Subject | English | Russian |
gen. | a girl thinks more of “looking nice” than a boy does | девушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди |
gen. | a girl thinks more of “looking nice” than a boy does | девушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди |
gen. | a nice-looking skirt | хорошенькая девчонка |
gen. | a nice-looking skirt | славная бабёнка |
avia. | aft-looking antenna | антенна заднего обзора |
avia. | aft looking forward | если смотреть сзади (используется при описании положения деталей в ТРД Farrukh2012) |
avia. | aft-looking sensor | датчик системы заднего обзора |
avia. | all around looking antenna | антенна кругового обзора |
Makarov. | all the young girls are drooling over the good-looking actor | все девчонки без ума от этого красавчика актёра |
gen. | an average-looking guy | ничем не примечательный внешне человек (Dude67) |
gen. | an average-looking guy | обычного вида парень (Dude67) |
gen. | an imposing-looking Don, as large as life, and quite as natural | самый настоящий дон, так сказать, "живьём", я бы даже сказал, "живее всех живых" |
gen. | another way of looking | иной угол зрения (Alexander Matytsin) |
gen. | another way of looking | иная точка зрения (Alexander Matytsin) |
gen. | antique-looking | старинного вида (antique-looking pieces of décor – старинного вида предметы обстановки ART Vancouver) |
gen. | are worth looking at | есть куда глаз положить (rechnik) |
Makarov. | are you still looking about for a job? | вы всё ещё подыскиваете себе работу? |
gen. | awful-looking | ужасного вида (some awful-looking modernistic dwellings, an utter eyesore ART Vancouver) |
Игорь Миг | backward-looking | действующий с оглядкой на прошлое |
Игорь Миг | backward-looking | испытывающий тоску по прошлому |
Игорь Миг | backward-looking | обращённый в прошлое |
gen. | be foppish-looking | глядеть фертом |
gen. | be looking | стремиться (to + inf. infoq.com Alex_Odeychuk) |
gen. | be looking after | заботиться о (ком-либо defense.gov Alex_Odeychuk) |
gen. | be looking after the children | присматривать за детьми (Alex_Odeychuk) |
gen. | be looking down in | смотреть в (Alex_Odeychuk) |
gen. | be looking down in | глядеть в (Alex_Odeychuk) |
gen. | be looking for trouble | искать приключений на свою голову (4uzhoj) |
gen. | be looking for trouble | напрашиваться на неприятности (Alex_Odeychuk) |
gen. | be looking for work | искать работу |
gen. | be looking over one's shoulder | беспокоиться (Дмитрий_Р) |
gen. | be looking sharp | великолепно выглядеть (You're looking very sharp today. MWALD. CLOTHES attractive and fashionable SYN smart British English: Tod looked really sharp in his tux. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | be looking to | собираться (do something: I'll be looking to stay elsewhere [next time]. • New set that I'll be looking to work on when I get time. 4uzhoj) |
gen. | be looking to do something | планировать (We're looking to expand the business. 4uzhoj) |
gen. | be looking to do | подумывать (4uzhoj) |
gen. | be looking to do something | намереваться (I'll be looking to buy the new ... when it comes available. 4uzhoj) |
gen. | be looking together | иметь удовлетворённый вид |
gen. | be looking up | идти на лад (Enrica) |
gen. | be never tired of looking at | не наглядеться (someone – на кого-либо) |
gen. | be on the outside looking in | быть сторонним наблюдателем (From the age of five I knew I was different and felt I was on the outside looking in intolerable) |
gen. | be worth looking at | заслуживать внимания (bookworm) |
gen. | before the looking through the data | прежде чем просматривать данные (Konstantin 1966) |
gen. | best-looking | самый красивый (Anglophile) |
gen. | bovine-looking muscle man | амбал (These two are bovine looking muscle men. They got blank faces, bulging biceps and no brains. (Derek Lantin) 4uzhoj) |
gen. | boyish-looking | выглядящий как мальчишка (Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки? |
gen. | can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки? |
gen. | can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки? |
gen. | can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки? |
Gruzovik | cheap-looking brooch | аляповатая брошка |
gen. | clever-looking | умный на вид (Dara Arktotis) |
Gruzovik | close the eyes partly in looking | сощурить (pf of сощуривать) |
gen. | close partly in looking | сощуривать |
gen. | close partly in looking | сощурить |
Gruzovik | close the eyes partly in looking | сожмуривать (impf of сожмурить) |
Gruzovik | close the eyes partly in looking | сожмурить |
Gruzovik | close the eyes partly in looking | сощуривать (impf of сощурить) |
gen. | close partly in looking | сожмуривать |
Gruzovik | close the eyes partly in looking | сощуриться (pf of сощуриваться) |
Gruzovik | close the eyes partly in looking | сощуриваться (impf of сощуриться) |
gen. | close the eyes partly in looking | сощуривать глаза |
gen. | cool-looking | выглядящий круто, клёво (Vicomte) |
gen. | decent-looking | приличный на вид (lusymom) |
gen. | dingy-looking | дёшево выглядящий (напр., о кафе-забегаловке happyhope) |
avia. | down-looking imaging IR sensing system | тепловизионная система обнаружения целей в нижней полусфере |
avia. | downward-looking antenna | антенна с ориентацией в нижнюю полусферу |
avia. | downward-looking infrared camera | ИК камера нижнего обзора |
gen. | enticing-looking | заманчиво выглядящий (Sergei Aprelikov) |
gen. | enticing-looking | соблазнительно выглядящий (Sergei Aprelikov) |
gen. | ferocious looking | свирепого вида (Супру) |
Игорь Миг | flimsy looking | хлипкий с виду |
Gruzovik | for looking at | на поглядку |
gen. | for looking at | на поглядку (just) |
gen. | forward-looking | новаторский |
gen. | forward-looking | прогрессивный |
gen. | forward-looking | дальновидный |
gen. | forward-looking | относящийся к будущему (kee46) |
gen. | forward-looking | предусмотрительный |
avia. | forward looking aerial | антенна переднего обзора |
avia. | forward-looking antenna | антенна переднего обзора |
comp. | forward-looking cache | кэш с упреждающей выборкой |
avia. | forward looking imaging sensor | вперёдсмотрящий датчик технического зрения (semfromshire; про датчик так говорить не стоит; forward-looking переводится как "передовой" (ультрасовременный и т.п.) Stiffany) |
gen. | forward looking indicator | перспективный показатель |
gen. | forward-looking information | прогностическая информация (LaVie8) |
gen. | forward-looking information | информация "о перспективах" (Lavrov) |
avia. | forward looking infrared | устройство формирования изображений FLIR (MichaelBurov) |
avia. | forward looking infrared | ИК-переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward looking infrared | система формирования изображений FLIR (MichaelBurov) |
avia. | forward looking infrared | бортовая ИК-переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward looking infrared camera | бортовая ИК-переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward-looking infrared camera | ИК камера переднего обзора |
avia. | forward looking infrared camera | система формирования изображений FLIR (MichaelBurov) |
avia. | forward looking infrared camera | устройство формирования изображений FLIR (MichaelBurov) |
avia. | forward looking infrared camera | ИК-переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward looking infrared camera | бортовая инфракрасная система переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward-looking infrared detector | ИК-прибор обнаружения в передней полусфере |
gen. | forward looking infrared device | "вперёд смотрящая" бортовая система обнаружения, работающая в инфракрасном спектре (для обнаружения турбулентности, сдвига ветра 'More) |
avia. | forward looking infrared display | индикатор ИК системы переднего обзора |
Игорь Миг | Forward Looking Infrared imaging sensor | устройство формирования изображений тепловизионной системы переднего обзора |
avia. | forward looking IR | система формирования изображений FLIR (MichaelBurov) |
avia. | forward looking IR | устройство формирования изображений FLIR (MichaelBurov) |
avia. | forward looking IR | ИК-переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward looking IR | бортовая ИК-переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward looking IR | бортовая инфракрасная система переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward looking IR camera | бортовая ИК-переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward looking IR camera | ИК-переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward looking IR camera | система формирования изображений FLIR (MichaelBurov) |
avia. | forward looking IR camera | устройство формирования изображений FLIR (MichaelBurov) |
avia. | forward looking IR camera | бортовая инфракрасная система переднего обзора (MichaelBurov) |
avia. | forward looking IR device | ИК устройство обзора в передней полусфере |
gen. | forward-looking statement | заявление о перспективах развития компании (triumfov) |
gen. | forward-looking statement | прогностическое заявление (BilboSumkins) |
gen. | forward-looking statements | утверждения прогнозного характера (**karina**) |
gen. | forward-looking statements | заявления о перспективах (Lavrov) |
avia. | forward-looking view | обзор передней полусферы |
avia. | forward-looking view | вид вперёд (из ЛА) |
avia. | forward-looking view | обзор вперёд (из ЛА) |
gen. | from looking into | исходя из изучения (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | ghastly-looking person | полутруп |
gen. | good-looking | хороший собой |
gen. | good-looking | обладающий приятной внешностью |
gen. | good-looking | интересная собой (ART Vancouver) |
gen. | good-looking | привлекательный |
gen. | good-looking | интересный |
gen. | good-looking | красивый |
gen. | good-looking | миловидный |
gen. | good-looking dame | красотка |
gen. | good-looking girl | красивая девушка |
gen. | grave looking | с серьёзным видом |
Makarov. | hang a looking-glass on the wall | вешать зеркало на стену |
gen. | he had sneaked out of the room while we weren't looking | он тайком выскользнул из комнаты, когда мы отвернулись |
gen. | he has an upside-down way of looking at things | он смотрит на вещи не так, как следует |
gen. | he has been looking at the shadowy world of the paranormal | он заглядывает в таинственный мир сверхъестественного |
gen. | he has been looking everywhere for you | он тебя обыскался |
gen. | he hopscotched about the town looking for a job | в поисках работы он мотался по всему городу |
gen. | he is a sorry-looking sight | он производит весьма жалкое впечатление |
gen. | he is always looking for an alibi | у него всегда на все готова отговорка |
gen. | he is always looking for an alibi | у него всегда на все готово оправдание |
gen. | he is looking at you | он смотрит на вас, не оборачивайтесь |
gen. | he is looking for a man who turned him in | он разыскивает человека, который сдал его властям |
gen. | he is looking for a wife | он ищет себе жену |
gen. | he is looking for his son | он разыскивает своего сына |
gen. | he is looking for people who have experience rather than paper qualification | он ищет людей, у которых был бы реальный практический опыт, а не бумажки об образовании |
gen. | he is looking for some work | он ищет какую-нибудь работу |
gen. | he is looking for trouble | он рвётся в бой |
gen. | he is looking forward to a holiday at the seaside this summer | он предвкушает отдых на море этим летом |
gen. | he is looking forward to your coming | он с нетерпением ждёт вашего приезда |
gen. | he is looking out for a house | он присматривает себе дом |
gen. | he is looking out for a house | он ищет себе дом |
gen. | he is looking very poorly | он очень плохо выглядит |
gen. | he is not bad-looking | он недурён собой |
gen. | he is not looking himself | на нём лица нет |
gen. | he is very good-looking | он очень хорош собой |
gen. | he is young and needs looking after | он ещё мал и за ним нужен уход |
gen. | he is young and needs looking after | он ещё мал и за ним нужен присмотр |
gen. | he keeps looking for that book but he can't find it | он всё ищет эту книгу и не находит |
gen. | he keeps looking for this book but I can't find it | он всё ищет эту книгу и не может найти её |
gen. | he needs looking after | он нуждается в уходе |
gen. | he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought | он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли |
gen. | he spent all night looking for three of his sheep that had gone astray | он всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец |
gen. | he tramped the streets looking for work | он исходил весь город в поисках работы |
gen. | he turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking joker | он оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем |
gen. | he was an insignificant-looking little man | он был маленьким незаметным человеком |
gen. | he was confronted by two queer-looking men | он лицом к лицу столкнулся с двумя подозрительными людьми |
gen. | he was conscious that someone was looking at him | он почувствовал, что кто-то на него смотрит |
gen. | he was looking at a book | он смотрел на книгу |
gen. | He would exclaim "Ah" looking at himself | глядя на себя, он бы воскликнул "ах!" |
gen. | He would exclaim "Ah" looking at himself | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает |
gen. | healthy-looking | процветающий на вид (Abysslooker) |
gen. | healthy-looking | здоровый на вид (Abysslooker) |
gen. | He'd exclaim "Ah" looking at himself | глядя на себя, он бы воскликнул "ах!" |
gen. | He'd exclaim "Ah" looking at himself | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает |
gen. | he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom | у него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015)) |
gen. | he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom | у него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте |
gen. | He's looking for a man who turned him in | он разыскивает человека, который сдал его властям (Taras) |
Игорь Миг | high-resolution forward-looking infrared sensor | устройство формирования изображений тепловизионной системы переднего обзора с высоким разрешением |
gen. | I am looking for a match for these curtains | я ищу что-нибудь подходящее к этим занавесям |
gen. | I am looking for a room | я ищу комнату |
gen. | I am looking for a room | мне нужна комната |
gen. | I am looking forward to | я ожидаю вашего согласия (receiving) your consent (approval, confirmation; одобрения, подтверждения) |
gen. | I am looking forward to hearing from you very soon | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем |
gen. | I am looking forward to it so much! | я так жду этого! |
gen. | I am looking forward with fear to the approaching winter | я со страхом жду наступления зимы (to my examinations, to the trial, etc., и т.д.) |
gen. | I am not playing, I'm merely looking on | я сам не играю, я просто смотрю |
gen. | I am still looking for an explanation | я всё по-прежнему ищу объяснения |
gen. | I barely caught my breath looking at you | я поймал себя на том, что смотрю на тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | I can tell a woman's age by looking at her | взглянув на женщину, я могу назвать её возраст |
gen. | I can tell a woman's age by looking at her | посмотрев на женщину, я могу назвать её возраст |
gen. | I can tell a woman's age by looking at her | посмотрев на женщину, я могу сказать, сколько ей лет |
gen. | I can tell a woman's age by looking at her | взглянув на женщину, я могу сказать, сколько ей лет |
gen. | I could not keep from looking in | я не мог удержаться, чтобы не взглянуть |
gen. | I did it while he wasn't looking | я это сделал, пока он не смотрел |
gen. | I enjoy looking at old family portraits | я люблю рассматривать старые фамильные портреты |
gen. | I even went to the trouble of looking the word up | я даже не поленился найти это слово в словаре |
gen. | I happened to be looking another way | я в этот момент смотрел в другую сторону |
gen. | I have been looking at her for this half hour | вот уже полчаса, как я смотрю на неё |
gen. | I never get tired of looking at that picture | не могу налюбоваться на эту картину |
gen. | I tried to keep from looking at her | я старался не смотреть на неё |
gen. | I was looking at the contortions of a snake | я наблюдал, как извивается змея |
gen. | I wondered to see him looking so cheerful | мне было странно увидеть его таким весёлым (to hear her voice in the next room, to see you there, etc., и т.д.) |
Makarov. | if you're looking for a good doctor, you'd better ask round | если ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людей |
gen. | I'll be looking for you at the reception | я надеюсь увидеть вас на приёме |
gen. | I'll be looking forward to our vacation | я буду с нетерпением предвкушать каникулы (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.) |
gen. | I'll be looking forward to our vacation | я с нетерпением жду каникул (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.) |
gen. | I'll be looking forward to our vacation | я буду с нетерпением ждать каникулы (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.) |
gen. | ill looking | имеющий подозрительный вид |
gen. | ill-looking | мрачный |
gen. | ill-looking | зловещий |
gen. | ill looking | имеющий нездоровый вид |
gen. | ill looking | имеющий дурной вид |
gen. | ill-looking | некрасивый |
gen. | I'm just looking | я просто смотрю (в ответ на вопрос продавца в магазине: "Are you looking for something in particular?") |
gen. | I'm looking for an apartment | я ищу квартиру |
gen. | I'm looking forward to meeting you in person | с нетерпением жду нашей личной встречи (Taras) |
gen. | I'm looking out for the mistakes | я проверяю, нет ли ошибок |
gen. | I'm looking out for the mistakes | я ищу ошибки |
gen. | I'm looking through you | я вижу тебя насквозь (Taras) |
gen. | I'm looking up jobs in the want ads | я ищу работу по объявлению о найме |
gen. | I'm very much looking forward to | Жду с нетерпением, когда смогу (+ gerund; I'm very much looking forward to sitting down with you guys!) |
gen. | I'm very much looking forward to that | жду с нетерпением (ART Vancouver) |
gen. | important-looking | имеющий важный вид (q3mi4) |
gen. | important-looking | важного вида (q3mi4) |
gen. | improbable-looking | выглядящий неправдоподобно (Sergei Aprelikov) |
Игорь Миг | innocuous-looking | с виду безобидный |
Игорь Миг | innocuous-looking | ничем не отличающийся от всех прочих |
Игорь Миг | innocuous-looking | ничем не выделяющийся |
gen. | intense-looking | выглядящий серьёзно (Дмитрий_Р) |
gen. | inward-looking | сосредоточенный на себе и своих интересах (Bullfinch) |
gen. | inward-looking | обращённый внутрь себя (Ivan Pisarev) |
gen. | is looking to cooperate with | приглашает к сотрудничеству (Svetlana17) |
gen. | is this the book you were looking for? | это та книга, которую вы искали? |
gen. | it depends what lawyer is looking at it | закон – что дышло: куда повернёшь – туда и вышло (askandy) |
gen. | it is a new way of looking at things | это новый подход к вопросу |
gen. | it is no good looking | какой смысл смотреть? |
gen. | it is no good looking to them for support | нечего ждать от них поддержки |
gen. | it is something that needs looking at | это требует расследования |
gen. | it makes me sad to see you looking so unhappy | мне грустно видеть тебя таким печальным |
gen. | it was her vanity that didn't let her pass a single mirror without looking at herself | её тщеславие не позволяло ей пройти мимо ни одного зеркала, не полюбовавшись на себя |
Makarov. | it's easy to make judgments looking back at the past | легко судить, глядя в прошлое |
gen. | I've been looking forward to meeting you. My name is | я с нетерпением ждал встречи с Вами ... Меня зовут ... |
Makarov. | John spent all night looking for three of his sheep that had gone astray | Джон всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец |
gen. | join smb. in looking for her | присоединиться к кому-л. в поисках пропавшей (in taking a walk, in buying smb. a present, in drinking smb.'s health, etc., и т.д.) |
gen. | like looking for a needle in a haystack | как искать иголку в стоге сена (Дмитрий_Р) |
gen. | look like a cow looking at a new gate | как баран на новые ворота (m_rakova) |
Gruzovik | looking after | блюдущий (prap of блюсти) |
gen. | looking after | ответственный за (= responsible for lop20) |
gen. | looking after high-spirited children soon wore her down | от этих подвижных детей она скоро устала |
gen. | looking after high-spirited children soon wore her down | от этих живых детей она скоро устала |
gen. | looking at | рассмотрение (ssn) |
gen. | Looking at the big picture | если взглянуть масштабно (Looking at the big picture, secure lasting marriages are good for the economy. ART Vancouver) |
gen. | looking back | подводя итоги (Looking back on the year. Подводя итоги года. suburbian) |
gen. | looking back on my childhood, I can remember... | оглядываясь на своё детство, я вспоминаю... |
gen. | looking back on the year | подводя итоги года |
gen. | looking experience | насмотренность (So we thought: how to make this mindful art looking experience accessible to as many people as possible? MichaelBurov) |
gen. | looking for | в поисках (Stas-Soleil) |
gen. | looking for | надежды |
Gruzovik | looking for | разыскивание |
gen. | looking for | ожидания |
gen. | looking-for | ожидания |
gen. | looking for | в поиске (Stas-Soleil) |
gen. | looking further forward | забегая вперёд (Bullfinch) |
gen. | looking further forward | заглядывая в будущее (Bullfinch) |
gen. | looking glass | зеркало |
gen. | looking-glass reflection | зеркальное изображение |
gen. | looking into the future | заглядывая в будущее |
gen. | looking it another way | иными словами (Alexander Matytsin) |
gen. | looking like | похожий на |
gen. | looking like that | в таком виде |
gen. | looking off the newspaper | отвернувшись от газеты |
gen. | looking out for number one | спасаю свою шкуру (number one – myself masha) |
Gruzovik | looking over | разглядывание |
Gruzovik | looking over | переглядывание |
Gruzovik | looking over | перебор |
gen. | looking over one’s shoulder | с оглядкой |
Gruzovik | looking round | оглядывание |
Gruzovik | looking round | обозрение |
gen. | looking the picture of woe | иметь глубоко несчастный вид (Olga Fomicheva) |
Gruzovik | looking through | перебор |
gen. | looking toward | рассматривая перспективы (Looking toward 2012, most practitioners believe... vlad-and-slav) |
avia. | looking without seeing | смотреть и не видеть |
gen. | looking younger | помолоделый (Anglophile) |
gen. | looking younger | помолодевший (Anglophile) |
Makarov. | many people who enjoy fast sports are looking for excitement | многие люди, которые любят скоростные виды спорта, ожидают развлечения |
gen. | model type looking | модельной внешности (о девушках, женщинах; Many rich and famous men go for model type looking women. dimock) |
gen. | Most customers are looking for value for their money rather than cutting-edge fashion | Большинству потребителей важна не столько мода, сколько возможность приобрести действительно стоящую по-настоящему полезную вещь за свои деньги (по материалам lingvoda.ru 4uzhoj) |
Makarov. | Mr. Dingleton turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking joker | мистер Динглтон оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем |
gen. | muscular-looking | атлетического сложения (Lying on the stretcher beside me was a muscular-looking young man with a shock of wiry black hair. 4uzhoj) |
gen. | nice-looking | миловидный |
gen. | no money is taken for just looking | за погляд денег не берут |
gen. | no money is taken for just looking | даже кошка может смотреть на королеву |
gen. | no money is taken for just looking | посмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит |
gen. | no money is taken for just looking at | даже кошка может смотреть на королеву (sb., sth.) |
gen. | no money is taken for just looking at | за погляд денег не берут (sb., sth.) |
gen. | no money is taken for just looking at | посмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит (sb., sth.) |
gen. | no-nonsense-looking | серьёзного вида (q3mi4) |
gen. | not bad-looking | недурен недурна собой |
Gruzovik | not bad-looking | недурной |
gen. | not bad looking | недурной |
Gruzovik | not good-looking | некрасивый |
gen. | not to tire looking at someone, something | не насмотреться на (кого-либо, что-либо) |
Gruzovik | not to tire of looking at | не насмотреться |
gen. | not to tire of looking | не насмотреться (at) |
gen. | odd-looking | странного вида (Anglophile) |
gen. | odd looking | странной наружности |
gen. | odd looking | с странным взглядом |
gen. | oh, there you are, I was looking for you | ах, вы здесь! а я вас искал (В.И.Макаров) |
Gruzovik | old-looking appearance | старообразность |
Gruzovik | old-looking nature | старообразность |
Makarov. | once you're started in business, there's no looking aside from the work and responsibility | если ты начал своё дело, ты всё время должен отдавать работе и ответственности |
gen. | One would exclaim "Ah" looking at oneself | глядя на себя, он бы воскликнул "ах!" |
gen. | One would exclaim "Ah" looking at oneself | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает |
gen. | One'd exclaim "Ah" looking at oneself | глядя на себя, он бы воскликнул "ах!" |
gen. | One'd exclaim "Ah" looking at oneself | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает |
gen. | ordinary-looking | естественный вид (обыденный, простой Patriotka) |
Игорь Миг | outward-looking | ориентированный на внешние связи |
Игорь Миг | outward-looking | активно одерживающий внешние связи |
Игорь Миг | outward-looking | открытый миру |
gen. | outward looking | заинтересованный в поддержании контактов с другими странами |
gen. | outward-looking | заинтересованный в поддержании контактов с другими странами, народами |
gen. | outward-looking | космополитический |
gen. | outward-looking policy | политика на расширение внешних контактов |
gen. | people are looking at us | на нас люди смотрят (Technical) |
gen. | people were looking and waving from their windows | люди стояли у окон и махали |
gen. | predatory-looking | хищного вида (...a dark blue Porsche Boxter drove out, a predatory-looking blonde in dark glasses – despite the dull, wet day – at the wheel. Abysslooker) |
gen. | profit from looking up the encyclopaedia | много почерпнуть из энциклопедии |
gen. | quest about looking for | ходить повсюду в поисках (чего-либо) |
avia. | radar side looking system | радиолокационная система бокового обзора |
gen. | respectable-looking | приличного вида (источник – goo.gl dimock) |
gen. | respectable-looking | респектабельно выглядящий (Sergei Aprelikov) |
gen. | rough-looking | грубого вида ("several rough-looking men called and inquired for Captain Basil" (Sir Arthur Conan Doyle) – несколько мужчин грубого вида приходили и спрашивали капитана Бэзила ART Vancouver) |
gen. | run all over the town looking for | бегать по всему городу в поисках (Soulbringer) |
gen. | run without looking ahead | бежать, не выбирая дороги (Technical) |
gen. | run without looking back | бежать неоглядкою |
Makarov. | scouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking for | объездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал |
gen. | scruffy-looking | неряшливо выглядящий (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Makarov. | sea is like a looking-glass | морская гладь подобна зеркалу |
gen. | severe-looking | строгого вида (q3mi4) |
gen. | shares prices are looking up | акции цены повышаются |
gen. | sharp-looking advertisement | броская реклама (Photoshop is not the only software that can help you create a sharp-looking advertisement. ART Vancouver) |
Makarov. | she dipped into her handbag looking for change | она опустила руку в сумочку в поисках сдачи |
Makarov. | she found his soft, pensive eyes looking at her | она увидела, что его мягкие, грустные глаза устремлены на нее |
Makarov. | she found his soft, pensive eyes looking at her | она увидела, что его кроткие, грустные глаза устремлены на нее |
Makarov. | she is damned good-looking | она до чёртиков хороша |
Makarov. | she is good-looking | у неё приятная внешность |
Makarov. | she is good-looking | она хороша собой |
gen. | she is looking at you | она не сводит с тебя глаз |
gen. | she is looking for a pretext to start a quarrel | она ищет предлога для ссоры |
Makarov. | she is looking for her bag | она ищет сумочку |
Makarov. | she is looking for her keys | она ищет ключи |
Makarov. | she is looking well | она хорошо выглядит |
gen. | she is not bad looking | она недурна собой |
gen. | she is passable good-looking | она довольно хорошенькая |
Makarov. | she is precisely the kind of person we are looking for | она как раз такой человек, которого мы ищем |
Makarov. | she is precisely the kind of person we are looking for | она как раз тот человек, которого мы ищем |
gen. | she is rather good-looking | она недурна собой |
Makarov. | she is run distracted looking for her son | она вся извелась, пока искала сына |
gen. | she is run distracted looking for her son | она вся извелась, пока искала сына |
gen. | she is very good-looking | она очень хороша собой |
Makarov. | she keeps looking in my direction | она продолжает смотреть в моём направлении |
Makarov. | she keeps looking in my direction | она всё время смотрит в моём направлении |
Makarov. | she put a good show of looking interested | она прекрасно изображала свою заинтересованность предметом |
gen. | she stood at the door looking out for the postman | она стояла в дверях, высматривая почтальона |
Makarov. | she stood there looking confused | она стояла в растерянности |
Makarov. | she was a good-looking slip | она была стройной миловидной девушкой |
Makarov. | she was looking at the glare surface of ice | она смотрела на зеркальную поверхность льда |
Makarov. | she was looking for somebody to return her affection | она искала человека, который бы ответил взаимностью на её чувства |
Makarov. | she was looking taut and anxious | она выглядела взволнованной и напряжённой |
Makarov. | she was never tired of looking at her son | она не могла наглядеться на сына |
Makarov. | she wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pockets | она была в своём безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два симпатичных, соблазнительных кармашка |
gen. | sickly-looking plant | хворостина |
gen. | sickly-looking tree | хворостина |
avia. | side-looking airborne radar | бортовая радиолокационная станция |
avia. | side-looking airborne radar | БРЛС (бортовая радиолокационная станция vineet) |
Игорь Миг | side-looking array | антенна бокового обзора |
avia. | sideways-looking SAR | РСА бокового обзора |
avia. | sideways-looking synthetic aperture radar | РЛС бокового обзора с синтезированной апертурой |
gen. | sorry-looking plug | жалкая кляча |
Gruzovik | sorry-looking sight | жалкое впечатление |
gen. | spend looking | проискивать (for) |
Gruzovik | spend a certain time looking for | проискивать (impf of проискать) |
Gruzovik | spend a certain time looking for | проискать (pf of проискивать) |
gen. | spend looking | проискать (for) |
vulg. | spend most of one's life looking at the ceiling | о женщине быть распутной |
vulg. | spend most of one's life looking at the ceiling | иметь много половых связей |
vulg. | spend most of one's time looking at the ceiling | иметь много половых связей |
vulg. | spend most of one's time looking at the ceiling | о женщине быть распутной |
gen. | spooky looking | жуткого вида (Dude67) |
gen. | spooky looking | зловещего вида (Dude67) |
Gruzovik | squint the eyes partly in looking | сожмурить |
Gruzovik | squint the eyes partly in looking | сощуривать (impf of сощурить) |
Gruzovik | squint the eyes partly in looking | сощурить (pf of сощуривать) |
Gruzovik | squint the eyes partly in looking | сожмуривать (impf of сожмурить) |
gen. | suppose you helped me instead of looking on | ты лучше помог бы мне, чем просто стоять и смотреть |
gen. | suspicious-looking character | тёмный элемент |
gen. | suspicious-looking individual | тёмный элемент |
Makarov. | take the looking-glass into one's hand | взять зеркало в руку |
gen. | that looking-glass is a fixture | это зеркало принадлежит владельцу дома |
gen. | that looking-glass is a fixture | это зеркало принадлежит дому |
gen. | that would be one way of looking at it | можно и так сказать |
gen. | that's just the house I was looking for | это тот самый дом, который я и искал |
gen. | that's one way of looking at it | можно и так сказать (Technical) |
Makarov. | the boy had sneaked out of the room while we weren't looking | мальчик тайком выскользнул из комнаты, пока мы не видели |
gen. | the boy was looking before him | мальчик смотрел перед собой |
Makarov. | the boys watched the football match, by looking through a hole in the fence | ребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе |
gen. | the boys watched the football match by looking through a hole in the fence | ребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе |
gen. | the business was looking ugly | дело принимало плохой оборот |
gen. | the business was looking ugly | дело принимало скверный оборот |
Makarov. | the figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activities | цифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмы |
Makarov. | the hunters waded into the flats, looking vainly for ducks | охотники бродили по низине в напрасных поисках уток |
gen. | the last time I saw him he was looking about for something to do | когда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие |
gen. | the looking-glass misted up | зеркало помутнело |
gen. | the mistress was young, nice-looking even beautiful | хозяйка была молодая, симпатичная, даже красивая |
gen. | the one you've been looking for | свой единственный (Alex_Odeychuk) |
gen. | the one you've been looking for | твоя единственная (Alex_Odeychuk) |
gen. | the one you've been looking for | твой единственный (Alex_Odeychuk) |
gen. | the one you've been looking for | своя единственная (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the police and the villagers are out in the woods, looking for the missing child | полиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнка |
Makarov. | the police is looking for the opium roads | полиция пытается определить маршруты перевозки опиума |
Makarov. | the professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers | учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы |
Makarov. | the sea is like a looking glass | морская гладь подобна зеркалу |
Makarov. | the sea is like a looking-glass | морская гладь подобна зеркалу |
gen. | the shot missed him and winged the looking glass | пуля попала не в него, а в зеркало |
gen. | the singer was looking for someone to manage him | певец подыскивал себе импресарио |
Makarov. | the thing you are looking for is in front of your eyes | to, что вы ищете, у вас перед глазами |
gen. | the world behind the looking-glass | Зазеркалье (Anglophile) |
gen. | there is no good looking back | ворошить прошлое-нехорошо |
gen. | they are looking for you all over the place | вас ищут по всему дому |
gen. | they have the knack of looking tacky even when they are wealthy | эти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средства |
gen. | they were looking for a flat, as arranged | как было условлено, они искали квартиру |
gen. | things are looking a little better | дела понемногу поправляются |
Gruzovik | things are looking bad | дело дрянь |
gen. | things are looking grim | радоваться нечему |
gen. | things are looking grim | положение не из приятных |
gen. | things are looking up | ситуация налаживается (4uzhoj) |
gen. | things are looking up | дела налаживаются (Taras) |
gen. | things are looking up | жизнь налаживается (Ремедиос_П) |
gen. | things are looking up | дела идут на лад (Since I got a salary increase, things are looking up. 4uzhoj) |
gen. | things are looking up | дело идёт на лад (Anglophile) |
gen. | things are looking up | положение улучшается |
gen. | things are looking up again | дела снова пошли в гору (VLZ_58) |
Игорь Миг | things started looking up | положение стабилизировалось |
Игорь Миг | things started looking up | ситуация нормализировалась |
Игорь Миг | things started looking up | всё вошло в свою колею |
Игорь Миг | things started looking up | всё пошло на лад |
gen. | this isn't exactly what I'm looking for | меня это не совсем устраивает (ART Vancouver) |
gen. | Through the Looking-Glass and What Alice Found There | 'Зазеркалье' или "Алиса в Зазеркалье" (повесть-сказка Л. Кэрролла) |
gen. | thuggish-looking | бандитского вида (Under the bridge, we encountered two shirtless, thuggish-looking men. ART Vancouver) |
gen. | tough-looking | бандитского вида (He stood up and went to the door and called out: "Tony." He sat down again. A short tough-looking wop came into the room, looked at me and sat down against the wall in a straight chair. "Tony, thees man a Meester Marlowe. Look, take the card." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
Игорь Миг | tumble through the looking glass | провалиться в зазеркалье |
gen. | unprepossessing-looking | невзрачный (см. unprepossessing-looking man Taras) |
gen. | unprepossessing-looking man | невзрачный на вид человечек (Taras) |
gen. | upon looking narrowly into it | по основательном рассмотрении |
biol. | Venus's-looking-glass | колокольчик двухцветковый (Campanula biflora) |
gen. | view looking aft | вид сзади |
avia. | view looking outboard | вид от борта |
avia. | view looking rearward | вид спереди |
avia. | ward looking antenna | антенна бокового обзора |
gen. | way of looking at things | взгляд на вещи (I've got a different way of looking at things. 4uzhoj) |
gen. | we are looking forward to | мы будем рады (FalconDot) |
gen. | we can even up on Bill and Alice by looking after their kids next week | на следующей неделе мы сможем присмотреть за детьми Билла и Элис и тем самым ответим любезностью на любезность |
gen. | well-looking | имеющий хороший вид |
gen. | well looking | имеющий хороший вид |
gen. | well-looking | здоровый на вид |
gen. | well-looking | имеющий здоровый вид |
gen. | well-looking | имеющий хороший или здоровый вид |
gen. | what a guy – always looking for a fight! | ишь, какой задорный, прямо петух! |
gen. | what are you looking at? | куда вы смотрите? |
gen. | what are you looking at? | на что вы смотрите? |
gen. | what are you looking at? | на что уставился? |
gen. | what are you looking for? | что вы ищете? |
gen. | what are you looking for? | что вам надо? |
gen. | what are you looking for? | что вы ищите? |
gen. | what is cooking, good looking? | хорошо выглядишь |
gen. | what is cooking, good looking? | как дела? |
gen. | what is she looking so pleased about? | чему она так радуется? |
gen. | what's cooking, good looking? | как погодка, красотка? (vitalbird91) |
gen. | what's cooking, good looking? | хорошо выглядишь |
gen. | what's cooking, good looking? | как дела? |
gen. | why are you looking at me? | что вы глядите на меня? |
gen. | why are you looking so happy? | почему у вас такой радостный вид? |
Makarov. | wipe a looking-glass | протирать зеркало |
gen. | without looking | не глядя (Dude67) |
gen. | without looking back | бед оглядки (with verbs of running) |
gen. | without looking back | без оглядки (at bookworm) |
gen. | without looking over one's shoulder | без оглядки на (followed by: at; to see if; for m_rakova) |
gen. | woman looking after chicken | цыплятница |
Gruzovik | woman looking after chickens | цыплятница |
gen. | you are looking dynamite | ты выглядишь обалденно (Taras) |
gen. | you are looking dynamite | ты выглядишь сногсшибательно (Taras) |
gen. | you are looking out for trouble | вы напрашиваетесь на неприятность |
gen. | you are looking years younger! | как вы помолодели! |
gen. | you can tell just by looking at her that she's an aristocrat | видно по ней, что она аристократка (HarryWharton&Co) |
gen. | you will never tire of looking at the picture | нам никогда не надоест смотреть на эту картину |
gen. | you'd be looking at somewhere near | Вам это обойдётся около (To neuter a cat, check blood glucose, FIV test, etc – you'd be looking at somewhere near $400.) |
gen. | younger-looking | выглядящий моложе (Sergei Aprelikov) |
gen. | your looking glass will tell you what none of your friends will | зеркало скажет тебе то, чего ни один друг не скажет |
gen. | your suggestion comes close to what we were looking for | ваше предложение – примерно то, что мы хотели |
gen. | you're looking really me | ты вправду смотришь на меня |
gen. | you're probably looking at | Вам это обойдётся примерно в (You're probably looking at $180 plus tax. ART Vancouver) |
gen. | you've been looking pensive all day, is anything wrong? | вы весь день печальны, что-нибудь случилось? |