DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Teams | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
chess.term.Both teams are considered evenСчитается, что обе команды равны по силам
chess.term.Both teams had shined in the 2009 matchОбе команды отличились в матче 2009 года
gambl.both teams to scoreобе забьют (ставка на то, что обе команды забьют хотя бы по одному голу oshkindt)
sport.Center for sports innovative technologies and national teams trainingЦСТиСК (regaden)
Makarov.college teams courting high school basketball starsкоманды колледжей привлекают баскетбольных звёзд из высшей школы
chess.term.divide teams into groupsразбить команды на группы
chess.term.divide teams into groupsсгруппировать команды
chess.term.divide teams into groupsподразделить команды на группы
sport.formation of teams for session 1/4 1распределение команд первой смены
sport.formation of teams for session ј 1распределение команд первой смены
Makarov.his sweater teams happily with both pants and jeansего свитер прекрасно сочетается как с брюками, так и с джинсами
progr.in addition, it is crucially important for project teams to understand the distinction between "secure features" and "security features"Кроме того, группам проекта крайне важно понимать различие между "безопасными свойствами" и "свойствами безопасности" (см. ISO/IEC 27034-1:2011)
Makarov.in the first round most of the amateur teams were eliminated from the competitionбольшинство любительских команд выбыло из соревнования в первом круге
mil., navyinsert special forces teams into enemy territoryпроизводить высадку спецназа на территории противника (CNN Alex_Odeychuk)
sport.many teams are neck and neck in the standingsплотность турнирной таблицы (Considering that many teams are neck and neck in the standings – учитывая плотность турнирной таблицы VLZ_58)
chess.term.Mixed teams consist often men and one womanв каждой команде по десять мужчин и одной женщине, в каждой команде десять мужских и одна женская доска
progr.number of teams involvedчисло участвующих коллективов (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007 ssn)
chess.term.Our team simply needs to beat the teams it's supposed to beatНаша команда просто обязана победить те команды, которые она должна бы побеждать
progr.Project teams should refrain from the practice of "bolted on" security and privacy near the end of a project's developmentГруппы проекта должны воздерживаться от практики "привязывания" к концу разработки проекта решение вопросов безопасности и приватности (см. ISO/IEC 27034-1:2011 ssn)
mil., avia.signal radio maintenance teams, aviationгруппы технического обслуживания радиосредств военно-воздушных сил США
mil.teams abreast columnстрой колонна с подразделениями в линию
mil.teams abreast columnстрой колонна с группами в линию
Makarov.teams are coming onto the fieldкоманды выходят на поле
Makarov.teams are coming onto the fieldкоманды выходят на площадку
sport.teams conditionфизическая подготовленность команды
sport.teams' divisionгруппировка команд
sport.teams' equipmentинвентарь команды
sport.teams' equipmentоборудование команды
O&Gteams of same specializationпрофильные коллективы
oilteams of same specializationпрофильные коллективы (andrushin)
sport.teams' orderгруппировка команд
qual.cont.Teams Tactical Evaluation and Maintenance Systemтактическая система технического обслуживания и оценки (работоспособности электронного оборудования)
O&Gteams will be drafted fromгруппы будут сформированы из
lit.The committee in charge of selecting the two teams could have been composed of lineal descendants of Cesare Borgia, Blackbeard the Pirate and Jack the Ripper.Никто бы не удивился, окажись, что в комиссию по набору обеих команд входят прямые потомки Чезаре Борджа, пирата Чёрная Борода и Джека-Потрошителя. (J. Mitchener)
gen.the rival teams were in contention for the championshipсоперничающие команды боролись за первенство
Makarov.the Russian teams have routed all the restроссийские команды разгромили всех
Makarov.the teams are coming onto the fieldкоманды выходят на поле
Makarov.the teams are coming onto the fieldкоманды выходят на площадку
chess.term.the teams are even in strengthСилы обеих команд равны
Makarov.the teams changed ends at half-timeкоманды поменялись местами после первого тайма
gen.the teams the players, the competitors, etc. changed over so hat neither could benefit unduly from the windкоманды и т.д. поменялись местами, чтобы ни у кого не было преимущества, создаваемого направлением ветра
sport.the teams drewигра закончилась вничью (speakspeak.com nebelweiss)
Makarov.the teams drew nil-nilу команд ничейный счёт
Makarov.the teams drew nil-nilкоманды сыграли со счётом 0-0
chess.term.the teams go bumper-to-bumperКоманды следуют вплотную друг за другом
chess.term.the teams go bumper-to-bumperКоманды идут "бампер к бамперу"
Makarov.the teams have got equal pointsкоманды набрали равное число очков
gen.the teams have just started to play when it began to rainедва команды начали игру, как пошёл дождь
gen.the teams the champions, the enemies, etc. meetкоманды и т.д. встречаются (для борьбы, состязания и т.п.)
gen.the teams meet in the finalэти команды встречаются в финале
gen.the teams spell each other every fifteen minutesкоманды меняются каждые пятнадцать минут
gen.the teams tiedкоманды сыграли вничью
Makarov.the teams were level at the end of extra timeв конце дополнительного времени счёт был равный
gen.the teams were perfectly balancedсилы команд были совершенно равны
chess.term.the teams were tiedКоманды соперников сыграли вничью
chess.term.the teams were tied after the first roundпосле первого круга счёт в командном матче был ничейный
Makarov.the timetable permits the teams only a few weeks for preparationрасписание игр оставляет командам только несколько недель на подготовку
chess.term.the top two teams are promoted each yearкаждый год две первые команды переводятся в следующую группу
gen.the two teams drewкоманды сыграли вничью
Makarov.the two teams had an altercation over the umpire's decisionсоперники вступили в спор из-за решения судьи
gen.the two teams had an altercation over the umpire's decisionсоперники вступили в спор из-за решения судьи
chess.term.the two teams tiedКоманды соперников сыграли вничью
gen.the two teams tiedкоманды сыграли вничью
gen.the two teams tiedкоманды набрали равное количество очков
Makarov.the two teams took a lap of honour together to the accompaniment of fireworksдве команды совершили круг почёта, сопровождаемые фейерверком
idiom.there are a lot of teams in the leagueвыбор большой (Am.E.: Some people find Allah. Some people find Jesus. There are a lot of teams in the league Taras)
idiom.there are a lot of teams in the leagueбольшой выбор (Am.E.: Some people find Allah. Some people find Jesus. There are a lot of teams in the league Taras)
gen.these teams are evenly matchedсилы у этих команд равны
gen.these teams met twenty times beforeэти команды уже встречались между собой ранее двадцать раз
gen.these teams were mismatchedкоманды были разного уровня (по мастерству, силе и т. п.)
gen.this sweater teams happily with pants or jeansэтот свитер прекрасно сочетается с брюками или джинсами
Makarov.this sweater teams happily with pants or shortsэтот свитер прекрасно будет сочетаться с брюками или шортами
chess.term.Two teams are exempt from qualifyingДве команды освобождены от участия в отборочных соревнованиях
ling.with the possibility of having documents translated overnight by teams of translatorsс возможностью перевода документов за ночь силами групп переводчиков (Alex_Odeychuk)