English | Russian |
adequate, effective and prompt remedy | адекватное, эффективное и быстрое средство правовой защиты |
adequate remedy | надлежащее средство судебной защиты |
adequate remedy at law | достаточная финансовая компенсация (Sufficient compensation by way of monetary damages. / A legal remedy, usually an award of money, that provides sufficient compensation to the plaintiff, thereby making equitable relief, such as specific performance, unavailable. mazurov) |
administrative remedy | административное средство правовой защиты (Alex_Odeychuk) |
administrative remedy | административное средство защиты права |
alternative remedy | альтернативное средство правовой защиты |
avoid or remedy | не допустить или устранить (Александр Стерляжников) |
capable of remedy | нарушение можно исправить (устранить Александр Стерляжников) |
civil remedy | гражданско-правовое средство судебной защиты |
common law remedy | средство судебной защиты общего права |
common law remedy | средство судебной защиты по общему праву |
compensatory remedy | мера воздействия (Allalein) |
concurrent remedies | средства судебной защиты, применяемые одновременно |
consumers' remedy | судебная защита прав потребителей |
criminal remedy | уголовно-правовое средство судебной защиты |
cumulative remedy | новое средство судебной защиты, устанавливаемое законом |
cumulative remedy | дополнительное средство судебной защиты |
cumulative remedy | совокупность средств судебной защиты (This type of clause provides that remedies provided for under the contract are in addition to any other rights or remedies a party might have. The aim of such a clause is to prevent a party from arguing that only one of a possible range of remedies can be used. LE2 Alexander Demidov) |
cumulative remedy | новое средство судебной защиты |
cumulative remedy | дополнительное средство судебной защиты, устанавливаемое законом |
defer consideration of a case pending remedy of technical defects in the claim | оставить дело без движения (only where time is granted by the court to remedy defects such as accidentally naming the wrong respondent in the claim D Cassidy) |
denial of provisional remedy | отказ в обеспечении иска (Alexander Demidov) |
disclaimer of warranty and limitation of remedy | отказ от предоставления гарантий и ограничение средств защиты прав (schnuller) |
effective domestic remedy | действительное внутригосударственное средство правовой защиты (vleonilh) |
equitable remedy | средство судебной защиты по праву справедливости |
equitable remedy | средство правовой защиты по праву справедливости (в отличие от средства правовой защиты по общему праву) В число таких средств входят, в частности, rescission, injunction, specific performance (с) V., LingvoDA) |
exclusive remedy | исключительное средство защиты (Alexander Demidov) |
exclusive remedy | единственное правовое средство (Alex_Odeychuk) |
exclusive remedy | Единственный способ разрешения (защиты, исправления Leonid Dzhepko) |
exclusive remedy | исключительное средство правовой защиты (Elina Semykina) |
exclusive remedy | исключительная компенсация (tasja) |
exclusive remedy | исключительные средства компенсации (vlad-and-slav) |
exclusive remedy will be limited to reimbursement of the Reservation Payment paid to us | исключительная компенсация будет ограничена суммой Вашего платежа за резервирование (anyname1) |
exclusivity of remedy | исключительность средства правовой защиты (Andy) |
exhaustion of local remedies | исчерпание национальных средств защиты (внутригосударственных) |
extrajudicial remedy | внесудебное средство защиты права |
federal remedy | средство судебной защиты по федеральному праву |
fully remedy | устранить в полном объёме (While it may not be possible to fully remedy the damage that has ... Alexander Demidov) |
inadequate remedy | ненадлежащее средство судебной защиты (oVoD) |
inadequate remedy | недостаточное средство правовой защиты (Andy) |
incapable of remedy | невозможно устранить (triumfov) |
interim remedy | мера по обеспечению иска и имущественных интересов (Alexander Demidov) |
interim remedy | мера по обеспечению иска (Special rules apply to two particularly formidable interim remedies – for freezing assets and for searching premises. (They have been described as the ‘two nuclear weapons of the law'.) CME Alexander Demidov) |
interim remedy | средство обеспечения иска (The Civil Procedure Rules, like the old rules, provide for a variety of interim remedies that can be obtained before the hearing of the case. CPR 25(1) lists nineteen different kinds of interim remedies, of which perhaps the best known is the interim injunction. They include interim declarations, orders for the inspection or preservation of relevant property or for information to be provided. CME Alexander Demidov) |
judicial remedy | судебная защита прав |
judicial remedy | судебно-правовая защита (Andrey Truhachev) |
judicial remedy | средство судебной защиты |
lack of effective remedy | отсутствие эффективного средства правовой защиты (vleonilh) |
legal remedy | средство судебной защиты по общему праву |
legal remedy | вариант защиты прав (one or more legal remedies sankozh) |
legal remedy | средство судебной защиты |
legal remedy | средства юридической защиты |
legal remedy | средство правовой защиты |
motion-to-reduce remedy | судебная защита ходатайством о сокращении срока назначенного наказания |
motion-to-reduce remedy | судебная защита ходатайством о сокращении назначенного наказания (срока) |
notwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedy | независимо от того, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной цели (Ying) |
notwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedy | несмотря на недостижение существенной цели каким-либо ограниченным средством правовой защиты (Ying) |
notwithstanding the failure of essential purpose of any remedy | невзирая на то, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной цели (andrew_egroups) |
ordinary remedy | обычное средство правовой защиты (судебная защита права) |
personal remedy | средство судебной защиты от обязательственного иска (Право международной торговли On-Line) |
personal remedy | средство судебной защиты, основанное на обязательном праве |
personal remedy | средство судебной защиты, основанное на обязательственном праве |
postconviction remedy | судебная защита после осуждения |
pre-action remedy | предварительная обеспечительная мера (Alexander Demidov) |
provisional remedy | обеспечительная мера (A temporary remedy that is incidental to a regular legal proceeding, but that is needed to preserve the claimant's rights or to keep same from suffering irreparable harm pending the action's conclusion. Temporary restraining orders, injunctions, attachment, or appointment of receivers are examples of provisional remedies. WL Alexander Demidov) |
provisional remedy | предварительное средство судебной защиты (в порядке обеспечения иска – a generic term for any temporary order of a court to protect a party from irreparable damage while a lawsuit or petition is pending. LD on FD Alexander Demidov) |
provisional remedy | меры предварительной защиты (Alexander Matytsin) |
provisional remedy | предварительное обеспечение |
relief or remedy sought | содержание исковых требований (Арбитражный регламент Арбитражного института ТП Стокгольма Leonid Dzhepko) |
remedy a failure | устранить нарушение (Alexander Matytsin) |
remedy a grievalence | удовлетворять жалобу |
remedy a grievalence | принимать меры по жалобе |
remedy a grievance | удовлетворять жалобу |
remedy a grievance | принимать меры по жалобе |
remedy against | механизм защиты от (Alexander Demidov) |
remedy at law | средство судебной защиты |
remedy at law | средство правовой защиты |
remedy at law | средство судебной защиты по общему праву |
remedy for losses | средства за потери (Helenia) |
remedy irregularities | устранить обстоятельства (Alexander Demidov) |
remedy law inadequate | недостаточное средство правовой защиты (makhabad) |
remedy of amparo | процедура "ампаро" |
remedy of defaults | устранение нарушений (Alexander Matytsin) |
remedy over | право регресса |
remedy the breach of rights | устранить нарушение прав (webbeauty) |
remedy the violation | исправить нарушение (Elina Semykina) |
request the remedy of such default | потребует возмещения убытков или совершения каких-либо действий взамен неисполненного обязательства (Andy) |
requirement to remedy a violation | предписание об устранении нарушения (sankozh) |
right to an effective remedy | право на эффективное средство правовой защиты (gelavna) |
right to an effective remedy and to a fair trial | право на эффективные средства правовой защиты и на беспристрастное судебное разбирательство (Alexander Matytsin) |
right to effective remedy and fair trial | право на эффективную правовую защиту и справедливый суд (Alexander Matytsin) |
right to remedy and reparation | право на правовую защиту и возмещение ущерба |
right to seek any other available remedy | право добиваться любого другого доступного ей средства правовой защиты (из текста договора Leonid Dzhepko) |
right without remedy | право, не обеспеченное судебной защитой |
self-help remedy | собственные средства правовой защиты (Alexander Matytsin) |
sole remedy | единственное средство правовой защиты (Andy) |
sole remedy | исключительное средство правовой защиты (Andy) |
statutory remedy | статутно-правовое средство судебной защиты |
statutory remedy | средства правовой защиты, предусмотренные статутным законодательством (а не общим правом, обычным правом или правом справедливости; "государственный механизм защиты" здесь неуместен Moonranger) |
usual remedy | обычное средство правовой защиты (судебная защита права) |
warranty disclaimer and limitation of remedy | отказ от предоставления гарантий и компенсаций (schnuller) |