Subject | English | Russian |
Makarov. | his book loses somewhat in translation | его книга несколько проигрывает в переводе |
gen. | lose a lot in translation | терять в переводе (Anglophile) |
gen. | lost in translation | потеряно в переводе (Ivan Pisarev) |
gen. | lost in translation | потери в переводе (Of a word or words, having lost or lacking the full subtlety of meaning or significance when translated from the original language to another, especially when done literally. (Usually formulated as "be/get lost in translation.") My friend tried explaining a few French idioms to me, but I'm afraid they were lost in translation. Online translation tools are pretty amazing, but a lot gets lost in translation this way. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
idiom. | lost in translation | утрачено при переводе (Leonid Dzhepko) |
cinema | Lost in Translation | Трудности перевода (Название к/ф в прокате. США, 2003. Буквальный перевод: "утрачено при переводе" Leonid Dzhepko) |
gen. | lost in translation | утрачено в переводе (Ivan Pisarev) |
gen. | Lost in translation | головоломка ("Lost in translation" – название стихотворения одного из лучших поэтов Америки Джеймса Меррилла mrr71) |
gen. | the book loses somewhat in translation | книга несколько проигрывает в переводе |
gen. | this book loses in translation | в переводе и т.д. эта книга проигрывает (in rendering, in the telling, etc.) |