English | Russian |
a real nice area of the city | очень хороший район (города; It's a real nice area of the city, with cobbled streets, right near the waterfront. ART Vancouver) |
a smoke would be nice just now | сейчас сигаретка не помешала бы (Andrey Truhachev) |
a smoke would be nice just now | я бы сейчас с удовольствием покурил (Andrey Truhachev) |
a smoke would be nice just now | сейчас сигаретка была бы как раз кстати (Andrey Truhachev) |
... and all-around nice guy | ... и просто хороший человек (bellb1rd) |
be in a nice mess | влипать (См. влипнуть) |
be in a nice mess | влипнуть (См. влипать) |
be nice | действовать по-хорошему (I tried being nice but it ain't working. Abysslooker) |
be nice | сюсюкаться (to Abysslooker) |
be nice to | уважить |
be nice | уважить (to) |
be nice to | уважить |
become nicer | помилеть |
become nicer | милеть |
have a nice day | всего хорошего (Damirules) |
have a nice evening | Приятного вечера |
have a nice evening | Желаю приятного вечера |
have a nice staycation! | счастливо оставаться! (suggested by Liv Bliss: When you neighbor says: Приятного вам отдыха! (Have a good vacation!), you say: Счастливо оставаться! (Have a good time at home!) – tmt.rf.mberdy.1 Liv Bliss) |
here's a nice state of things! | ну и дела! (expressing shock or amazement ART Vancouver) |
I mean it as a nice thing | я в хорошем смысле (pelipejchenko) |
I'll fix you up with a nice partner | я найду тебе человека, с которым приятно провести время |
it is nice | повадно |
it is nice | повадно |
it is nice that | хорошо, что (e.g. It is nice that you came here. Soulbringer) |
it isn't nice to call names | нехорошо обзываться ("нехорошо" слитно, если утверждение MichaelBurov) |
it was nice | мне было приятно (He said, "I read everything you write. I'm really proud of you." Well, it was nice. It was really nice and I wanted to hug the old man. ART Vancouver) |
it was nice meeting you | приятно было познакомиться (с вами Franka_LV) |
it was nice meeting you | приятно было поболтать (Abysslooker) |
it was nice meeting you | приятно было с вами познакомиться |
it was nice seeing you | я доволен нашей встречей |
it was nice to meet you | приятно было с вами познакомиться |
it was nice to see you again | приятно было снова с вами встретиться |
it was nice to see you again, stay lucky! | было приятно с тобой повидаться, удачи тебе! |
it was very nice meeting you | было очень приятно с вами познакомиться |
it's nice | славно |
make a nice profit | получить хорошую прибыль (sophistt) |
nice and all | хорош и всё такое прочее (You are nice and all, but... // Your text is nice and all, but... geraltik) |
nice and clean | чётко (With the M16 everything's nice and clean, there are no little bits and pieces sticking out. 4uzhoj) |
nice and neat | идеально (Damirules) |
nice and steady | спокойно, без суеты (Zippity) |
nice bruise | приличный синяк (sophistt) |
Nice catch! | Отличная идея! (juliab.copyright) |
Nice catch! | Отлично подмечено! (juliab.copyright) |
Nice catch! | Хорошо подмечено! (juliab.copyright) |
nice doing business with you | было приятно иметь с вами дело (Technical) |
nice fellow | славный малый |
nice girl | милашка |
nice girl | милая девчужка (Andrey Truhachev) |
nice girl | няшка (Andrey Truhachev) |
nice girl | красотка (Andrey Truhachev) |
nice girl | симпотяжка (Andrey Truhachev) |
nice girl | симпатяшка (Andrey Truhachev) |
nice girl | красотуля (Andrey Truhachev) |
nice girl | симпатяга (Andrey Truhachev) |
nice girl | красава (Andrey Truhachev) |
nice girl | симпатуля (Andrey Truhachev) |
Nice going! | прекрасно! (в т.ч. с сарказмом Andrey Truhachev) |
Nice going! | молодец! (в т.ч. с сарказмом Andrey Truhachev) |
Nice going! | отлично! (в т.ч. с сарказмом Andrey Truhachev) |
Nice going! | отличная работа! (Andrey Truhachev) |
nice legs | крепкий (о крепости спиртных напитков (ex. this wine has nice legs – это вино довольно крепкое) Кинопереводчик) |
nice little | славненький (courtesy of ART Vancouver. ex: We're going to have a nice little chat with your friend. SirReal) |
nice little earner | прибыльное дело (informal: A profitable activity.‘Christmas parties have become a nice little earner for museums' Bullfinch) |
nice-looking | симпотный (ybelov) |
nice move | отличный ход (xandrajane) |
nice Nelly | притворная скромница |
nice old body | симпатичная тётка (a woman) |
nice one | здорово, класс, отличная мысль (одобрительно Putney Heath) |
nice person | миляга |
nice person | милашка |
nice place for a quiet drink | приятное место, где можно спокойно пропустить стаканчик (sophistt) |
nice place for a quiet drink | приятное место, где можно спокойно выпить (sophistt) |
nice round number | круглое число (Let's make it fifty – a nice round number! Рина Грант) |
nice save | хорошая оговорка (употребляется в случаях, когда после не совсем корректно построенного предложения в адрес другого пытается спасти ситуацию и "выкрутиться". "You are old. I mean, for being a mom for the first time." " Nice save!" Dyatlova Natalia) |
nice save | удачно "выкрутились" (Dyatlova Natalia) |
nice sense of duty | обострённое чувствo долгa (Alena Permyakova) |
nice talk | вот и поболтали (иронично ParanoIDioteque) |
nice talk | вот и поговорили (иронично ParanoIDioteque) |
it was nice talking to you! | было приятно поговорить с Вами (Andrey Truhachev) |
it was nice talking to you! | было приятно поболтать с Вами (Andrey Truhachev) |
it was nice talking to you! | было приятно пообщаться с Вами (Andrey Truhachev) |
it was nice talking to you! | было приятно с тобой пообщаться (Shabe) |
nice timing | как всегда вовремя (Logofreak) |
nice to hear | приятно слышать (valtih1978) |
it was nice to talk to you! | было приятно с тобой пообщаться (неизвестно, конец это разговора или комплимент, если опущено it was – "было"; при прощании чаще используется nice talking to you oneminuteenglish.org Shabe) |
nice touch | симпатично (chronik) |
nice touch | впечатляюще! (восклицание chronik) |
Nice try | за попытку – зачёт |
nice try | облом (ParanoIDioteque) |
nice try, but | твоё рвение похвально, но (Technical) |
nice work | молодец! (just_green) |
no more Mr Nice Guy | с меня довольно (Tion) |
no more Mr Nice Guy | с меня хватит (Tion) |
not nice | некрасивый |
of conduct, etc not nice | некрасивый |
play nice | проявлять вежливость, корректность (It means to follow the rules and be kind and courteous when you're doing whatever it is you're "playing nice" in; to behave oneself in interaction with others, in particular refraining from instigating trouble, teasing or being cruel; it means to get along with and be nice to whoever you're supposed to "play nice" with. ART Vancouver) |
play nice | проявлять терпимость (After years of playing nice, Ottawa is ready to get tough with the provinces that violate this legislation. ART Vancouver) |
play nice | жить дружно (Ivan Pisarev) |
play nice | изображать из себя добренького (Ivan Pisarev) |
play nice | хорошо себя вести на публике (Ivan Pisarev) |
play nice | красиво выкручиваться из сложных ситуаций (Ivan Pisarev) |
play nice | хорошо ладить с другими (Ivan Pisarev) |
play nice | решать все полюбовно (Ivan Pisarev) |
play nice | играть с кем-то по-хорошему (Ivan Pisarev) |
play nice | быть милым (Ivan Pisarev) |
play nice | будь паинькой! (Ivan Pisarev) |
play nice | вести себя прилично (Ivan Pisarev) |
play nice | изображать из себя хорошего человека (Ivan Pisarev) |
play nice | вести себя хорошо (plushkina) |
play nice | не портить отношения с другими людьми (Ivan Pisarev) |
play nice | решать все мирно (Ivan Pisarev) |
play nice | вести себя "правильно" на публике (Ivan Pisarev) |
play nice | быть очень тактичным (Ivan Pisarev) |
play nice | казаться хорошим человеком (Ivan Pisarev) |
play nice | играть честно (Ivan Pisarev) |
play nice | терпимо относиться (After years of playing nice, Ottawa is ready to get tough with the provinces that violate this legislation. ART Vancouver) |
play nice | быть паинькой (plushkina) |
pretty nice | неплохо (ART Vancouver) |
pretty nice | неплохой (It's pretty nice out there. – неплохая погода • Pretty nice view. ART Vancouver) |
that's a nice how-do-you-do! | вот ещё новости! (VLZ_58) |
that's the end of the nice guy | не хочешь по-хорошему, будет по-плохому (из книги Zen and the Art of Motorcycle Maintenance: When I think of formal scientific method an image sometimes comes to mind of an enormous juggernaut, a huge bulldozer-slow, tedious, lumbering, laborious, but invincible. It takes twice as long, five times as long, maybe a dozen times as long as informal mechanic's techniques, but you know in the end you're going to get it. There's no fault isolation problem in motorcycle maintenance that can stand up to it. When you've hit a really tough one, tried everything, racked your brain and nothing works, and you know that this time Nature has really decided to be difficult, you say, "Okay, Nature, that's the end of the nice guy," and you crank up the formal scientific method. 4uzhoj) |
very nice | преприятный |
very nice | премилый |
very nice | премиленький |
very nice girl | премилашка |
very nice young man | премилашка |
very nice woman | премилашка |