DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Move | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.ability to move forwardвозможность продвижения вперёд (yanadya19)
gen.Ambition can move mountainsБешеной собаке семь вёрст не крюк
gen.and yet it does move!и всё-таки она вертится! (Anglophile)
gen.anticipate the enemy's moveпредугадывать ход противника
gen.any further moves would be fraught with dangerлюбые дальнейшие шаги крайне опасны
gen.any further moves would be fraught with dangerлюбые дальнейшие действия крайне опасны
gen.arrange the movesконструировать переходы
gen.as the day moves forwardс течением дня (Things are likely to get worse as the day moves forward. VLZ_58)
gen.audacious moveотчаянный шаг (Alex_Odeychuk)
gen.bad moveнеразумный шаг
gen.be always on the moveжить на чемоданах (Taras)
Gruzovikbe on the moveбыть в разъездах
gen.be on the moveнаходиться в разъездах
gen.be on the moveбыть на ногах
gen.be on the moveне сидеть на одном месте (Johnny Bravo)
gen.be on the moveне стоять на одном месте (Johnny Bravo)
gen.be on the moveне сидеть без дела (Johnny Bravo)
gen.be on the moveнаходиться в разъезде
gen.be on the moveбыть в разъездах
Gruzovikbe on the moveнаходиться в разъезде
gen.be on the moveбыть в движении
gen.be up to every move on the board, in the gameне дремать
gen.be up to every move on the board, in the gameбыть всегда начеку (настороже)
gen.be up to every move on the board, in the gameбыть всегда начеку (настороже)
gen.be willing to move in some matterизъявить согласие на участие согласиться участвовать в каком-либо деле
gen.be willing to move in some matterизъявить согласие на участие согласиться участвовать в каком-либо деле
Gruzovikbegin to moveзатрепетать
Gruzovikbegin to moveзадви́гать
gen.begin to moveпоплыть (of a boat)
Gruzovikbegin to moveзашевелить
gen.begin to moveзадвинуть
Gruzovikbegin to moveприходить в движение
Gruzovikbegin to move back and forthвсколыхаться (pf of всколыхиваться)
Gruzovikbegin to move back and forthвсколыхнуться (pf of всколыхиваться)
Gruzovikbegin to move back and forthвсколыхиваться (impf of всколыхаться, всколыхнуться)
gen.begin to move back and forthвсколыхивать
gen.begin to move back and forthвсколыхать
Gruzovikbegin to move from place to placeзакочевать
gen.begin to move its earsзапрясть ушами
gen.bold moveдерзкий шаг (Taras)
gen.Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the StatesБрайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk)
gen.brilliant moveблестящий ход
gen.cagey moveхитрый ход (Taras)
gen.cagey moveковарный ход (Taras)
gen.can you move up a few seats?не могли ли бы вы пересесть на несколько кресел?
gen.can you move up a few seats?вы не пересядете могли бы вы пересесть на несколько кресел?
gen.cause smth. to moveприводить что-л. в движение
gen.civilization is always on the moveцивилизация постоянно развивается
gen.clever moveтонкий ход (intelligent strategy, smart step, intelligent action. BED Alexander Demidov)
Gruzovikclever moveловкий шаг
Gruzovikclever moveловкий ход
gen.clever moveразумный поступок
gen.Come on! Go on! Move on!Вперёд! (MichaelBurov)
gen.community is on the moveсообщество работает
gen.community is on the moveсообщество действует
gen.constructive moveконструктивный поступок
gen.cosmetic moveсделанный для вида шаг
gen.counter-moveответная мера
gen.currency moves downвалютный курс снижается
gen.currency moves upвалютный курс растёт
gen.decide to take a moveрешиться на какой-либо шаг (4uzhoj)
gen.deliberate moveхорошо продуманный шаг (bigmaxus)
gen.do as the spirit moves oneделать что-либо по наитию
Gruzovikdo something as the spirit moves oneделать что-н. по наитию
gen.do something as the spirit moves oneделать что-либо по наитию
gen.don't make a move!ни с места!
gen.don't make a move!не двигаться!
gen.don't make a move!сделать ход
gen.don't move!не двигайтесь! (Franka_LV)
gen.don't move!не шевелись!
gen.don't move!не двигайся!
gen.as a command don't move!ни с места
gen.don't move!стой!
gen.don't move!ни с места!
gen.don't move!не двигаться! (Franka_LV)
gen.don't move anythingничего не трогай
gen.don't move anythingне трогай ничего
gen.don't move anythingоставь всё как есть
gen.don't move from your placeне двигайся с места
gen.don't move, I have you coveredне шевелись, буду стрелять
gen.don't move, I want to take a snapshotне шевелитесь, я хочу вас снять
gen.don't move or I'll shootни с места, буду стрелять
gen.don't move or I'll shoot!ни с места, а то стрелять буду!
gen.don't move the things on my tableне трогай вещи на моём столе
gen.don't move the things on my tableне переставляй вещи на моём столе
gen.don't move! you are covered!не двигайтесь — буду стрелять!
gen.don't move! you are covered!ни с места — буду стрелять!
gen.don't wait till they attack, move firstне жди, пока она нападут, действуй первым
Игорь Мигdumb moveсерьёзный просчёт
Игорь Мигdumb moveпросчёт
Игорь Мигdumb moveгрубая ошибка
Игорь Мигdumb moveплохая идея
Игорь Мигdumb moveошибка
Игорь Мигdumb moveневерный шаг
Игорь Мигdumb moveляпсус
Игорь Мигdumb moveидиотство
Игорь Мигdumb moveдурацкий поступок
gen.easy money movesмероприятия по облегчению кредита
Gruzovikeasy to moveудобопереносимый
gen.eat on the moveесть на бегу (Andrey Truhachev)
gen.eat on the moveесть на ходу (We eat it in a hurry and on the move rather than eating together around a table. dimock)
gen.facilitate a move toс целью перехода к (Alexander Demidov)
gen.facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purposeобъекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov)
gen.faith will move mountainsвера двигает горы
gen.false moveневерный шаг (Notburga)
gen.false moveневерное движение (Notburga)
gen.feel that it will be a clever moveсчитать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
gen.feel that it will be a clever moveполагать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
gen.figure out one's next moveобдумать следующий шаг (ART Vancouver)
Gruzovikfiring on the moveстрельба с хода
gen.follow-through moveследующий шаг, следующее действие (Mari-ria)
gen.foreign-policy movesвнешнеполитические акции
gen.freedom to move aboutприволье
gen.freedom to move aroundсвобода передвижения (4uzhoj)
gen.get a move onсмотаться (Anglophile)
gen.get a move on!поторапливайтесь!
gen.get a move onспеши́ть (with)
gen.get a move onпоспешить (with)
gen.get a move onпоспешить (with)
gen.get a move onпошевеливаться
gen.get a move onсматываться (Anglophile)
Gruzovikget a move onпошевелиться (pf of шевелиться)
Gruzovikget a move onшевелиться (impf of пошевелиться)
gen.get a move onшевелиться
gen.get a move onспеши́ть (with)
gen.get a move onпошевелиться
gen.get a move onне тормози (m_rakova)
gen.get the crowd to move alongоттеснить толпу
gen.get the crowd to move alongзаставить толпу отойти
gen.get the crowd to move onзаставить толпу разойтись
gen.good moveну молодец (саркастически, напр., ваш коллега печатал отчёт несколько часов, но забыл сохранить его, когда выключал компьютер. На это вы можете ответить ему "good move". Alexey_Yunoshev)
gen.good moveумный поступок
gen.he can move about only with difficultyон с трудом передвигается
gen.he can move around only with difficultyон с трудом передвигается
gen.he can't moveон не может пошевельнуться
gen.he can't move his right armу него правая рука не действует
gen.he can't move this dresser by himselfон не может один передвинуть этот комод
gen.he could hardly moveон едва мог пошевельнуться
gen.he could not move the tableон не мог сдвинуть стол (с места)
gen.he did not moveон не тронулся с места
gen.he did not move a muscleу него ни один мускул не дрогнул
gen.he did not move a muscleон и бровью не повёр
gen.he did not move an eyebrowон и бровью не повел
gen.he didn't let her move a step from himон не отпускал её ни на шаг
gen.he didn't move a muscleу него ни один мускул не дрогнул
gen.he didn't move a muscleон не пошевельнулся
gen.he gained his ends by shrewd movesловкими манёврами он добился всего
gen.he heard someone move in the room aboveон слышал, что кто-то двигался в комнате наверху
gen.he is always on the moveон вечно в разъездах
gen.he is always on the moveон постоянно разъезжает
gen.he is paralysed and cannot moveон парализован и не может двигаться
gen.he made a move to Parisон переехал в Париж
gen.he moves about a lotон много разъезжает
gen.he moves in exalted circlesон вращается в высших сферах
gen.he moves in quite another sphereон принадлежит к совершенно другому кругу
gen.he moves in quite another sphereон вращается в совершенно другой среде
gen.he moves painfullyон с трудом ходит
gen.he was trying to gage how far he should moveон пытался прикинуть, на сколько ему следует подвинуться
gen.he was trying to gauge how far he should moveон пытался прикинуть, на сколько ему следует подвинуться
gen.he will not move from his positionон не отступит от своих позиций
gen.he works at his book when the spirit moves himон работает над своей книгой по настроению
gen.he wouldn't move a finger to help youон и пальцем не пошевельнёт, чтобы помочь тебе
gen.Head of MoveРуководитель службы поставок (Irene K.)
gen.his legs refused to moveноги отказывались идти (linton)
gen.his move with pawn has been barredего ход пешкой не был засчитан
gen.his threats cannot move meего угрозы не могут поколебать меня
gen.history moves in a spiralистория движется по спирали (Юрий Павленко)
gen.history moves in spiralsистория движется по спирали (Юрий Павленко)
gen.I can't moveмне некуда ходить (в шахматах и т.п.)
gen.I can't moveя не могу двинуться
gen.I can't move onя не могу забыть о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.I do not move in his worldя не принадлежу к его кругу
gen.I don't like this house, I'm going to moveмне не нравится этот дом, я собираюсь переехать
gen.I move that we accept him as a memberя вношу предложение принять его в члены
gen.I move that we adjournя вношу предложение объявить перерыв (that smth. be done, that he be expelled, etc., и т.д.)
gen.I move that we adjournя предлагаю объявить перерыв (that smth. be done, that he be expelled, etc., и т.д.)
gen.I only have to move awayСтоит мне отвлечься (источник – goo.gl dimock)
gen.I shall make a move to that effectя в таком смысле и сделаю заявление
gen.I was asked to move my carменя попросили переставить машину на другое место
gen.I was asked to move my carменя попросили немного отъехать
gen.I was jammed in and could not moveменя стиснули, и я не мог двинуться
gen.I was powerless to moveя был не в состоянии двинуться
gen.if the storm comes up you won't get a chance to moveесли разразится шторм, вы не сможете отплыть (pivoine)
gen.I'll not move from hereя отсюда не уйду
gen.ill-advised moveнеобдуманный шаг (Anglophile)
gen.illicitly moveнезаконно перемещать (Several million dollars of fungibles were illicitly moved from the bank. Monitoring of gamma radiation is essential for detecting radioactive materials that are being illicitly moved. For detecting the illicit movement of nuclear materials, ... Alexander Demidov)
gen.I'm so tired I can't moveя так устал, что не могу пошевелиться
gen.in moveвъезд иммигрантов
gen.it is for you to moveваша очередь ходить (в шахматах и т.п.)
gen.it is for you to moveваш ход (в шахматах и т.п.)
gen.it is your turn to moveваш ход
gen.it moves of itselfэто движется само собою
gen.it would not hurt you to move moreвам не помешало бы больше двигаться
gen.it's better to go straight than to move in the best circlesк вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху
gen.it's for him to move first in the matterон первым должен начать действовать в этом вопросе
gen.it's our third move in two yearsза два года мы переезжаем уже третий раз
gen.it's ten o'clock, it's time we made a moveуже десять часов, нам пора отправляться
gen.it's ten o'clock, it's time we made a moveуже десять часов, нам пора двигаться
gen.it's your moveтвой ход
gen.it's your moveваш ход
gen.it's your turn to moveваша очередь ходить (в шахматах и т.п.)
gen.it's your turn to moveваш ход (в шахматах и т.п.)
gen.I've roughed out some arrangements for the move tomorrowя наметил приблизительный план подготовки к завтрашнему отъезду
gen.juking moveобманный манёвр (seecow)
gen.key moveключевой ход шахматной задачи
gen.knight moveход конем (Bullfinch)
gen.know all the movesзнать все ходы
gen.know all the movesуметь играть
gen.let's move alongпойдём дальше (в разговоре ART Vancouver)
gen.let's move itпоехали! (snugbug)
gen.let's move onпойдём дальше (triumfov)
gen.lorries were made to move troops to the frontгрузовики перевозили войска к фронту
gen.make a moveделать ход
gen.make a moveначинать действовать
gen.make a moveначать действовать
gen.make a moveотправиться
gen.make a moveпредпринять что-либо начать действовать
gen.make a moveпереехать (to – в: I sold the house in 2012 when I had planned to make a move to Manitoba. ART Vancouver)
gen.make a moveвставать из-за стола
gen.make a moveстронуться с места
gen.make a moveпредпринимать (какие-либо действия)
gen.make a moveпредпринять (что-либо)
gen.make a moveдвинуться
gen.make a moveприйти в движение
gen.make a moveпредпринимать (что-либо)
gen.make a moveсделать движение
gen.make a moveсделать ход
gen.make a moveпредпринимать что-либо
gen.make a moveотправляться
gen.make a moveвстать из-за стола
gen.make a move towardнаправиться (броситься, к кому-либо, чему-либо)
gen.make a move towardдвинуться (на кого-либо, на что-либо)
gen.make a move towardsдвинуться на кого-либо на что-либо направиться (к кому-либо, чему-либо)
gen.make a move towardsдвинуться на кого-либо на что-либо броситься (к кому-либо, чему-либо)
gen.make an unwise moveпоступить неосмотрительно (of + gerund: "They arrived at the Dover House and spoke with one of the staff, who made the very unwise move of giving the men Coleman's address." – поступил очень неосмотрительно, сообщив адрес mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.make legal movesпредпринять юридические действия (Creditors of sole traders and general partnerships can sue the owners of the business, enabling them to make legal moves to seize the owner's home/s, car/s, ... Alexander Demidov)
gen.make someone move outсжить (by making life unbearable)
gen.make someone move outсживать (by making life unbearable)
gen.make the bold move ofотважиться (+ gerund: A year after this second incident, Hannah made the bold move of moving to St Thomas, in the U.S. Virgin Islands in the Caribbean, again finding a job as a teacher. mysteriousuniverse.org)
gen.make the first moveсделать первый шаг (к заключению мира, примирению)
gen.make the moveпереходить например, в другую фирму (LadaP)
gen.move a dialкрутить ручку настройки (Taras)
gen.move a dialкрутить ручку регулятора (Taras)
gen.move a dialвращать ручку настройки (Taras)
gen.move a resolutionвносить резолюцию
gen.move along!иди же вперёд!
gen.move along, please!пожалуйста!
gen.move an amendmentвыступить с предложением о поправке
Gruzovikmove asideотодвинуться
Gruzovikmove the blinds asideотслонить
gen.move asideотодвинуть что-либо, кого-либо в сторону
gen.move aside, please, the firemen want to come byрасступитесь, пожарным нужно пройти
gen.move awayпереходить
gen.move away fromуход от (концепции, взглядов Ремедиос_П)
gen.move backход назад (4uzhoj)
gen.move backподать назад
gen.move bowelиметь стул
gen.move by a springприводить в движение при помощи пружины
gen.move by draggingпроволочь (from one place to another)
gen.move downопускать
gen.move for a new trialходатайствовать о новом рассмотрении дела (в суде)
gen.move forwardпродвигаться
gen.move heaven and earthпустить в ход все средства (Anglophile)
gen.move heaven and earthподнять всех на ноги
gen.move heaven and earthприлагать максимум усилий
gen.move hellпустить всё в ход
gen.move houseпереехать на другую квартиру (в другой дом)
gen.move inпереехать к (жить к кому-либо; от move in with – в русском требует уточнения, к кому именно, или перефразирования: My partner talks in his sleep, which I already knew when I moved in. – ...когда я переехала к нему / когда мы съехались 4uzhoj)
Gruzovikmove inвдвинуть
gen.move inвъезжать (куда-либо)
gen.move in a grooveидти по проторенной дорожке
gen.move in a rutидти по проторенной дорожке
gen.move-in dayдень заезда (Alexander Demidov)
gen.move in one tripпереезд за одну ходку (sheetikoff)
Игорь Мигmove into top gearзначительно увеличить скорость
gen.move into townпереехать в город
gen.Move it!Гони! (MichaelBurov)
gen.Move it!не тормози! (MichaelBurov)
gen.Move it!не стой! (MichaelBurov)
gen.move to the leftпринять влево (twinkie)
gen.move mountainsгоры сворачивать (Anglophile)
gen.move mountainsгоры своротить (Anglophile)
gen.move mountainsгоры сдвинуть (Anglophile)
gen.move mountainsгоры свернуть (Anglophile)
gen.Move on!не тормози! (MichaelBurov)
gen.Move on!не тормози! Погнали! (MichaelBurov)
gen.Move on!не стой! (MichaelBurov)
gen.move onуйти в мир иной (Franka_LV)
gen.move onпредложить уйти
gen.move onжить дальше (driven)
gen.move onпройти
gen.move onпеременить положение (тела)
gen.move onпредложить кому-либо, заставить кого-либо пройти (дальше)
gen.move on toзаняться (чем-либо другим: When the aviation project fell apart, Eric moved on to pulp and paper research. – занялся ART Vancouver)
gen.move one step backотступите на шаг назад
gen.move outвыезжать (из дома, квартиры)
gen.move out of the wayубрать с дороги ("The truck's here. They want to unload the pallets." "That's all right. We've moved everything out of the way, we were already expecting." ART Vancouver)
gen.move quicker or we shall never have doneпошевеливайся, а то мы никогда не кончим
gen.move quicklyдвигаться быстро
gen.move to the rightпринять вправо (twinkie)
gen.move roundповернуть (вертеть, что-либо, кого-либо)
gen.office move teamГруппа, координирующая переезд из одного офисного помещения в другое (SAKHstasia)
gen.move that made any senseшаг, который имеет хоть какой-то смысл (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.move that table away, pleaseпожалуйста, отодвиньте стол
gen.move the crowdне разрешать толпе задерживаться
gen.move the crowdне давать толпе задерживаться
gen.Move the needleпроизводить значительные изменения (APN)
gen.move to a new officeпереезжать в новый офис
gen.move to a suburbстать загородным жителем
gen.move to another cityпереселяться в другой город
gen.move to another seatпересесть на другое место
gen.move to doпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
gen.move to pityвозбудить в ком-либо сострадание
gen.move to pityразжалобить (кого-либо)
gen.move to pityразжалобить
gen.move to pityвозбудить в ком-либо жалость
gen.move to removeзаявление об отводе (Appeal Denied: Removal Of Judge In Edwards' Case: St. Paul The Hennepin County attorney suffered another setback in his move to remove a judge from the trial of the man accused of killing ... Alexander Demidov)
gen.move to the countrysideпереселяться в деревню (Andrey Truhachev)
gen.move to the countrysideпереселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev)
gen.move to the countrysideпереселяться на село (Andrey Truhachev)
Gruzovikmove towardsподкочевать (of nomads)
gen.move towardsпереход к (Jasmine_Hopeford)
gen.move upподтягивать (ся)
gen.Move your ass!Двигай своей задницей! (AndyTom)
gen.move your body when you hear the drumдвигай телом, когда слышишь барабаны (Alex_Odeychuk)
gen.move your books over hereпереставь свои книги сюда
gen.move your chair back!отодвиньте свой стул!
gen.move your chair nearer to the fireпододвиньте своё кресло ближе к камину
gen.something moves in a series of short jumpsчто-либо работает рывками
gen.moves of large bodies of troopsпереброска крупных соединений
gen.moves of small bodies of troopsпередвижение крупных мелких подразделений
gen.moves of the "game"отдельные шаги "игры" (ssn)
gen.moves to do somethingшаги, направленные на (bigmaxus)
gen.my feet won't move another stepноги отказываются служить
gen.narrative moveсюжетное развитие (Belka Adams)
gen.narrative moveсюжетный поворот (Belka Adams)
gen.never move a muscleи бровью не повести (ekata)
gen.no body can move of itselfникакое тело не может двигаться само собой
gen.no move was madeникто не двинулся
gen.no room to moveнегде повернуться
gen.no room to swing a cat, no room to turn in, no room to moveнегде повернуться
gen.no sudden move!без резких движений! (предупреждение wikipedia.org)
gen.no sudden move!только без резких движений! (предупреждение wikipedia.org)
gen.nobody moves!всем оставаться на местах! (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.nobody seems willing to move in the matterникто не хочет вмешиваться в дело
gen.none of the moves to stop the talks has been successfulникакие попытки сорвать переговоры не удались
gen.not move a fingerи пальцем не пошевелить (to do something)
gen.not move a muscleне шелохнуться (Anglophile)
gen.not move a muscleне шевелясь (стоять/сидеть/лежать не шевелясь: When I looked down and saw the snake, I didn't move a muscle until it slithered past me. 4uzhoj)
gen.not move a muscleне дрогнуть ("ни один мускул не дрогнул" Anglophile)
gen.not move a muscleнеподвижно (стоять/сидеть/лежать неподвижно 4uzhoj)
gen.not to move a footс места не двинуться
gen.not to move a muscleне моргнуть глазом
gen.not to move a muscleне повести бровью
gen.not to move a muscleне шевельнуть ни одним мускулом
gen.not to move a muscleне пошевелить ни одним мускулом
gen.not to move a muscleне шевелиться
gen.not to move a pegпальцем не пошевельнуть
Игорь Мигnot to move an inch towardне сдвинуться ни на шаг
gen.not to move hand or footничего не предпринимать
gen.not to move hand or footне шевелить ни рукой ни ногой
gen.not to move hand or footне ударить палец о палец
Игорь Мигnot to move hand or footсидеть сложа руки
gen.not to move hand or footничего не делать
Игорь Мигnot to move hand or footбездействовать
gen.nothing can move himничто не может тронуть его
gen.nothing can move himничто не может заставить его изменить своё мнение
gen.nothing can move himон непоколебим
gen.nothing will move himон непреклонен
gen.on the moveна ходу
gen.on the moveво время движения
gen.on the moveв развитии
gen.on the moveв разъездах (Anglophile)
Игорь Мигon the moveв пути
gen.on the moveна ногах
gen.on the moveв движении
gen.on-the-move firingведение огня на марше (WiseSnake)
gen.on-the-move on-the-go professionalспециалист, совершающий частые поездки по службе (tavost)
gen.People move onЛюди продолжают жить (Shit happens. People move on. Все бывает, люди продолжают жить. Vicomte)
gen.people on the moveперемещающиеся лица (Elena_afina)
gen.people on the moveмигрирующие лица (Elena_afina)
gen.people on the moveкадровые решения (TatAkulich)
gen.Permit to Move Inордер на занятие жилого помещения (Так как эти документы все же отличаются друг от друга, при переводе на английский я пишу двойное название – Housing Allocation Order – Permit to Move In 4uzhoj)
gen.Permit to Move Inордер на жилое помещение (4uzhoj)
gen.pitiful moveжалкий манёвр
gen.please move to rearне задерживайтесь, проходите вперёд (в России говорят так Alexander Matytsin)
gen.please move to rearпройдите, пожалуйста, по салону (напр., автобуса Lena Nolte)
gen.politic moveвыгодный хорошо продуманный шаг
gen.politic moveвыгодный хорошо продуманный ход
gen.political moveполитическая акция (Yanamahan)
gen.political moveход (в области политики)
gen.political moveманёвр (в области политики)
gen.political moveполитическая инициатива
gen.poor timing of a moveтактический просчёт
gen.poor timing of a moveнесвоевременный шаг
gen.posse of photographers tracking every moveтолпа преследующих фотографов (lulic)
gen.preemptive moveпрофилактическая мера (Ремедиос_П)
gen.preemptive moveпредупредительное действие (Ремедиос_П)
gen.privacy becomes very important as your child moves through the pre-teen yearsв подростковом возрасте ребёнок начинает крайне ревностно оберегать свои секреты (bigmaxus)
gen.ready to moveготовый отправиться в путь (Andrey Truhachev)
gen.ready-to-move cottagкоттедж под ключ (Также есть вариант "ready-to-move-in cottage". VLZ_58)
gen.ready-to-move cottageкоттедж под ключ (Также есть вариант "ready-to-move-in cottage". VLZ_58)
gen.recall a moveпереиграть
gen.risky moveрискованный шаг (guiselle)
gen.science on the moveнаука в своём развитии
gen.science on the moveпрогресс науки
gen.she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, что она сделает дальше
gen.she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, как она поступит дальше
gen.she is too lazy to moveей лень с места сдвинуться
gen.shrewd moveхитрый ход (Taras)
gen.shrewd moveумный поступок
gen.shrewd moveумный ход (Taras)
Игорь Мигsignature moveизлюбленный ход
Игорь Мигsignature moveизлюбленный приём
Игорь Мигsignature moveхарактерный почерк (конт.)
gen.significant moveзначительный шаг
gen.similar moveпохожий шаг
gen.similar moveсходный поступок
gen.similar moveподобный поступок
gen.smart moveумно (Abysslooker)
gen.smart moveверный шаг (sever_korrespondent)
gen.smart moveловкий ход (Abysslooker)
gen.smart moveумный шаг (Alex Lilo)
gen.snap into it! Move!живей! Жми!
gen.so as to cross the line along which someone something movesнаперерез (кому-либо, чему-либо WiseSnake)
gen.start moves towards reconciliationпредпринимать шаги к примирению (Александр_10)
gen.stay out of making sharp movesне делать резких движений (Alex_Odeychuk)
Gruzoviksuccessful moveудачный шаг
gen.take the unprecedented moveпойти на беспрецедентную меру (of + gerund: When Metro Vancouver’s price ratio peaked in 2016 in comparison to the rest of Canada, creating an extraordinary bubble, two things happened: The B.C. government took the then-unprecedented move of imposing a tax on foreign buying, which settled at 20 per cent. At the same time, there was a drop-off in capital flight from China, which began after President Xi made it harder for the country’s citizens to get their money out and urged elite Communist party members to bring their assets back home. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.tears will not move himслёзы на него не подействуют
gen.tears will not move himслёзы на него не действуют
gen.tell him to move upскажите ему, чтобы он подвинулся
gen.that move was ill-advisedэто было неразумно (Taras)
gen.that move was ill-advisedэто было опрометчиво (Taras)
gen.the acting doesn't move the audienceигра не доходит до зрителей
gen.the first move was made by my brotherпервый шаг сделал мой брат
gen.the horses were saddled up and ready to moveкони были осёдланы и готовы в путь
gen.the Lord moves in mysterious waysпути Господни неисповедимы (Taras)
gen.the Move"Мув" (англ. группа психоделического рока)
Игорь Мигthe moveэти меры
gen.the moveрешающий ход
gen.the move was adjudged unwiseэтот шаг был признан ошибочным
gen.the plot of the drama moves swiftlyсюжет пьесы развивается стремительно
gen.the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or footпленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться (пошевелить ни рукой, ни ногой)
gen.the train began to moveпоезд тронулся
gen.the water moves the mill-wheelвода приводит в движение вращает мельничное колесо
gen.the work moves along rather slowlyработа очень туго подвигается
gen.there is barely room to moveяблоку негде упасть (о тесноте denghu)
gen.there was a big move of people away from the country to the townsлюди хлынули из деревни в город
gen.they are selling their house to move to a smaller oneони продают свой дом, чтобы переехать в другой, поменьше
gen.they cannot move that stoneони не могут сдвинуть этот камень
gen.they were told to move alongим велели не задерживаться (обыкн. о приказании полицейского)
gen.they were told to move alongим велели пройти
gen.they were told to move alongим велели пройти
gen.things change and we move forward in lifeвсё меняется, а нам надо жить дальше (MichaelBurov)
gen.things change and we move forward in lifeвсё меняется, а жизнь продолжается (MichaelBurov)
gen.think many moves aheadпросчитывать ситуацию на несколько ходов вперёд (SirReal)
gen.think several moves aheadпросчитывать ситуацию на несколько ходов вперёд (Рина Грант)
gen.think several moves aheadдумать на несколько ходов вперёд (you need to think several moves ahead of your competition Рина Грант)
gen.think several moves aheadпросчитывать свои действия на несколько шагов вперёд (О. Шишкова)
Игорь Мигthis move did not come as a major surpriseэто событие не стало большим сюрпризом
gen.tricky moveход конём (Alexey Lebedev)
gen.try to moveпорываться
gen.two-moveдвухходовый (at chess game)
gen.unable to moveни туда ни сюда
gen.unable to moveбез задних ног
gen.unexpected moveнежданчик (yerlan.n)
gen.unless a move is made very soon, it will be too lateесли в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно
gen.up to a move or twoмастер обманывать
gen.up to a move or twoмастер увёртываться
gen.upward move in careerпродвижение по карьерной лестнице (Anglophile)
gen.watch sb., sth. moveнаблюдать за тем, как движется кто-л., что-л. (The Loch Ness Centre has shared images captured by a visitor earlier this month of something “mysterious” he saw in the loch. John Howie watched the creature, which he estimated to be about 12 to 15 feet long, move slowly towards the trees before disappearing. pressandjournal.co.uk ART Vancouver)
gen.we have no right to move anyone into the house without a permit from the city councilмы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета
gen.we must be on the moveнам пора двигаться
gen.we must be on the moveнам надо идти
gen.we must make a moveнам пора двигаться
gen.we must make a moveнам надо идти
gen.we must watch his every moveнадо следить за каждым его шагом
gen.we shall move out next weekмы съедем с квартиры на будущей неделе
gen.we will move in on the first of next monthмы въедем первого числа следующего месяца
gen.well, it's time to move alongну, пора трогать!
gen.we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
gen.whatever ambition moves himкакими бы мотивами он ни руководствовался
gen.whatever ambition moves himчто бы ни побуждало его
gen.whatever moves youкак пойдёт! Что угодно, что тебя вдохновит, расшевелит. как тебе нравится, хочется!
gen.what's the next move?что теперь надо делать?
gen.where can I find someone to help me move?где мне найти кого-нибудь, кто поможет мне переехать?
gen.who is to make the first move?кто сделает первый ход?
gen.whose move is it?чей ход?
gen.whose move is it?кому ходить?
gen.winning moveвыигрышный ход
gen.with a practised moveотработанным движением (Abysslooker)
gen.with barely strength enough to moveедва двигаясь
gen.with little room to moveпри минимальных возможностях
gen.would moveдолжно перемещаться (Daini)
gen.you can't make a move there without knowing the languageбез знания языка там и шагу ступить нельзя
gen.you move firstвам первому ходить (в шахматах и т.п.)
gen.you move firstваш ход первый (в шахматах и т.п.)
gen.your friend moves in bad companyваш друг вращается в дурной среде
gen.you've got the movesты хорошо танцуешь (фильм "Obsessed", 2009)
Showing first 500 phrases