DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Lucky | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a lucky dogсчастливчик
Gruzovika lucky findудачная находка
gen.a lucky hitострота
gen.a lucky hitсчастливый случай
gen.a lucky hitнасмешка
gen.a lucky hitнеожиданный успех
Makarov.a lucky strike in politicsполитическая победа (на выборах и т.п.)
gen.a lucky strike in politicsполитическая победа (на выборах и т. п.)
Makarov.account oneself luckyполагать, что ты счастливчик
Makarov.account oneself luckyполагать, что тебе везёт
gen.all lucky streaks come to an endполоса везения рано или поздно заканчивается (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
Makarov.any woman would be lucky to latch on to a man like thatлюбая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину
gen.are you lucky at cards?тебе везёт в карты?
gen.as a lucky charmна счастье (Coley Hall was the original owner of the Vancouver Canucks in 1945, and a legendary tough guy. So it’s perfectly fitting that on Oct. 5, 1951, he donned a colourful tie that featured a couple of hockey players about to clobber each other over the head with their sticks. Hall wore it to the Canucks’ home-opener as a lucky charm. Alas, the Canucks were stomped 8-2 by Victoria, so he may never have worn it again. -- надел его на счастье vancouversun.com ART Vancouver)
gen.as a lucky charmкак талисман (Coley Hall was the original owner of the Vancouver Canucks in 1945, and a legendary tough guy. So it’s perfectly fitting that on Oct. 5, 1951, he donned a colourful tie that featured a couple of hockey players about to clobber each other over the head with their sticks. Hall wore it to the Canucks’ home-opener as a lucky charm. Alas, the Canucks were stomped 8-2 by Victoria, so he may never have worn it again. -- надел его как талисман vancouversun.com ART Vancouver)
gen.be a happy-go-lucky personжить сегодняшним днём (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be a happy-go-lucky personне загадывать наперёд (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be a happy-go-lucky personжить беззаботно (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be a happy-go-lucky personжить, не думая о завтрашнем дне (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be a happy-go-lucky personжить одним днём (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be born luckyродиться в сорочке
gen.be born luckyродиться в рубашке
gen.be born under a lucky planetродиться под счастливой звездой
gen.be born under a lucky starродиться в рубашке
idiom.be born under a lucky starродиться в сорочке (4uzhoj)
gen.be born under a lucky starродиться под счастливой звездой
gen.be luckyбыть удачливым
gen.be luckyиметь счастье
gen.be luckyвезти (в значении "удаваться, происходить успешно": We are so lucky to have you! marketwatch.com Shabe)
gen.be luckyподфартить (Anglophile)
gen.be luckyпосчастливиться (Franka_LV)
gen.be luckyповезти
inf.be luckyвезти (with dat.)
obs.be luckyсдобровать (Artjaazz)
Gruzovik, dial.be luckyусчастливиться
Gruzovik, inf.be luckyпотрафить
Gruzovik, inf.be luckyфортунить
gen.be luckyвытянуть счастливый билет (В.И.Макаров)
gen.be luckyвытащить счастливый билет (В.И.Макаров)
Игорь Миг, slangbe luckyфартить (вариант требует замены конструкции: С любовью мне на Кипре долго что-то не фартило – For a long time I was unlucky in love on Cyprus. (Michele Berdy))
Gruzovik, slangbe luckyпофартить
gen.be luckyприносить удачу
gen.be luckyприносить счастье
gen.be luckyиметь удачу
gen.be luckyбыть везучим
gen.be lucky toиметь счастье (сделать что-либо)
idiom.be lucky to be aliveродиться в рубашке (Внимание! Выражение "to be born with a silver spoon in (one's) mouth" в данном случае является ложным другом переводчика! Оно означает "родиться в богатой семье", "расти на всем готовом" (в редких случаях даже "бать удачливым"), в то время как "родиться в рубашке/сорочке" значит "чудом избежать смерти или крупной неприятности". .: You're lucky to be alive, son. 4uzhoj)
idiom.be lucky to be aliveродиться в сорочке (в знач. "чудом избежать смерти") Внимание! Выражение "to be born with a silver spoon in (one's) mouth" в данном случае является ложным другом переводчика! Оно означает "родиться в богатой семье", "расти на всем готовом", в то время как "родиться в рубашке/сорочке" значит "чудом избежать смерти или крупной неприятности", реже "быть невероятно удачливым".: You're lucky to be alive, son. 4uzhoj)
Игорь Мигbe on a lucky streakнаходиться в полосе везения
Игорь Мигbe on a lucky streakбыть удачливым
idiom.believe in one's lucky starверить в счастливую звезду (VLZ_58)
idiom.believe that one was born under a lucky starверить в счастливую звезду (VLZ_58)
proverbbetter be born lucky than richне родись красивым, а родись счастливым
proverbbetter be born lucky than richне родись красивой, а родись счастливой (дословно: Лучше родиться удачливым, нежели богатым)
proverbbetter be born lucky than richлучше родиться удачливым, нежели богатым
idiom.better be born lucky than wiseне родись красивым, а родись счастливым
gen.build one's hopes on a lucky chanceвозлагать надежды на счастливый случай (on smb.'s help, on smb.'s generosity, etc., и т.д.)
Makarov.build one's hopes on a lucky chanceвозлагать свои надежды на счастливый случай
Makarov.build one's hopes on a lucky chanceполагаться на счастливый случай
gen.build one's hopes on a lucky chanceнадеяться на счастливый случай (on smb.'s help, on smb.'s generosity, etc., и т.д.)
gen.build one's hopes upon a lucky chanceвозлагать надежды на счастливый случай (on smb.'s help, on smb.'s generosity, etc., и т.д.)
gen.build one's hopes upon a lucky chanceнадеяться на счастливый случай (on smb.'s help, on smb.'s generosity, etc., и т.д.)
gen.by a lucky accidentпо счастливой случайности
Makarov.by a lucky chanceпо счастливой случайности
gen.by lucky happenstanceпо счастливой случайности (Sergei Aprelikov)
gen.by lucky happenstanceпо счастливому совпадению (Sergei Aprelikov)
polit.chosen by means of a lucky drawпо результатам лотереи (Artjaazz)
gen.consider yourself luckyсчитай, что тебе повезло (VLZ_58)
gen.consider yourself lucky to have escaped aliveвам повезло, что вы остались живы
gen.consider yourself lucky to have escaped aliveваше счастье, что вы остались живы
gen.count luckyсчитать счастливчиком (oneself (I count myself lucky... – считаю, что мне повезло...) hora)
Makarov.count oneself luckyсчитать себя счастливым
idiom.count your lucky starsскажи спасибо (Count your lucky stars the boss is away! Завмаюмах)
idiom.count your lucky starsсчитай, тебе повезло (Завмаюмах)
gen.Count yourself lucky!в рубашке родился (4uzhoj)
gen.count yourself luckyсчитай, что тебе повезло (VLZ_58)
gen.cut luckyдать тягу
Makarov.cut one's luckyдать тягу
Makarov.cut luckyудрать (вовремя)
slangcut one's luckyудрать (вовремя)
slangcut one's luckyсмыться
slangcut one's luckyубраться (вовремя)
Makarov.cut luckyубраться (вовремя)
Makarov.cut luckyсмыться
Makarov.cut luckyубраться
Makarov.cut one's luckyсмыться вовремя
Makarov.cut one's luckyскрыться
vernac.cut one's luckyпокончить сделку
vernac.cut one's luckyбыстро убежать
gen.cut luckyсмыться вовремя
gen.cut luckyскрыться
Makarov.cut luckyскрыться (вовремя)
inf.dead luckyчертовски удачно (-ный,-лив Lily Snape)
inf.dead luckyчертовски повезло (Well, you're dead lucky if something like that passes through you Lily Snape)
idiom.draw a the lucky numberвытянуть счастливый билет (VLZ_58)
Makarov.draw a lucky numberвытянуть счастливый номер
inf.feel luckyчувствовать, что тебе повезёт (SirReal)
gen.get by a lucky hitполучить что-либо благодаря счастливому случаю
Makarov.get something by a lucky hitполучить что-либо благодаря счастливому случаю
amer.get luckyотделаться малой кровью (Maggie)
slangget luckyнайти с кем переспать (chiefcanelo)
slangget luckyповезло (chiefcanelo)
cliche.get luckyповезти (But even basic apartments are super expensive. If you get lucky you’ll get a house share but that’s also very competitive. -- если тебе повезёт (Reddit) ART Vancouver)
gen.get luckyпоймать удачу за хвост (driven)
Makarov.get off luckyдёшево отделаться
gen.get off luckyотделаться дёшево (легко Interex)
gen.get off luckyсчастливо отделаться
slanggetting luckyшпили-вили (SirReal)
gen.go happy luckyоптимист (VLZ_58)
gen.go happy luckyбалагур (VLZ_58)
Makarov.go through life in a happy-go-lucky fashionжить безалаберно
gen.go-happy-luckyюморной (VLZ_58)
gen.go-happy-luckyоптимистичный (VLZ_58)
gen.go-happy-lucky attitudeбезответственность (VLZ_58)
gen.happy be luckyна счастье!
gen.happy be luckyбыла не была!
gen.happy go luckyбеспечный
gen.happy go luckyвесёлый
gen.happy go luckyшалопай
gen.happy go luckyпо воле случая
gen.happy go luckyбесшабашный человек
gen.happy go luckyбеззаботный
gen.happy go luckyбездумно
gen.happy go luckyслучайно
gen.happy-go-luckyбеззаботный
gen.happy-go-luckyвесёлый
gen.happy-go-luckyбеспечный
gen.happy-go-luckyшалопай
gen.happy-go-luckyбесшабашный человек
Gruzovikhappy-go-luckyбезалаберный
gen.happy-go-luckyнеунывающий (Bartek2001)
Makarov.happy-go-luckyпо воле случая
Gruzovik, inf.happy-go-luckyнеосновательный
inf.happy-go-luckyбеззаботливый (Супру)
Gruzovik, inf.happy-go-luckyкум королю
Makarov.happy-go-luckyслучайно
gen.happy-go-luckyслучайный (Anglophile)
gen.happy-go-luckyбездумно
gen.happy-go-luckyпо воле случая, случайно
gen.happy-go-lucky attitudeавось (Boris Gorelik)
Makarov.happy-go-lucky fellowшалопай
Makarov.happy-go-lucky fellowбесшабашный малый
Makarov.happy-go-lucky housewifeбеззаботная хозяйка
Gruzovikhappy-go-lucky personбеззаботный человек
fig.of.sp.happy-go-lucky sort of fellowрубаха-парень (Leonid Dzhepko)
inf.have a lucky escapeлегко отделаться (bellb1rd)
Makarov.he can count himself luckyон может считать себя счастливчиком
gen.he has a lucky touchу него лёгкая рука
Makarov.he is a lucky dogон счастливчик
Makarov.he is a lucky dogон везунчик
gen.he is always luckyему всегда везёт
Makarov.he is lucky in businessон удачлив в делах
gen.he is lucky in businessон удачлив в делах
gen.he was bom under a lucky planetон родился под счастливой звездой
gen.he was favoured by a series of lucky strikesему всё время везло
gen.he was lucky in his choiceон сделал удачный выбор
gen.he'll be luckyвряд ли у него получится (wachtelkonig)
gen.he'll be luckyпусть не надеется (wachtelkonig)
gen.he'll be lucky if they allow him to go freeему повезёт, если они отпустят его на свободу
gen.he's got a lucky touchу него счастливая рука
gen.I count myself lucky thatя считаю, мне повезло что (bookworm)
gen.I count myself lucky to have become acquainted with youя считаю, что мне очень повезло, что я познакомился с вами (fortunate to have you for a friend, fortunate in being alive, etc., и т.д.)
inet.I feel luckyмне повезёт (кнопка поиска в Google Andy)
gen.I got luckyмне повезло (TranslationHelp)
gen.I should be so luckyзавидую белой завистью (Aiduza)
gen.I should be so luckyпо-доброму завидую (Aiduza)
gen.I should be so luckyвезёт же тебе! (ситуативный аналог Aiduza)
gen.I was once lucky enough to do somethingмне посчастливилось (что-либо сделать denghu)
gen.I wish I'd be so luckyзавидую (val123)
gen.if someone is luckyесли кому-либо повезёт (I. Havkin)
gen.if somebody is luckyесли кому-либо повезёт (No skiing today because of shit weather. Hopefully tomorrow if we are lucky we can ski some rails at stubai. I. Havkin)
gen.if we are luckyв лучшем случае (4uzhoj)
gen.if you are luckyв лучшем случае (Баян)
gen.if you are luckyесли повезет (Andy)
Игорь МигI'm just not a lucky personя вообще не фартовый
Makarov.I'm not lucky at this game, it's the third time I've crapped out tonightне везёт мне в этой игре, я сегодня уже третий раз проиграл
gen.in a happy-go-lucky fashionна авось (Anglophile)
gen.in a happy-go-lucky sort of wayнаудачу (Anglophile)
proverbin a happy-go-lucky wayкуда кривая вывезет
cliche.in a way you are luckyв некотором смысле вам повезло
Makarov.isn't he lucky?везёт же ему!
gen.it is lucky that I found you at homeхорошо, что я нашёл тебя дома
gen.it is lucky that I found you at homeудачно, что я нашёл тебя дома
gen.it is lucky that I found you at homeсчастье, что я нашёл тебя дома
gen.it was a lucky breakмне повезло
Makarov.it was a lucky miss!повезло!
inf.it was nice to see you again, stay lucky!было приятно с тобой повидаться, удачи тебе!
gen.it's a very lucky findэто очень удачная находка
dipl.it's lucky-bagможет, повезёт, а может-нет (bigmaxus)
dipl.it's lucky-dipможет, повезёт, а может-нет (bigmaxus)
Makarov.it's lucky for some people, who can sit about/ sit around the house with nothing to doвезёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать
gen.it's lucky for some people, who can sit about the house with nothing to doвезёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать
gen.it's lucky thatкак хорошо, что (WiseSnake)
Makarov.it's lucky that we got here earlyкак хорошо, что мы добрались сюда пораньше
Makarov.live in a happy-go-lucky wayжить беспечно
proverbLuck ain't even luckyкаждый человек кузнец своего счастья (Gotta make your own breaks. "Luck ain't even lucky. Got to make your own breaks. There is no such thing as luck. Each and every individual is the master of his own destiny. george serebryakov)
proverbLuck ain't even luckyЧеловек сам кузнец своего счастья (george serebryakov)
Makarov.lucky accidentсчастливая случайность
saying.lucky at cards, unlucky in loveвезёт в картах, не везёт в любви
proverblucky at cards, unlucky in loveкому везёт в картах, тому не везёт в любви
Makarov.lucky bagтяни на счастье (род лотереи, особ. на благотворительных базарах; владельцы билетов вытаскивают не глядя призы из бочонка с отрубями)
nautic., inf.lucky bagрундук для хранения найденных вещей
nautic.lucky bagрундук для хранения найденных вещей (шутл. MichaelBurov)
nautic., inf.lucky bagкладовая для хранения найденных вещей
vulg.lucky bagженский лобок
gen.lucky bargeeсчастливец
Makarov.lucky bargeeвот счастливчик!
inf.lucky bargeeсчастливчик
Makarov.lucky bargeeвезёт же!
gen.lucky bargeeвезунчик
inf.lucky bastardсчастливчик
Makarov.lucky bastardповезло подлецу!
jarg.lucky bastard!дуракам везёт! (Franka_LV)
Makarov.lucky bastardсчастливчик!
inf.lucky bastard!вот же везёт людям! (SirReal)
Gruzovik, inf.lucky bastardвезучий дьявол
inf.lucky bastardвезунок (VLZ_58)
gen.lucky beggar bargee!везёт же!
Makarov.lucky beggarвезёт же!
Makarov.lucky beggarвот счастливчик!
gen.lucky beggar bargee!вот счастливчик!
gen.lucky beggarсчастливчик
gen.lucky beggarсчастливец
gen.lucky beggarвезунчик
hockey.lucky bounceудачный отскок (Natalia D)
vulg.lucky boyмужчина-проститутка, обслуживающий женщин
vulg.lucky boyжиголо
inf.lucky breakфарт (VLZ_58)
gen.lucky breakнаходка (some contexts Tanya Gesse)
Игорь Мигlucky breakнеожиданная удача
Игорь Мигlucky breakвезуха
Игорь Мигlucky breakфукс (You can try to catch it: Кто хочет поймать свой фарт? – Who wants to catch a lucky break? / / mberdy.2019)
Игорь Мигlucky breakвезение
gen.lucky breakудача
Makarov.lucky breakсчастливый случай
gen.lucky break"пруха"
Игорь Мигlucky breakулыбка фортуны
gen.lucky breakпронесло (sever_korrespondent)
gen.lucky breakсчастливый момент (sever_korrespondent)
gen.lucky buggerвезунчик (Taras)
gen.lucky buggerвезучий сукин сын (Taras)
gen.lucky cardкарта, приносящая удачу (atheistd)
gen.lucky cardкарта на удачу (atheistd)
Gruzovik, cardslucky cardруте (indecl)
Gruzovik, obs.lucky cardрутёрка (= руте)
Makarov.lucky charmсчастливый талисман
gen.lucky charmсчастливый амулет (Taras)
gen.lucky charmsзаклинание на удачу, на счастье (фраза из мультфильма "Robin Hood", произнесенная Маленьким Джоном после того, как они обчистили короля Сиденко Анатолий)
tradem.Lucky Charms"Лаки чармс" (Товарный знак детского сухого завтрака [cold cereal] в виде глазированных фигурок-"талисманов" (подковки, сердечки, кленовые листочки и др.) из овсяной муки и кусочков маршмэллоу [marshmallow] с искусственными красителями; выпускается компанией "Дженерал миллс" [General Mills, Inc.] Lily Snape)
gen.lucky circsсчастливый случай
gen.lucky circumstanceсчастливый случай
gen.lucky coincidenceсчастливая случайность
gen.lucky coincidenceсчастливое совпадение (sea holly)
gen.lucky combinationудачное сочетание (Sergei Aprelikov)
gen.lucky devilсчастливчик
inf.lucky devilвезунок (VLZ_58)
gen.lucky devilсчастливец
gen.lucky devilвезунчик
gen.lucky dipлотерейный барабан (Anglophile)
inf.lucky dipриск
gen.lucky dipможет повезти, а может и нет
inf.lucky dipрискованное дело
gen.lucky dipтяни на счастье (род лотереи, особ. на благотворительных базарах, владельцы билетов вытаскивают не глядя призы из бочонка с отрубями)
inf.lucky dogсчастливчик (Taras)
gen.lucky dogвезунчик (rechnik)
gen.lucky dogсчастливец
inf.lucky dogвезунок (VLZ_58)
gen.lucky drawлотерея, лото (Naike)
inf.lucky duckвезунок (VLZ_58)
inf.lucky duckсчастливчик (VLZ_58)
tech.lucky-electron modelвероятностная модель поведения электронов
Makarov.lucky escapeудачный побег
Makarov.lucky escapeсчастливое спасение
Makarov.lucky fellowсчастливый человек
Makarov.lucky fellowсчастливец
gen.lucky findнаходка (Tanya Gesse)
Игорь Мигlucky for meк счастью для меня
Makarov.lucky for you he's not hereваше счастье, что его здесь нет
gen.lucky girlсчастливица
ITlucky Goldstarновое название фирмы Goldstar (Bricker)
Makarov.lucky guessудачная догадка
Makarov.lucky guessсчастливая догадка
bot.lucky handЯтрышник (persephatta)
gen.lucky happenstanceсчастливое совпадение (Sergei Aprelikov)
gen.lucky happenstanceсчастливая случайность (Sergei Aprelikov)
Makarov.lucky hitвезение
Makarov.lucky hitудачный удар
Makarov.lucky hitсчастливый случай
Makarov.lucky hitнеожиданный успех
radioastron.lucky imagingсверхбыстрая и бесшумная матрица (Alex_Odeychuk)
idiom.lucky in cards, unlucky in loveвезёт в картах, не везёт в любви
lit.Lucky Jim"Счастливчик Джим" (1954, роман Кингсли Эмис)
austral.lucky landАвстралия (То же, что и Lucky Country.: But it's a fine fine time for the people in the lucky land (строчка из песни австралийской группы Powderfinger, в которой поется о политической ситуации в стране) genius.com Grunger)
gen.Lucky LindyЧарльз А. Линдберг (прозвище американского летчика, впервые в мире пересекшего Атлантику в 1927 г.; прозвище укрепилось за ним благодаря газетчикам Елена Мазор)
sport.lucky looserсчастливчик (теннис ssn)
tenn.lucky looserсчастливчик
tenn.lucky loserсчастливый неудачник (игрок проигравший матч на завершающей стадии отборочных соревнований, но включённый в основную сетку)
tenn.lucky loserсчастливый неудачник (игрок проигравший матч на завершающей стадии отборочных соревнований, но включенный в основную сетку jagr6880)
gen.lucky manсчастливец
Gruzovik, inf.lucky manсчастливчик
inf.lucky manудачник
gen.Lucky me!Везёт же мне! (Svetlana D)
amer.Lucky me!это же надо так повезти! (Val_Ships)
amer.Lucky me!Такова моя доля!! (Val_Ships)
inf.lucky meтакова моя доля (it's an answer which contains ironic or sarcastic overtones Val_Ships)
ichtyol.lucky minny's linesбурая водоросль (Chorda filum)
Makarov.lucky missсчастливое спасение
Makarov.lucky missсчастливое избавление
Makarov.lucky moveудачный ход
math.lucky numberсчастливое число (In number theory, a lucky number is a natural number in a set which is generated by a "sieve" similar to the Sieve of Eratosthenes that generates the primes. The lucky numbers are 1, 3, 7, 9, 13, 15, 21, 25, 31, 33, 37, 43, 49, 51, 63, 67, 69, 73, 75, 79, 87, 93, 99, ... . The term was introduced in 1955 in a paper by Gardiner, Lazarus, Metropolis and Ulam Alex_Odeychuk)
math.lucky numbersсчастливые числа
amer.the lucky oneвезунчик (Val_Ships)
chess.term.lucky pairingsудачный пэйринг
chess.term.lucky pairingsудачная жеребьёвка
Makarov.lucky pennyмонетка, которую носят на счастье
Makarov.lucky pennyмонетка, которую носят как талисман
gen.lucky personвезунчик (rechnik)
gen.lucky personсчастливчик
Gruzovik, inf.lucky personудачник
Gruzovik, inf.lucky personудачница
gen.lucky personсчастливец
inf.lucky pieceвнебрачный ребёнок от состоятельного отца (как источник алиментов)
slanglucky-pieceвнебрачный ребёнок от состоятельного отца как источник алиментов
gen.lucky pieceсчастливая монета
vulg.lucky Pierreпенис
Makarov.lucky playerигрок, которому всегда везёт
box.lucky punchудачный удар (удар, с помощью которого боксёр координально изменяет поединок ВВладимир)
box.lucky punchлаки панч (ВВладимир)
box.lucky punchшальной удар (одиночный "шальной" удар Tamerlane)
box.lucky punchсчастливый удар (нокаутирующий ВВладимир)
Makarov.lucky rabbit's footзаячья лапка, которую носят на счастье
Makarov.lucky rabbit's footзаячья лапка, которую носят как талисман
gen.lucky rascalсчастливец
gen.lucky rascalвезунчик
Makarov.lucky shotудачный выстрел
sport.lucky shotудачный удар (ssn)
Makarov.lucky stiffсчастливчик
Игорь Мигlucky streakчереда побед
gen.lucky streakполоса удач (Taras)
gen.lucky streakсчастливая полоса (Andrey Truhachev)
Игорь Мигlucky streakфарт
Игорь Мигlucky streakфукс
Игорь Мигlucky streakпёр
Игорь Мигlucky streakвезуха (конт)
gen.lucky streakполоса везения (Taras)
Игорь Мигlucky streakполоса побед
Игорь Мигlucky streakчереда удач
Игорь Мигlucky streakулыбка фортуны
Игорь Мигlucky streakпруха (конт.)
idiom.lucky strikeфарт (Lavrin)
gen.lucky strikeне было бы счастья, да несчастье помогло (nicknicky777)
gen.lucky strikeнеожиданная удача
idiom.lucky strikeсчастливая находка (Lavrin)
idiom.lucky strikeшанс (Lavrin)
idiom.lucky strikeсчастливый случай (Lavrin)
Makarov.lucky strike in politicsполитическая победа (на выборах и т.п.)
gen.lucky symbolсимвол удачи (напр. wikipedia.org Aiduza)
gen.lucky thingвезунчик (Александр_10)
inf.lucky thirteenчёртова дюжина (Taras)
gen.lucky ticketсчастливый билет (Anglophile)
gen.lucky to have these curvesповезло с такими формами (Alex_Odeychuk)
inf.lucky tykeвезунчик (kozelski)
gen.lucky womanсчастливица
inf.Lucky you!ты везунчик! (Andrey Truhachev)
inf.Lucky you!счастье привалило! (Andrey Truhachev)
inf.Lucky you!везёт тебе! (Andrey Truhachev)
inf.Lucky you!повезло! (Andrey Truhachev)
inf.Lucky you!вот же везёт! (Pickman)
inf.Lucky you!ты счастливчик! (Andrey Truhachev)
inf.Lucky you!вот везучий! (Pickman)
inf.Lucky you!везёт же! (Andrey Truhachev)
inf.Lucky you!счастье подвалило! (Andrey Truhachev)
inf.Lucky you!везёт так везёт! (Andrey Truhachev)
amer.lucky youвезунчик (Val_Ships)
amer.lucky youсчастливчик (I'm going to Japan. Lucky you. Val_Ships)
inf.Lucky you!ты в рубашке родился! (Andrey Truhachev)
gen.make luckyдать тягу
gen.make luckyсмыться вовремя
gen.make luckyскрыться
Makarov.make one's luckyдать тягу
Makarov.make one's luckyскрыться
Makarov.make one's luckyубраться
Makarov.make one's luckyсмыться вовремя
Makarov.make one's luckyубраться вовремя
Makarov.make one's luckyскрыться вовремя
rhetor.my lucky dayвот счастье-то привалило (Alex_Odeychuk)
idiom.next time luckyповезёт в следующий раз (upws)
Gruzoviknot very luckyмалоудачливый
arts.O Lucky Man!"О счастливчик!" (1973, фильм Линдсея Андерсона)
humor.oh, you lucky dog!Счастливчик!
Makarov.one lucky venture made his fortuneна одной удачной спекуляции он составил себе состояние
gen.owing to a lucky accidentблагодаря счастливой случайности (... but it is interesting to mention it here that it was owing to a lucky accident that a great discovery was made – Timaru Herald (NZ) Tamerlane)
lit.Pessimists, on the other hand, thanked their lucky stars cloning had not been available to Genghis Khan or Hitler and, in their writings and prognostications, they populated the future with ruthless armies of carbon-copied, single-minded doppelgangers under the direction of their despotic donors.в своих статьях и прогнозах они населяли будущее армиями одинаковых, бесчувственных, узколобых головорезов, взращённых из клеток деспота. (D. Rorvik)
lit.Pessimists, on the other hand, thanked their lucky stars cloning had not been available to Genghis Khan or Hitler and, in their writings and prognostications, they populated the future with ruthless armies of carbon-copied, single-minded doppelgangers under the direction of their despotic donors.Пессимисты же благословляли судьбу за то, что клеточная инженерия была недоступна Чингисхану или Гитлеру (D. Rorvik)
gen.regard oneself as a lucky personсчитать себя везучим (Ремедиос_П)
fant./sci-fi.shape so luckyудачно сложится, хорошо закончится (при переводе фантастической литературы SvetaMisha)
gen.she has been luckyей повезло
gen.she has been lucky to sign on so many experienced workersей повезло, что она наняла так много опытных сотрудников
gen.she has been lucky to sign up so many experienced workersей повезло, что она наняла так много опытных сотрудников
Makarov.she is a lucky dogей здорово везёт
inf.she is always luckyей всегда везёт
Makarov.she is always luckyей всегда сопутствует удача
Makarov.she is always luckyей везёт
gen.she is luckyей везёт
gen.she is luckyона везучая
gen.she is luckyу него лёгкая рука
Makarov.she is luckyей фартит
Makarov.she is luckyей везёт
gen.she is luckyей фартит
gen.she is lucky at cardsей везёт в карты
gen.she is lucky enough + to inf.ей посчастливилось
gen.she is lucky in everythingей во всём везёт
gen.she is unbelievably luckyей невероятно везёт
gen.she just got plain luckyей сильно повезло
nonstand.she was a lucky dog!ей такая удача обломилась!
Makarov.she was born under a lucky starона родилась под счастливой звездой
Makarov.she was luckyей подвезло
gen.she was luckyей повезло
Makarov.she was lucky enough to be there for the Easter fiestaон был счастлив, что оказался там во время Пасхи
gen.she was lucky enough to get this bookей посчастливилось достать эту книгу
Makarov.she was lucky enough to visit this museumей довелось побывать в этом музее
Makarov.she was lucky to escape unscathedей посчастливилось выбраться невредимой
Makarov.she will be lucky if she gets her class at allей повезёт, если её вообще аттестуют
Makarov.so far you have been luckyдо сих пор вам везло
idiom.so luckyтак повезло
inf.stay lucky!удачи тебе!
inf.stay lucky!удачи вам!
brit.strike it luckyбыть удачливым (в каком-либо деле: He struck (it) lucky – Ему повезло Bullfinch)
gen.strike it luckyдобиться неожиданного успеха (Bullfinch)
Makarov.strike luckyвытянуть счастливый билет
Makarov.strike luckyвытащить счастливый билет
Makarov.thank one's lucky starsпоздравить себя с удачей
gen.thank one’s lucky starsблагодарить судьбу
gen.thank one’s lucky starsблагословлять судьбу
Makarov.thank one's lucky starsблагодарить свою звезду
Makarov.thank one's lucky starsблагодарить судьбу
gen.thank one's lucky starsблагодарить свою судьбу (WiseSnake)
gen.thanks one's lucky starsблагодарить судьбу
austral., slangthe Lucky countryАвстралия
austral., inf.the Lucky CountryСчастливая страна (от названия книги Дональда Хорна "Счастливая страна" (Donald Horne "The Lucky Country", 1964); название Австралии в 1960-е гг.)
gen.the lucky fewнемногие избранные (newbee)
gen.the lucky fewнемногие счастливчики (newbee)
gen.the lucky fewизбранное меньшинство (newbee)
austral., inf.the Lucky ShopЛавка удачи (название конторы популярной фирмы тотализатора в шт. Виктория)
gen.the more I train, the luckier I becomeтяжело в учении, легко в бою (Alexander Demidov)
gen.they felt lucky if they landed tickets to see old moviesони чувствовали себя счастливыми, если им перепадали билеты на старые фильмы
gen.third time luckyбог троицу любит (Anglophile)
gen.those are lucky who in the rudderвезёт тем, кто везёт (bigmaxus)
Makarov.Thursday is my lucky dayчетверг – мой счастливый день
proverbUnlucky at cards, lucky in loveкому не везёт в картах, тому повезёт в любви (Andrey Truhachev)
gen.unlucky at cards, lucky in loveне везёт в картах, повезёт в любви (Aiduza)
proverbunlucky in love, lucky at playне везёт в карты, повезёт в любви
proverbunlucky in love, lucky at playнесчастлив в любви, да счастлив в игре
Gruzovik, inf.very luckyпресчастливый
Makarov.voyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busyпутешествия – невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа
Makarov.wasn't it lucky, eh?удачно получилось, да?
gen.was/were luckyпосчастливилось (to + infinitive || example provided by ART Vancouver: Нам посчастливилось ... – We were lucky to find, in the collection of a Paris bookshop owner, a magnificent volume autographed by Dumas.)
Makarov.we have been lucky to sign on so many experienced workersнам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудников
Makarov.we have been lucky to sign up so many experienced workersнам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудников
gen.we thank our lucky stars that it happened that wayблагодарим судьбу за то, что это так случилось
gen.we were luckyнам повезло (Alex_Odeychuk)
jarg.what a lucky bastard!дуракам везёт! (Franka_LV)
Игорь Мигwhat a lucky break!вот везуха! (Вот везуха! Купила последний билет на поезд – What a lucky break! I bought the last train ticket!//// mberdy.19)
gen.what a lucky meeting!какая встреча! (rechnik)
saying.when you're lucky, you're luckyуж если вам везёт, то вам везёт (plushkina)
Makarov.you are a lucky dogвы счастливец (особ. как поздравление жениху)
gen.you are lucky that...вам повезло, что...
gen.you are lucky that...ваше счастье, что...
Makarov.you are lucky to be aliveтебе повезло, что ты остался жив
Makarov.you are lucky to be alive after being in that accidentскажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофы
gen.you can consider yourself dashed lucky thatсчитайте, что вам крупно повезло (ART Vancouver)
Gruzovik, proverbyou can't always be luckyне всё коту масленица, придёт и великий пост
proverbyou can't always be luckyне все коту масленица, придёт и великий пост
saying.you can't get lucky every timeРаз на раз не приходится (ART Vancouver)
Makarov.you lucky blighter!вот счастливец!
gen.you lucky rascalну и везучий ты шельмец
gen.you lucky rascal!ну и везёт этому шельмецу!
gen.you were lucky to get out of it that easilyвы ещё счастливо отделались
gen.you're lucky ifхорошо если (Moscowtran)
gen.you're lucky that he's in good a mood todayваше счастье что он сегодня в хорошем настроений
idiom.you're very lucky thatтвоё счастье, что (ART Vancouver)