая призывавшего жить не по лжи, но почти постоянно лгущего Солженицына, резко завышают цифры репрессированных–АФурс.17) |
not to live up to one's expectations | не оправдать ожиданий (Taras) |
not to live up to one's expectations | не оправдать надежд (Taras) |
not to live up to expectations | обмануть ожидания |
one cannot live on nothing | без денег жить нельзя |
people who live in glass houses should not throw stones | в чужом глазу увидит соринку, а в своём бревна не замечает (He criticizes everyone, although people who live in glass houses should not throw stones. Он всех критикует-в чужом глазу соринку увидит, а в своём бревна не замечает. Comandor) |
perform before a live audience | играть спектакль перед публикой |
rushes to live and makes haste to feel | и жить торопится, и чувствовать спешит (Ремедиос_П) |
schools which live on the fees of their students | школы, которые существуют на средства, получаемые от платы за обучение |
see, listen and be silent, and you will live in peace | хочешь обрести покой в жизни-смотри, слушай и молчи |
see live in person | увидеть вживую (It was one of the few times in my life that I got to see a celebrity live in person. • It's great to see such a legend live in person! 4uzhoj) |
she had nothing to live upon | ей не на что было жить |
she had to live with an unpleasant situation | ей пришлось мириться с неприятной ситуацией (приспосабливаться к неловкому положению) |
she has nothing to live on | ей не на что жить |
she will never live down the scandal | ей никогда не удастся загладить скандал |
she won't live a year | ей не прожить и года |
Standard certificate of live birth | стандартное свидетельство о живом рождении (такое свидетельство обычно выдается в США Znaechka) |
strange, exotic beings that live in the depths of the sea | неведомые экзотические существа, живущие в глубинах моря |
students are expected to live up to certain standards of behaviour | звание студента обязывает вести себя надлежащим образом |
such are the times we live in | в такое время мы живём (4uzhoj) |
sufficient to live on | прожиточный |
that I live my life by | по которым я живу (There are four tenets that I live my life by. – Есть четыре принципа, по которым я живу. Alex_Odeychuk) |
that I should live to see such things! | дожил, нечего сказать! |
that village is rather off the map, I shouldn't like to live there | эта деревушка – такая дыра, не хотел бы я там жить |
the doctors fear that she may not live much longer | врачи боятся, что она долго не протянет |
the failure of the parties to live up to their commitments | невыполнение сторонами своих обязательств |
the King is Dead – Long Live the King | Король умер... Да здравствует Король! |
the King is Dead Long Live the King | Король умер ... Да здравствует Король! |
the nurses live in | медсёстры живут при больнице |
the payment of his debts left him nothing to live upon | после уплаты долгов у него ничего не осталось на жизнь |
the price includes a buffet, all drinks, and live entertainment. | в цену входят ужин а-ля фуршет, любые напитки и живой концерт |
the times we live in | время, в котором мы живём |
the times we live in | наши дни |
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
the valley where we live is beyond the mountains | долина, в которой мы живём, расположена по ту сторону гор |
the work didn't live up to our expectations | работа не оправдала наших ожиданий |
there are live volcanoes in Kamchatka | на Камчатке есть действующие вулканы |
there are many problems in transporting live animals | перевозка живых животных связана со многими трудностями |
these people live in appalling conditions | эти люди живут в ужасающих условиях |
they didn't live long enough to generate good data about how clones age | они жили недостаточно долго для того, чтобы можно было составить чёткое представление о процессах старения в клонированных особях (bigmaxus) |
they don't live badly | им неплохо живётся |
they don't live here, they are only week-enders | они не живут здесь постоянно, приезжают только на уик-энд |
they live a floor below us | они живут под нами |
they live for no purpose | они живут без всякой цели |
they live in the corner house | они живут в угловом доме |
they live in utter poverty | они живут ужасно бедно |
they live out of tins | они живут на консервах |
they live out of tins | они питаются одними консервами |
they live three houses away | они живут через три дома отсюда |
they live to no purpose | они живут без всякой цели |
they live two houses away from us | они живут через дом от нас |
they no longer live here | они здесь больше не живут |
they were allotted a house to live in | им отвели отдельный дом |
they're mentally unfit to live outside the mental hospital | их надо упечь в дурдом (Ольга Матвеева) |
this will be enough for us to live on | этого будет нам достаточно, чтобы прожить |
those who live in glass houses should not throw stones | чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (Taras) |
those who live in glass houses should not throw stones | чья бы корова мычала (Taras) |
Those who live longest will see most | Поживём-увидим (uplighting) |
threatened folks live long | от угрозы люди не умирают |
up to what age did you live in the country? | до какого возраста вы жили в деревне? |
up-stroke what age did you live in the country? | до какого возраста вы жили в деревне? |
we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself | мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе |
we have to live with the situation | приходится мириться с обстоятельствами |
we live in a healthy neighbourhood | мы живём в здоровой местности |
we live in curious times | мы живем в интересные времена (Taras) |
we live in times a time where | мы живём во время (tlumach) |
we live with our aged aunt | мы живём с нашей пожилой тётей |
we might have continued to live quite happily | жить бы нам и жить (Technical) |
we now go live to | у нас на прямой связи |
We'll live happily ever after | мы будем жить долго и счастливо |
Whatever happens, we'll just have to live with it | что бы ни произошло, нам с этим жить (Taras) |
where does he live at? | где он живёт? |
will he live? — I hope so | он будет жить? — Надеюсь |
world we live in | мир, в котором мы живём (Alex_Odeychuk) |
would I might never live if I know it! | пропади я, если я это знаю! |
you can live here for next to nothing | здесь можно жить очень дёшево |
you can't live on that | на это прожить невозможно |
you only live once | жизнь одна (rechnik) |
you will live to regret it | ты ещё об этом пожалеешь |
you will live to repent it | ты об этом ещё пожалеешь |
you will only live to regret this | вы ещё об этом пожалеете |
your live was not up to par tonight | твой концерт сегодня был не на уровне |