DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Lovely | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a lovely bevyпрелестная группа
Makarov.a lovely girl in mourning is sittingсидит милая девушка в трауре
Makarov.a lovely little stream that you can paddle inпремиленькая речка, в которой так весело плескаться
gen.a lovely morningвеликолепное утро (z484z)
gen.aren't they lovely?разве они не прекрасны? (Kireger54781)
gen.as lovely as a paintingкрасива как с картины (Interex)
Makarov.Aunt Edie served up a lovely roast leg of lamb for dinnerтётушка Иди подала на обед превосходную жареную баранью ногу
lit.Billy owned a lovely Georgian home in Illium. He was rich as Croesus, something he had never expected to be.У Билли был прекрасный дом в Иллиуме, в георгианском стиле. Он был богат как крёз — а ведь раньше он об этом и не мечтал. (K. Vonnegut)
Makarov.bride was a lovely visionот невесты нельзя было глаз оторвать
gen.come here, my lovely!иди сюда, красавица!
idiom.everything in the garden is lovelyвсё хорошо, прекрасная маркиза (Anglophile)
old.fash., inf.everything is lovely and the goose hangs highвсё в полном порядке (If you believe there is a plethora of money, if you believe everything is lovely and the goose hangs high, go down to the soup houses in the city of New York. (Congressional Record, DAE) wordpress.com 'More)
old.fash., inf.everything is lovely and the goose hangs highвсё прекрасно (“How did you succeed?” asked Mrs. Cloten of her husband, when he returned to dinner. “Admirably! ‘Everything is lovely and the goose hangs high.’ I gave my employees to understand that they could leave if they did not wish to work with Miss Leroy. Not one of them left, or showed any disposition to rebel.” standardebooks.org)
lit.Farewell, My Lovely"Прощай, любимая" (1940, роман Реймонда Чандлера)
gen.filmdom loveliesкрасотки экрана
gen.have a lovely eveningприятного вечера (sophistt)
gen.have a lovely timeславно провести время
Gruzovik, inf.have a lovely timeславно провести время
gen.have a lovely timeприятно провести время
Makarov.have a lovely timeотлично провести время
gen.have a lovely timeвесело провести время
gen.he had a lovely timeон прекрасно провёл время
gen.he led in a lovely girlон вошёл с прелестной девушкой
Makarov.he looks lovely in that outfitон выглядит великолепно в этом костюме
Makarov.he spent five days in a lovely little mountain villageон провёл пять дней в милой горной деревушке
proverbhe'd make a lovely corpseон хорошо смотрелся бы в гробу
gen.his lovely music held us spellboundего прекрасная музыка очаровала нас
appr.how lovely!какая прелесть! (Look at all these azaleas! And the hydrangeas! How lovely! ART Vancouver)
gen.how lovely she is!до чего она красива!
idiom.in a lovely wayпрекрасно, очаровательно (prepositional phrase, e.g. She was dressed in a lovely way = beautifully Virginia Woolf)
inf.isn't that lovely?это просто загляденье!
Gruzovikit is lovelyчу́дно (as pred)
gen.it is lovelyчудно
gen.it was lovely to be home againбыло чудесно вновь быть дома
gen.it was lovely to ski on the fresh snowбыло очень приятно идти на лыжах по свежему снегу
Makarov.it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auctionгрустно было видеть, как распродают с аукциона старые милые бабушкины вещи
gen.it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auctionгрустно было видеть, как распродают с аукциона старые бабушкины вещи
mus.It was things like claps panning across the speakers and breakdowns of lovely strings coming in.Там были такие фишки, как панорамирование звука аплодисментов по колонкам, и вступающие брейкдауны прекрасных струнных. (suburbian)
Makarov.it's a lovely windy day, help me to peg out the washingсегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё
inf.it's such a lovely day!уж больно день хорош!
gen.look lovelyбыть миловидным (Andrey Truhachev)
gen.look lovelyбыть миловидной (Andrey Truhachev)
gen.lovely anatomyчудесная фигура
gen.lovely brideпрелестная невеста (Alex_Odeychuk)
gen.lovely bubblyжизнерадостная, милая девушка (Yeldar Azanbayev)
gen.lovely characterвозвышенный характер
gen.lovely complexionпрелестный цвет лица (TanyaBari)
ornit.lovely cotingaсиняя настоящая котинга (Cotinga amabilis)
gen.lovely creatureпрелестное создание (обыкн. о женщине)
gen.lovely flowersпрелестные цветы
Makarov.lovely gladeкрасивая полянка
ichtyol.lovely hatchetfishколючий топорик (Argyropelecus aculealus)
ichtyol.lovely hatchetfishколючий аргиропелекус (Argyropelecus aculealus)
trav.lovely hotelочаровательная гостиница (sophistt)
ornit.lovely hummingbirdголубогрудая амазилия (Amazilia amabilis)
inf.lovely jubblyотличненько (Баян)
inf.lovely jubblyОтлично! (Right, lovely jubbly! vikavikavika)
gen.Lovely JubblyОтлично (Especially upon hearing good news, originally an advertising slogan for "Jubbly", a triangular-shaped frozen orange drink TimH)
inf.lovely little restaurantочаровательный ресторанчик (sophistt)
inf.lovely little restaurantчудесный ресторанчик (sophistt)
gen.lovely mealчудная трапеза (тж. сарк.: ...it would be a shame to kill you after a lovely meal Taras)
gen.lovely melodyчудесная мелодия
poeticlovely morningпрелестное утро ("Lovely morning!' "Indeed it is.' ART Vancouver)
gen.lovely personдушка (Anglophile)
reptil.lovely poison-arrow frogочаровательный листолаз (Phyllobates Luetkenotyphlus)
reptil.lovely poison-dart frogочаровательный листолаз (Phyllobates Luetkenotyphlus)
Makarov.lovely scentдивный запах
inf.lovely sightзагляденье (Anglophile)
ornit.lovely sunbirdзолотистая острохвостая нектарница (Aethopyga shelleyi)
gen.lovely sunsetвосхитительный закат
inf.lovely to have met youкрайне рад знакомству с Вами (q3mi4)
inf.lovely to have met youочень приятно познакомиться (q3mi4)
inf.lovely to see youрад вас видеть (Andy)
gen.lovely viewвосхитительный вид
gen.lovely weather for ducksдождливая погода (Дмитрий_Р)
gen.lovely weddingпрекрасная свадьба (sophistt)
gen.lovely wifeпрелестная жена (sophistt)
affect.lovely wifeжёнушка (So I took my lovely wife to lunch to Granville Island and then we went to Stanley Park. We had a great time. ART Vancouver)
gen.lovely wifeочаровательная жена (sophistt)
winemak.lovely wineприятное и сбалансированное вино с относительно высокой кислотностью
gen.lovely womanмилая женщина (The previous manager was a lovely woman but she was completely unable to handle her duties. ART Vancouver)
gen.lovely womanобаятельная женщина
ornit.lovely wrenизящный расписной малюр (Malurus amabilis)
ornit.lovely wren-warblerизящный расписной малюр (Malurus amabilis)
inf.my lovelyбеленькая (vodka)
Makarov.nature showered down upon us those lovely blossoms of the frost-snow-crystalsприрода осыпала нас этими замечательными цветками мороза – снежинками
gen.once-lovelyнекогда привлекательный (Victorian)
gen.really lovelyпросто прелесть (My grandmother's really lovely. – Моя бабушка – просто прелесть.; из учебника dimock)
Makarov.she has a lovely bubbly personalityу неё приятный жизнерадостный характер ('is' corrected by 'More, otherise left "as is" || What does it mean to have a bubbly personality? very lively and cheerful Someone who is bubbly is very lively and cheerful and talks a lot. [approval] ...a bubbly girl who loves to laugh. Synonyms: lively, happy, excited, animated More Synonyms of bubbly.: She had a bright and bubbly personality.)
Makarov.she is a lovely creatureона – очаровательное создание
gen.she is lovely beyond compareпо красоте ей нет равных
Makarov.she's got a lovely body!у неё восхитительное тело! ("is" corrected by 'More – otherwise "as is")
gen.she's got a lovely voiceу неё красивый голос
Игорь Мигspring is lovely but hungry — autumn is rainy but full of foodвесна красна, да голодна, осень дождлива, да сытна
gen.such lovely tea cups!какая прелесть эти чашки! (gogolesque2)
Makarov.the bride was a lovely visionот невесты нельзя было глаз оторвать
gen.the gown showed off her lovely figureПлатье подчёркивало её прекрасную фигуру
Makarov.the place is lovely for a holidayместо прекрасно подходит для отдыха
Makarov.the song is lovely in its simplicityпесенка чудесна по своей простоте
Makarov.the trees and brook make a lovely pictureдеревья и ручей здесь очень живописны
Makarov.the water's lovely and warm in the pool, jump in!вода в бассейне приятная и тёплая, залезайте!
gen.the window commanded a lovely viewиз окна открывался прекрасный вид
appr.this is lovely!какая прелесть! (Is this for me? This is lovely! Thanks! ART Vancouver)
Makarov.trees and brook make a lovely pictureдеревья и ручей здесь очень живописны
Gruzovik, inf.very lovelyпречудный
Makarov.we spent our winter holidays in a lovely little mountain villageзимние каникулы мы провели в небольшой горной деревушке
gen.what a lovely baby!какой прелестный ребёнок! (gogolesque2)
gen.what a lovely child!какой прелестный ребёнок! (gogolesque2)
gen.what a lovely day! какой чудесный день!  (sophistt)
gen.what a lovely surprise!какой приятный сюрприз! (чудный сюрприз!)
gen.you look lovelyвы прекрасно выглядите