DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Looking | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди
gen.a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди
gen.a nice-looking skirtхорошенькая девчонка
gen.a nice-looking skirtславная бабёнка
avia.aft-looking antennaантенна заднего обзора
avia.aft looking forwardесли смотреть сзади (используется при описании положения деталей в ТРД Farrukh2012)
avia.aft-looking sensorдатчик системы заднего обзора
avia.all around looking antennaантенна кругового обзора
Makarov.all the young girls are drooling over the good-looking actorвсе девчонки без ума от этого красавчика актёра
gen.an average-looking guyничем не примечательный внешне человек (Dude67)
gen.an average-looking guyобычного вида парень (Dude67)
gen.an imposing-looking Don, as large as life, and quite as naturalсамый настоящий дон, так сказать, "живьём", я бы даже сказал, "живее всех живых"
gen.another way of lookingиной угол зрения (Alexander Matytsin)
gen.another way of lookingиная точка зрения (Alexander Matytsin)
gen.antique-lookingстаринного вида (antique-looking pieces of décor – старинного вида предметы обстановки ART Vancouver)
gen.are worth looking atесть куда глаз положить (rechnik)
Makarov.are you still looking about for a job?вы всё ещё подыскиваете себе работу?
gen.awful-lookingужасного вида (some awful-looking modernistic dwellings, an utter eyesore ART Vancouver)
Игорь Мигbackward-lookingдействующий с оглядкой на прошлое
Игорь Мигbackward-lookingиспытывающий тоску по прошлому
Игорь Мигbackward-lookingобращённый в прошлое
gen.be foppish-lookingглядеть фертом
gen.be lookingстремиться (to + inf. infoq.com Alex_Odeychuk)
gen.be looking afterзаботиться о (ком-либо defense.gov Alex_Odeychuk)
gen.be looking after the childrenприсматривать за детьми (Alex_Odeychuk)
gen.be looking down inсмотреть в (Alex_Odeychuk)
gen.be looking down inглядеть в (Alex_Odeychuk)
gen.be looking for troubleискать приключений на свою голову (4uzhoj)
gen.be looking for troubleнапрашиваться на неприятности (Alex_Odeychuk)
gen.be looking for workискать работу
gen.be looking over one's shoulderбеспокоиться (Дмитрий_Р)
gen.be looking sharpвеликолепно выглядеть (You're looking very sharp today. MWALD. CLOTHES attractive and fashionable SYN smart British English: Tod looked really sharp in his tux. LDOCE Alexander Demidov)
gen.be looking toсобираться (do something: I'll be looking to stay elsewhere [next time]. • New set that I'll be looking to work on when I get time. 4uzhoj)
gen.be looking to do somethingпланировать (We're looking to expand the business. 4uzhoj)
gen.be looking to doподумывать (4uzhoj)
gen.be looking to do somethingнамереваться (I'll be looking to buy the new ... when it comes available. 4uzhoj)
gen.be looking togetherиметь удовлетворённый вид
gen.be looking upидти на лад (Enrica)
gen.be never tired of looking atне наглядеться (someone – на кого-либо)
gen.be on the outside looking inбыть сторонним наблюдателем (From the age of five I knew I was different and felt I was on the outside looking in intolerable)
gen.be worth looking atзаслуживать внимания (bookworm)
gen.before the looking through the dataпрежде чем просматривать данные (Konstantin 1966)
gen.best-lookingсамый красивый (Anglophile)
gen.bovine-looking muscle manамбал (These two are bovine looking muscle men. They got blank faces, bulging biceps and no brains. (Derek Lantin) 4uzhoj)
gen.boyish-lookingвыглядящий как мальчишка (Reuters Alex_Odeychuk)
gen.can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки?
gen.can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки?
gen.can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки?
gen.can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки?
Gruzovikcheap-looking broochаляповатая брошка
gen.clever-lookingумный на вид (Dara Arktotis)
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсощурить (pf of сощуривать)
gen.close partly in lookingсощуривать
gen.close partly in lookingсощурить
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсожмуривать (impf of сожмурить)
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсожмурить
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсощуривать (impf of сощурить)
gen.close partly in lookingсожмуривать
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсощуриться (pf of сощуриваться)
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсощуриваться (impf of сощуриться)
gen.close the eyes partly in lookingсощуривать глаза
gen.cool-lookingвыглядящий круто, клёво (Vicomte)
gen.decent-lookingприличный на вид (lusymom)
gen.dingy-lookingдёшево выглядящий (напр., о кафе-забегаловке happyhope)
avia.down-looking imaging IR sensing systemтепловизионная система обнаружения целей в нижней полусфере
avia.downward-looking antennaантенна с ориентацией в нижнюю полусферу
avia.downward-looking infrared cameraИК камера нижнего обзора
gen.enticing-lookingзаманчиво выглядящий (Sergei Aprelikov)
gen.enticing-lookingсоблазнительно выглядящий (Sergei Aprelikov)
gen.ferocious lookingсвирепого вида (Супру)
Игорь Мигflimsy lookingхлипкий с виду
Gruzovikfor looking atна поглядку
gen.for looking atна поглядку (just)
gen.forward-lookingноваторский
gen.forward-lookingпрогрессивный
gen.forward-lookingдальновидный
gen.forward-lookingотносящийся к будущему (kee46)
gen.forward-lookingпредусмотрительный
avia.forward looking aerialантенна переднего обзора
avia.forward-looking antennaантенна переднего обзора
comp.forward-looking cacheкэш с упреждающей выборкой
avia.forward looking imaging sensorвперёдсмотрящий датчик технического зрения (semfromshire; про датчик так говорить не стоит; forward-looking переводится как "передовой" (ультрасовременный и т.п.) Stiffany)
gen.forward looking indicatorперспективный показатель
gen.forward-looking informationпрогностическая информация (LaVie8)
gen.forward-looking informationинформация "о перспективах" (Lavrov)
avia.forward looking infraredустройство формирования изображений FLIR (MichaelBurov)
avia.forward looking infraredИК-переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward looking infraredсистема формирования изображений FLIR (MichaelBurov)
avia.forward looking infraredбортовая ИК-переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward looking infrared cameraбортовая ИК-переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward-looking infrared cameraИК камера переднего обзора
avia.forward looking infrared cameraсистема формирования изображений FLIR (MichaelBurov)
avia.forward looking infrared cameraустройство формирования изображений FLIR (MichaelBurov)
avia.forward looking infrared cameraИК-переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward looking infrared cameraбортовая инфракрасная система переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward-looking infrared detectorИК-прибор обнаружения в передней полусфере
gen.forward looking infrared device"вперёд смотрящая" бортовая система обнаружения, работающая в инфракрасном спектре (для обнаружения турбулентности, сдвига ветра 'More)
avia.forward looking infrared displayиндикатор ИК системы переднего обзора
Игорь МигForward Looking Infrared imaging sensorустройство формирования изображений тепловизионной системы переднего обзора
avia.forward looking IRсистема формирования изображений FLIR (MichaelBurov)
avia.forward looking IRустройство формирования изображений FLIR (MichaelBurov)
avia.forward looking IRИК-переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward looking IRбортовая ИК-переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward looking IRбортовая инфракрасная система переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward looking IR cameraбортовая ИК-переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward looking IR cameraИК-переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward looking IR cameraсистема формирования изображений FLIR (MichaelBurov)
avia.forward looking IR cameraустройство формирования изображений FLIR (MichaelBurov)
avia.forward looking IR cameraбортовая инфракрасная система переднего обзора (MichaelBurov)
avia.forward looking IR deviceИК устройство обзора в передней полусфере
gen.forward-looking statementзаявление о перспективах развития компании (triumfov)
gen.forward-looking statementпрогностическое заявление (BilboSumkins)
gen.forward-looking statementsутверждения прогнозного характера (**karina**)
gen.forward-looking statementsзаявления о перспективах (Lavrov)
avia.forward-looking viewобзор передней полусферы
avia.forward-looking viewвид вперёд (из ЛА)
avia.forward-looking viewобзор вперёд (из ЛА)
gen.from looking intoисходя из изучения (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Gruzovikghastly-looking personполутруп
gen.good-lookingхороший собой
gen.good-lookingобладающий приятной внешностью
gen.good-lookingинтересная собой (ART Vancouver)
gen.good-lookingпривлекательный
gen.good-lookingинтересный
gen.good-lookingкрасивый
gen.good-lookingмиловидный
gen.good-looking dameкрасотка
gen.good-looking girlкрасивая девушка
gen.grave lookingс серьёзным видом
Makarov.hang a looking-glass on the wallвешать зеркало на стену
gen.he had sneaked out of the room while we weren't lookingон тайком выскользнул из комнаты, когда мы отвернулись
gen.he has an upside-down way of looking at thingsон смотрит на вещи не так, как следует
gen.he has been looking at the shadowy world of the paranormalон заглядывает в таинственный мир сверхъестественного
gen.he has been looking everywhere for youон тебя обыскался
gen.he hopscotched about the town looking for a jobв поисках работы он мотался по всему городу
gen.he is a sorry-looking sightон производит весьма жалкое впечатление
gen.he is always looking for an alibiу него всегда на все готова отговорка
gen.he is always looking for an alibiу него всегда на все готово оправдание
gen.he is looking at youон смотрит на вас, не оборачивайтесь
gen.he is looking for a man who turned him inон разыскивает человека, который сдал его властям
gen.he is looking for a wifeон ищет себе жену
gen.he is looking for his sonон разыскивает своего сына
gen.he is looking for people who have experience rather than paper qualificationон ищет людей, у которых был бы реальный практический опыт, а не бумажки об образовании
gen.he is looking for some workон ищет какую-нибудь работу
gen.he is looking for troubleон рвётся в бой
gen.he is looking forward to a holiday at the seaside this summerон предвкушает отдых на море этим летом
gen.he is looking forward to your comingон с нетерпением ждёт вашего приезда
gen.he is looking out for a houseон присматривает себе дом
gen.he is looking out for a houseон ищет себе дом
gen.he is looking very poorlyон очень плохо выглядит
gen.he is not bad-lookingон недурён собой
gen.he is not looking himselfна нём лица нет
gen.he is very good-lookingон очень хорош собой
gen.he is young and needs looking afterон ещё мал и за ним нужен уход
gen.he is young and needs looking afterон ещё мал и за ним нужен присмотр
gen.he keeps looking for that book but he can't find itон всё ищет эту книгу и не находит
gen.he keeps looking for this book but I can't find itон всё ищет эту книгу и не может найти её
gen.he needs looking afterон нуждается в уходе
gen.he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thoughtон ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли
gen.he spent all night looking for three of his sheep that had gone astrayон всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец
gen.he tramped the streets looking for workон исходил весь город в поисках работы
gen.he turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking jokerон оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем
gen.he was an insignificant-looking little manон был маленьким незаметным человеком
gen.he was confronted by two queer-looking menон лицом к лицу столкнулся с двумя подозрительными людьми
gen.he was conscious that someone was looking at himон почувствовал, что кто-то на него смотрит
gen.he was looking at a bookон смотрел на книгу
gen.He would exclaim "Ah" looking at himselfглядя на себя, он бы воскликнул "ах!"
gen.He would exclaim "Ah" looking at himselfв чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает
gen.healthy-lookingпроцветающий на вид (Abysslooker)
gen.healthy-lookingздоровый на вид (Abysslooker)
gen.He'd exclaim "Ah" looking at himselfглядя на себя, он бы воскликнул "ах!"
gen.He'd exclaim "Ah" looking at himselfв чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает
gen.he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
gen.he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте
gen.He's looking for a man who turned him inон разыскивает человека, который сдал его властям (Taras)
Игорь Мигhigh-resolution forward-looking infrared sensorустройство формирования изображений тепловизионной системы переднего обзора с высоким разрешением
gen.I am looking for a match for these curtainsя ищу что-нибудь подходящее к этим занавесям
gen.I am looking for a roomя ищу комнату
gen.I am looking for a roomмне нужна комната
gen.I am looking forward toя ожидаю вашего согласия (receiving) your consent (approval, confirmation; одобрения, подтверждения)
gen.I am looking forward to hearing from you very soonя надеюсь получить ответ в ближайшем будущем
gen.I am looking forward to it so much!я так жду этого!
gen.I am looking forward with fear to the approaching winterя со страхом жду наступления зимы (to my examinations, to the trial, etc., и т.д.)
gen.I am not playing, I'm merely looking onя сам не играю, я просто смотрю
gen.I am still looking for an explanationя всё по-прежнему ищу объяснения
gen.I barely caught my breath looking at youя поймал себя на том, что смотрю на тебя (Alex_Odeychuk)
gen.I can tell a woman's age by looking at herвзглянув на женщину, я могу назвать её возраст
gen.I can tell a woman's age by looking at herпосмотрев на женщину, я могу назвать её возраст
gen.I can tell a woman's age by looking at herпосмотрев на женщину, я могу сказать, сколько ей лет
gen.I can tell a woman's age by looking at herвзглянув на женщину, я могу сказать, сколько ей лет
gen.I could not keep from looking inя не мог удержаться, чтобы не взглянуть
gen.I did it while he wasn't lookingя это сделал, пока он не смотрел
gen.I enjoy looking at old family portraitsя люблю рассматривать старые фамильные портреты
gen.I even went to the trouble of looking the word upя даже не поленился найти это слово в словаре
gen.I happened to be looking another wayя в этот момент смотрел в другую сторону
gen.I have been looking at her for this half hourвот уже полчаса, как я смотрю на неё
gen.I never get tired of looking at that pictureне могу налюбоваться на эту картину
gen.I tried to keep from looking at herя старался не смотреть на неё
gen.I was looking at the contortions of a snakeя наблюдал, как извивается змея
gen.I wondered to see him looking so cheerfulмне было странно увидеть его таким весёлым (to hear her voice in the next room, to see you there, etc., и т.д.)
Makarov.if you're looking for a good doctor, you'd better ask roundесли ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людей
gen.I'll be looking for you at the receptionя надеюсь увидеть вас на приёме
gen.I'll be looking forward to our vacationя буду с нетерпением предвкушать каникулы (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.)
gen.I'll be looking forward to our vacationя с нетерпением жду каникул (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.)
gen.I'll be looking forward to our vacationя буду с нетерпением ждать каникулы (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.)
gen.ill lookingимеющий подозрительный вид
gen.ill-lookingмрачный
gen.ill-lookingзловещий
gen.ill lookingимеющий нездоровый вид
gen.ill lookingимеющий дурной вид
gen.ill-lookingнекрасивый
gen.I'm just lookingя просто смотрю (в ответ на вопрос продавца в магазине: "Are you looking for something in particular?")
gen.I'm looking for an apartmentя ищу квартиру
gen.I'm looking forward to meeting you in personс нетерпением жду нашей личной встречи (Taras)
gen.I'm looking out for the mistakesя проверяю, нет ли ошибок
gen.I'm looking out for the mistakesя ищу ошибки
gen.I'm looking through youя вижу тебя насквозь (Taras)
gen.I'm looking up jobs in the want adsя ищу работу по объявлению о найме
gen.I'm very much looking forward toЖду с нетерпением, когда смогу (+ gerund; I'm very much looking forward to sitting down with you guys!)
gen.I'm very much looking forward to thatжду с нетерпением (ART Vancouver)
gen.important-lookingимеющий важный вид (q3mi4)
gen.important-lookingважного вида (q3mi4)
gen.improbable-lookingвыглядящий неправдоподобно (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигinnocuous-lookingс виду безобидный
Игорь Мигinnocuous-lookingничем не отличающийся от всех прочих
Игорь Мигinnocuous-lookingничем не выделяющийся
gen.intense-lookingвыглядящий серьёзно (Дмитрий_Р)
gen.inward-lookingсосредоточенный на себе и своих интересах (Bullfinch)
gen.inward-lookingобращённый внутрь себя (Ivan Pisarev)
gen.is looking to cooperate withприглашает к сотрудничеству (Svetlana17)
gen.is this the book you were looking for?это та книга, которую вы искали?
gen.it depends what lawyer is looking at itзакон – что дышло: куда повернёшь – туда и вышло (askandy)
gen.it is a new way of looking at thingsэто новый подход к вопросу
gen.it is no good lookingкакой смысл смотреть?
gen.it is no good looking to them for supportнечего ждать от них поддержки
gen.it is something that needs looking atэто требует расследования
gen.it makes me sad to see you looking so unhappyмне грустно видеть тебя таким печальным
gen.it was her vanity that didn't let her pass a single mirror without looking at herselfеё тщеславие не позволяло ей пройти мимо ни одного зеркала, не полюбовавшись на себя
Makarov.it's easy to make judgments looking back at the pastлегко судить, глядя в прошлое
gen.I've been looking forward to meeting you. My name isя с нетерпением ждал встречи с Вами ... Меня зовут ...
Makarov.John spent all night looking for three of his sheep that had gone astrayДжон всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец
gen.join smb. in looking for herприсоединиться к кому-л. в поисках пропавшей (in taking a walk, in buying smb. a present, in drinking smb.'s health, etc., и т.д.)
gen.like looking for a needle in a haystackкак искать иголку в стоге сена (Дмитрий_Р)
gen.look like a cow looking at a new gateкак баран на новые ворота (m_rakova)
Gruzoviklooking afterблюдущий (prap of блюсти)
gen.looking afterответственный за (= responsible for lop20)
gen.looking after high-spirited children soon wore her downот этих подвижных детей она скоро устала
gen.looking after high-spirited children soon wore her downот этих живых детей она скоро устала
gen.looking atрассмотрение (ssn)
gen.Looking at the big pictureесли взглянуть масштабно (Looking at the big picture, secure lasting marriages are good for the economy. ART Vancouver)
gen.looking backподводя итоги (Looking back on the year. Подводя итоги года. suburbian)
gen.looking back on my childhood, I can remember...оглядываясь на своё детство, я вспоминаю...
gen.looking back on the yearподводя итоги года
gen.looking experienceнасмотренность (So we thought: how to make this mindful art looking experience accessible to as many people as possible? MichaelBurov)
gen.looking forв поисках (Stas-Soleil)
gen.looking forнадежды
Gruzoviklooking forразыскивание
gen.looking forожидания
gen.looking-forожидания
gen.looking forв поиске (Stas-Soleil)
gen.looking further forwardзабегая вперёд (Bullfinch)
gen.looking further forwardзаглядывая в будущее (Bullfinch)
gen.looking glassзеркало
gen.looking-glass reflectionзеркальное изображение
gen.looking into the futureзаглядывая в будущее
gen.looking it another wayиными словами (Alexander Matytsin)
gen.looking likeпохожий на
gen.looking like thatв таком виде
gen.looking off the newspaperотвернувшись от газеты
gen.looking out for number oneспасаю свою шкуру (number one – myself masha)
Gruzoviklooking overразглядывание
Gruzoviklooking overпереглядывание
Gruzoviklooking overперебор
gen.looking over one’s shoulderс оглядкой
Gruzoviklooking roundоглядывание
Gruzoviklooking roundобозрение
gen.looking the picture of woeиметь глубоко несчастный вид (Olga Fomicheva)
Gruzoviklooking throughперебор
gen.looking towardрассматривая перспективы (Looking toward 2012, most practitioners believe... vlad-and-slav)
avia.looking without seeingсмотреть и не видеть
gen.looking youngerпомолоделый (Anglophile)
gen.looking youngerпомолодевший (Anglophile)
Makarov.many people who enjoy fast sports are looking for excitementмногие люди, которые любят скоростные виды спорта, ожидают развлечения
gen.model type lookingмодельной внешности (о девушках, женщинах; Many rich and famous men go for model type looking women. dimock)
gen.Most customers are looking for value for their money rather than cutting-edge fashionБольшинству потребителей важна не столько мода, сколько возможность приобрести действительно стоящую по-настоящему полезную вещь за свои деньги (по материалам lingvoda.ru 4uzhoj)
Makarov.Mr. Dingleton turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking jokerмистер Динглтон оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем
gen.muscular-lookingатлетического сложения (Lying on the stretcher beside me was a muscular-looking young man with a shock of wiry black hair. 4uzhoj)
gen.nice-lookingмиловидный
gen.no money is taken for just lookingза погляд денег не берут
gen.no money is taken for just lookingдаже кошка может смотреть на королеву
gen.no money is taken for just lookingпосмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит
gen.no money is taken for just looking atдаже кошка может смотреть на королеву (sb., sth.)
gen.no money is taken for just looking atза погляд денег не берут (sb., sth.)
gen.no money is taken for just looking atпосмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит (sb., sth.)
gen.no-nonsense-lookingсерьёзного вида (q3mi4)
gen.not bad-lookingнедурен недурна собой
Gruzoviknot bad-lookingнедурной
gen.not bad lookingнедурной
Gruzoviknot good-lookingнекрасивый
gen.not to tire looking at someone, somethingне насмотреться на (кого-либо, что-либо)
Gruzoviknot to tire of looking atне насмотреться
gen.not to tire of lookingне насмотреться (at)
gen.odd-lookingстранного вида (Anglophile)
gen.odd lookingстранной наружности
gen.odd lookingс странным взглядом
gen.oh, there you are, I was looking for youах, вы здесь! а я вас искал (В.И.Макаров)
Gruzovikold-looking appearanceстарообразность
Gruzovikold-looking natureстарообразность
Makarov.once you're started in business, there's no looking aside from the work and responsibilityесли ты начал своё дело, ты всё время должен отдавать работе и ответственности
gen.One would exclaim "Ah" looking at oneselfглядя на себя, он бы воскликнул "ах!"
gen.One would exclaim "Ah" looking at oneselfв чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает
gen.One'd exclaim "Ah" looking at oneselfглядя на себя, он бы воскликнул "ах!"
gen.One'd exclaim "Ah" looking at oneselfв чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает
gen.ordinary-lookingестественный вид (обыденный, простой Patriotka)
Игорь Мигoutward-lookingориентированный на внешние связи
Игорь Мигoutward-lookingактивно одерживающий внешние связи
Игорь Мигoutward-lookingоткрытый миру
gen.outward lookingзаинтересованный в поддержании контактов с другими странами
gen.outward-lookingзаинтересованный в поддержании контактов с другими странами, народами
gen.outward-lookingкосмополитический
gen.outward-looking policyполитика на расширение внешних контактов
gen.people are looking at usна нас люди смотрят (Technical)
gen.people were looking and waving from their windowsлюди стояли у окон и махали
gen.predatory-lookingхищного вида (...a dark blue Porsche Boxter drove out, a predatory-looking blonde in dark glasses – despite the dull, wet day – at the wheel. Abysslooker)
gen.profit from looking up the encyclopaediaмного почерпнуть из энциклопедии
gen.quest about looking forходить повсюду в поисках (чего-либо)
avia.radar side looking systemрадиолокационная система бокового обзора
gen.respectable-lookingприличного вида (источник – goo.gl dimock)
gen.respectable-lookingреспектабельно выглядящий (Sergei Aprelikov)
gen.rough-lookingгрубого вида ("several rough-looking men called and inquired for Captain Basil" (Sir Arthur Conan Doyle) – несколько мужчин грубого вида приходили и спрашивали капитана Бэзила ART Vancouver)
gen.run all over the town looking forбегать по всему городу в поисках (Soulbringer)
gen.run without looking aheadбежать, не выбирая дороги (Technical)
gen.run without looking backбежать неоглядкою
Makarov.scouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking forобъездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал
gen.scruffy-lookingнеряшливо выглядящий (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
Makarov.sea is like a looking-glassморская гладь подобна зеркалу
gen.severe-lookingстрогого вида (q3mi4)
gen.shares prices are looking upакции цены повышаются
gen.sharp-looking advertisementброская реклама (Photoshop is not the only software that can help you create a sharp-looking advertisement. ART Vancouver)
Makarov.she dipped into her handbag looking for changeона опустила руку в сумочку в поисках сдачи
Makarov.she found his soft, pensive eyes looking at herона увидела, что его мягкие, грустные глаза устремлены на нее
Makarov.she found his soft, pensive eyes looking at herона увидела, что его кроткие, грустные глаза устремлены на нее
Makarov.she is damned good-lookingона до чёртиков хороша
Makarov.she is good-lookingу неё приятная внешность
Makarov.she is good-lookingона хороша собой
gen.she is looking at youона не сводит с тебя глаз
gen.she is looking for a pretext to start a quarrelона ищет предлога для ссоры
Makarov.she is looking for her bagона ищет сумочку
Makarov.she is looking for her keysона ищет ключи
Makarov.she is looking wellона хорошо выглядит
gen.she is not bad lookingона недурна собой
gen.she is passable good-lookingона довольно хорошенькая
Makarov.she is precisely the kind of person we are looking forона как раз такой человек, которого мы ищем
Makarov.she is precisely the kind of person we are looking forона как раз тот человек, которого мы ищем
gen.she is rather good-lookingона недурна собой
Makarov.she is run distracted looking for her sonона вся извелась, пока искала сына
gen.she is run distracted looking for her sonона вся извелась, пока искала сына
gen.she is very good-lookingона очень хороша собой
Makarov.she keeps looking in my directionона продолжает смотреть в моём направлении
Makarov.she keeps looking in my directionона всё время смотрит в моём направлении
Makarov.she put a good show of looking interestedона прекрасно изображала свою заинтересованность предметом
gen.she stood at the door looking out for the postmanона стояла в дверях, высматривая почтальона
Makarov.she stood there looking confusedона стояла в растерянности
Makarov.she was a good-looking slipона была стройной миловидной девушкой
Makarov.she was looking at the glare surface of iceона смотрела на зеркальную поверхность льда
Makarov.she was looking for somebody to return her affectionона искала человека, который бы ответил взаимностью на её чувства
Makarov.she was looking taut and anxiousона выглядела взволнованной и напряжённой
Makarov.she was never tired of looking at her sonона не могла наглядеться на сына
Makarov.she wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pocketsона была в своём безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два симпатичных, соблазнительных кармашка
gen.sickly-looking plantхворостина
gen.sickly-looking treeхворостина
avia.side-looking airborne radarбортовая радиолокационная станция
avia.side-looking airborne radarБРЛС (бортовая радиолокационная станция vineet)
Игорь Мигside-looking arrayантенна бокового обзора
avia.sideways-looking SARРСА бокового обзора
avia.sideways-looking synthetic aperture radarРЛС бокового обзора с синтезированной апертурой
gen.sorry-looking plugжалкая кляча
Gruzoviksorry-looking sightжалкое впечатление
gen.spend lookingпроискивать (for)
Gruzovikspend a certain time looking forпроискивать (impf of проискать)
Gruzovikspend a certain time looking forпроискать (pf of проискивать)
gen.spend lookingпроискать (for)
vulg.spend most of one's life looking at the ceilingо женщине быть распутной
vulg.spend most of one's life looking at the ceilingиметь много половых связей
vulg.spend most of one's time looking at the ceilingиметь много половых связей
vulg.spend most of one's time looking at the ceilingо женщине быть распутной
gen.spooky lookingжуткого вида (Dude67)
gen.spooky lookingзловещего вида (Dude67)
Gruzoviksquint the eyes partly in lookingсожмурить
Gruzoviksquint the eyes partly in lookingсощуривать (impf of сощурить)
Gruzoviksquint the eyes partly in lookingсощурить (pf of сощуривать)
Gruzoviksquint the eyes partly in lookingсожмуривать (impf of сожмурить)
gen.suppose you helped me instead of looking onты лучше помог бы мне, чем просто стоять и смотреть
gen.suspicious-looking characterтёмный элемент
gen.suspicious-looking individualтёмный элемент
Makarov.take the looking-glass into one's handвзять зеркало в руку
gen.that looking-glass is a fixtureэто зеркало принадлежит владельцу дома
gen.that looking-glass is a fixtureэто зеркало принадлежит дому
gen.that would be one way of looking at itможно и так сказать
gen.that's just the house I was looking forэто тот самый дом, который я и искал
gen.that's one way of looking at itможно и так сказать (Technical)
Makarov.the boy had sneaked out of the room while we weren't lookingмальчик тайком выскользнул из комнаты, пока мы не видели
gen.the boy was looking before himмальчик смотрел перед собой
Makarov.the boys watched the football match, by looking through a hole in the fenceребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе
gen.the boys watched the football match by looking through a hole in the fenceребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе
gen.the business was looking uglyдело принимало плохой оборот
gen.the business was looking uglyдело принимало скверный оборот
Makarov.the figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activitiesцифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмы
Makarov.the hunters waded into the flats, looking vainly for ducksохотники бродили по низине в напрасных поисках уток
gen.the last time I saw him he was looking about for something to doкогда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие
gen.the looking-glass misted upзеркало помутнело
gen.the mistress was young, nice-looking even beautifulхозяйка была молодая, симпатичная, даже красивая
gen.the one you've been looking forсвой единственный (Alex_Odeychuk)
gen.the one you've been looking forтвоя единственная (Alex_Odeychuk)
gen.the one you've been looking forтвой единственный (Alex_Odeychuk)
gen.the one you've been looking forсвоя единственная (Alex_Odeychuk)
Makarov.the police and the villagers are out in the woods, looking for the missing childполиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнка
Makarov.the police is looking for the opium roadsполиция пытается определить маршруты перевозки опиума
Makarov.the professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answersучитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы
Makarov.the sea is like a looking glassморская гладь подобна зеркалу
Makarov.the sea is like a looking-glassморская гладь подобна зеркалу
gen.the shot missed him and winged the looking glassпуля попала не в него, а в зеркало
gen.the singer was looking for someone to manage himпевец подыскивал себе импресарио
Makarov.the thing you are looking for is in front of your eyesto, что вы ищете, у вас перед глазами
gen.the world behind the looking-glassЗазеркалье (Anglophile)
gen.there is no good looking backворошить прошлое-нехорошо
gen.they are looking for you all over the placeвас ищут по всему дому
gen.they have the knack of looking tacky even when they are wealthyэти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средства
gen.they were looking for a flat, as arrangedкак было условлено, они искали квартиру
gen.things are looking a little betterдела понемногу поправляются
Gruzovikthings are looking badдело дрянь
gen.things are looking grimрадоваться нечему
gen.things are looking grimположение не из приятных
gen.things are looking upситуация налаживается (4uzhoj)
gen.things are looking upдела налаживаются (Taras)
gen.things are looking upжизнь налаживается (Ремедиос_П)
gen.things are looking upдела идут на лад (Since I got a salary increase, things are looking up. 4uzhoj)
gen.things are looking upдело идёт на лад (Anglophile)
gen.things are looking upположение улучшается
gen.things are looking up againдела снова пошли в гору (VLZ_58)
Игорь Мигthings started looking upположение стабилизировалось
Игорь Мигthings started looking upситуация нормализировалась
Игорь Мигthings started looking upвсё вошло в свою колею
Игорь Мигthings started looking upвсё пошло на лад
gen.this isn't exactly what I'm looking forменя это не совсем устраивает (ART Vancouver)
gen.Through the Looking-Glass and What Alice Found There'Зазеркалье' или "Алиса в Зазеркалье" (повесть-сказка Л. Кэрролла)
gen.thuggish-lookingбандитского вида (Under the bridge, we encountered two shirtless, thuggish-looking men. ART Vancouver)
gen.tough-lookingбандитского вида (He stood up and went to the door and called out: "Tony." He sat down again. A short tough-looking wop came into the room, looked at me and sat down against the wall in a straight chair. "Tony, thees man a Meester Marlowe. Look, take the card." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Игорь Мигtumble through the looking glassпровалиться в зазеркалье
gen.unprepossessing-lookingневзрачный (см. unprepossessing-looking man Taras)
gen.unprepossessing-looking manневзрачный на вид человечек (Taras)
gen.upon looking narrowly into itпо основательном рассмотрении
biol.Venus's-looking-glassколокольчик двухцветковый (Campanula biflora)
gen.view looking aftвид сзади
avia.view looking outboardвид от борта
avia.view looking rearwardвид спереди
avia.ward looking antennaантенна бокового обзора
gen.way of looking at thingsвзгляд на вещи (I've got a different way of looking at things. 4uzhoj)
gen.we are looking forward toмы будем рады (FalconDot)
gen.we can even up on Bill and Alice by looking after their kids next weekна следующей неделе мы сможем присмотреть за детьми Билла и Элис и тем самым ответим любезностью на любезность
gen.well-lookingимеющий хороший вид
gen.well lookingимеющий хороший вид
gen.well-lookingздоровый на вид
gen.well-lookingимеющий здоровый вид
gen.well-lookingимеющий хороший или здоровый вид
gen.what a guy – always looking for a fight!ишь, какой задорный, прямо петух!
gen.what are you looking at?куда вы смотрите?
gen.what are you looking at?на что вы смотрите?
gen.what are you looking at?на что уставился?
gen.what are you looking for?что вы ищете?
gen.what are you looking for?что вам надо?
gen.what are you looking for?что вы ищите?
gen.what is cooking, good looking?хорошо выглядишь
gen.what is cooking, good looking?как дела?
gen.what is she looking so pleased about?чему она так радуется?
gen.what's cooking, good looking?как погодка, красотка? (vitalbird91)
gen.what's cooking, good looking?хорошо выглядишь
gen.what's cooking, good looking?как дела?
gen.why are you looking at me?что вы глядите на меня?
gen.why are you looking so happy?почему у вас такой радостный вид?
Makarov.wipe a looking-glassпротирать зеркало
gen.without lookingне глядя (Dude67)
gen.without looking backбед оглядки (with verbs of running)
gen.without looking backбез оглядки (at bookworm)
gen.without looking over one's shoulderбез оглядки на (followed by: at; to see if; for m_rakova)
gen.woman looking after chickenцыплятница
Gruzovikwoman looking after chickensцыплятница
gen.you are looking dynamiteты выглядишь обалденно (Taras)
gen.you are looking dynamiteты выглядишь сногсшибательно (Taras)
gen.you are looking out for troubleвы напрашиваетесь на неприятность
gen.you are looking years younger!как вы помолодели!
gen.you can tell just by looking at her that she's an aristocratвидно по ней, что она аристократка (HarryWharton&Co)
gen.you will never tire of looking at the pictureнам никогда не надоест смотреть на эту картину
gen.you'd be looking at somewhere nearВам это обойдётся около (To neuter a cat, check blood glucose, FIV test, etc – you'd be looking at somewhere near $400.)
gen.younger-lookingвыглядящий моложе (Sergei Aprelikov)
gen.your looking glass will tell you what none of your friends willзеркало скажет тебе то, чего ни один друг не скажет
gen.your suggestion comes close to what we were looking forваше предложение – примерно то, что мы хотели
gen.you're looking really meты вправду смотришь на меня
gen.you're probably looking atВам это обойдётся примерно в (You're probably looking at $180 plus tax. ART Vancouver)
gen.you've been looking pensive all day, is anything wrong?вы весь день печальны, что-нибудь случилось?
Showing first 500 phrases