English | Russian |
a good part of the day | значительная часть дня |
a great part of the common was glebed | значительная часть общинных земель была отведена церковному приходу |
a great part of the inhabitants were regimented | значительная часть населения была поставлена под ружьё |
a great part of the work was done by him | большая часть работы была сделана им |
a part of the crop of corn was good, but the heft of it was bad | некоторая часть урожая зерновых была хорошей, но в основном урожай был плохой |
a part of the road where it touched the river | та часть дороги, которая примыкала к реке |
ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worship | на Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа |
accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from another | ударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой |
act the part of | играть роль (someone – кого-либо) |
act the part of someone in a play | играть роль кого-либо в пьесе |
act the part of Othello | играть роль Отелло |
act the part of the Ghost in "Hamlet" | играть роль призрака в "Гамлете" |
aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of London | в противовоздушной обороне Лондона сыграли свою роль и самолёты, и аэростаты, и зенитные орудия, и прожектора, и, конечно, сам заградительный огонь |
aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of London | аэропланы, аэростаты, оружие, поисковые огни и заграждения – все сыграло свою роль в обороне Лондона |
and the unfortunate part of it all is, Bertie, that I'm crazier about him than ever | и самое ужасное, Берти, что я больше, чем когда-либо, схожу по нему с ума |
angular part of the wave function | угловая часть волновой функции |
annual sedimentation cycle under conditions of cold lakes found frozen through the greater part of the year | годичный цикл осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озер |
annual sedimentation cycle under conditions of cold lakes found frozen through the greater part of the year | годичный цикл осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озёр |
any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts | если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие |
arrest the motion of a moving part | останавливать движение движущихся частей или органов |
as part of the study | в ходе исследования |
at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении |
broader part of a mountain glacier lying above the equilibrium line | расширенная часть горного ледника, лежащая выше границы питания |
burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same body | ожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела |
by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West | до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад |
carry over part of word to the next line | перенести часть слова на следующую строку |
carry part of the word to the next line | переносить часто слова на другую стоку |
central part of an avalanche catchment in the form of a channel | средняя часть лавиносбора в виде желоба |
deep-water bight in the marginal part of a "marine" ice sheet | глубоководный залив в краевой части "морского" ледникового покрова |
defence expenditures chew an increasing part of the budget | расходы на оборону пожирают всё большую часть бюджета |
defence expenditures chew up an increasing part of the budget | расходы на оборону пожирают всё большую часть бюджета |
discretion is the better part of valour | береженого бог бережёт (букв: осторожность – Большая часть доблести) |
dry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance system | сухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналов |
English forms a part of the regular curriculum | английский язык входит в учебную программу |
excess of jurisdiction on the part of the House | превышение палатой представителей своих полномочий |
experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows | опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее |
fluctuating part of the velocity | пульсационная часть скорости |
follower moves to the high part of a cam | толкатель клапана набегает на кулачок |
follower moves to the low part of the cam | толкатель клапана сбегает с выступа кулачка |
german Luftwaffe had command of the air in the first part of the war | немецкие военно-воздушные силы имели господство в воздухе в первый период войны |
glacier consisting of a broad lobe formed where the lower part of a valley glacier leaves its confining walls and expands onto the adjacent lowland at the foot of a mountain slope | ледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширь |
go part of the distance on foot | пройти часть пути пешком |
go part of the distance on foot | пройти часть расстояния пешком |
good part of the day | значительная часть дня |
great part of the work was done by him | большая часть работы была сделана им |
greater part of the population | большая часть населения |
greater part of the work was done by him | большая часть работы была сделана им |
he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the world | он удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы! |
he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению |
he had a lock on a large part of the state | он держал в тисках значительную часть всего штата |
he has a siesta during the hottest part of the day | в самое жаркое время суток у него сиеста |
he lost the greatest part of his fortune in suits and pettifoggings | он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество |
he only sat through the first part of the meeting | он отсидел только первую половину собрания |
he performed the part of Hamlet | он играл Гамлета |
he piloted his own plane part of the way to Washington | часть пути до Вашингтона он сам пилотировал свой самолёт |
he played the part of a dimwitted police officer | он играл роль тупого офицера полиции |
he plays the part of the father | он играет роль отца (в фильме или пьесе) |
he skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits | он бегло прочитал первую часть книги, чтобы поскорее дойти до интересных эпизодов |
he was cast for the part of Hamlet | его выбрали на роль Гамлета |
he won't take part in the competition, he strained muscles of his leg | он не будет участвовать в этих соревнованиях, он растянул мышцы ноги |
he'll solve this part of the mystery, if it is possible | он всё равно распутает эту часть тайны, если это вообще возможно |
her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing | её родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь |
his concerts were an important part of the social calendar of the Venetian nobility | его концерты были важной частью светской жизни венецианской знати |
his presence rays life into every part of the drama | его присутствие вселяет жизнь в каждый эпизод драмы |
honeyflow began during the latter part of June | медосбор начался в конце июня |
I flew part of the way | часть пути я проделал на самолёте |
I flew part of the way | часть пути я летел |
I have curtained off this part of the room, where the bed is | я отгородил занавесью часть комнаты, где находится кровать |
I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits | я прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов |
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" | мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше |
if he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competition | если он разобьёт двух следующих соперников, он выйдет в финал |
if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paid | если часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа |
I'm sure we owe part of our victory to the number of supporters who were there, pulling for our side | я уверен, что нашей победой мы обязаны и болельщикам, которые подбадривали нас |
imaginary part of the complex frequency | мнимая часть комплексной частоты |
imaginary part of the complex number | мнимая часть комплексного числа |
imaginary part of the dispersion relation root | мнимая часть корня дисперсионного уравнения |
in every part of the world | во всех районах мира |
in the hot test part of the battle | в разгар боя |
in the hottest part of the battle | в самом огне боя |
in the hottest part of the battle | в самом огне |
in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every mission | в последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками |
interior part of the country | внутренние районы страны |
Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing | родители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь |
judges go on circuit for part of the year | часть года судьи проводят на выездных сессиях |
Kate is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother | Кейт играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери |
keep one's part of the bargain | вести торг |
long-range part of the Coulomb self-energy of an electron density | дальнодействующая часть кулоновской собственной энергии для электронной плотности |
lower part of a glacier, where the ice flow lines have a component outwards from the glacier surface | нижняя часть ледника, где линии тока льда направлены наружу |
making hit own little profit by cleverly discounting a part of the great conception | заработать себе несколько очков "в личный зачёт", хитроумно рассказав до времени часть "великого замысла" |
malfunctioning of one part of a system implicates the whole system | нарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю систему |
most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchers | самой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками |
moving to the high part of the cam | набегание толкателя по отношению к кулачку |
much travelled part of the country | оживлённая часть страны |
narrow part of a glacier extending below the equilibrium line | узкая часть ледника, расположенная ниже границы питания |
no part of early education is more important than the discipline of the imagination | нет ничего более важного в раннем образовании, чем тренировка воображения |
on the part of | со стороны (кого-либо) |
one end of a stud is inserted into a tapped hole in the part | одним концом шпилька ввинчивается в деталь |
oscillating part of the distribution function | осциллирующая часть функции распределения |
part of an ice cover bounded by the ice divide, from whence ice flows to a separate outlet glacier or to a particular area of a glacier front | часть ледникового покрова, оконтуренная ледоразделом, откуда лёд стекает в отдельный выводной ледник или на определённый участок фронта ледника |
part of the country broke away from the State to form a new nation | часть страны отделилась и образовала новое государство |
part of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performed | часть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазу |
part of the land remains unbuilt upon | часть участка ещё не застроена |
part of the light is absorbed | часть света поглощается |
part of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hidden | отдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами, правительство не хотело, чтобы знали о его виновности |
part of the river or underground water discharge formed by aufeis melt water | часть речного или подземного стока, сформированного талыми налёдными водами |
Part of your job with the horses will be to muck out the stables every morning | в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утро |
perhaps gunplay and fisticuffs are as formal a part of the "western" as blood and bodies are of the detective novel | перестрелки и кулачные драки являются, возможно, такими же неотъемлемыми элементами вестерна, как кровь и трупы в детективном романе |
period of a very rapid flow of ice from the head of a surging glacier to its medial part and the terminus | период перемещения масс льда из верховий пульсирующего ледника в его среднюю зону и низовья |
play the part of | играть роль (какуюл. в чём-либо) |
play the part of the heavy father | играть роль брюзгливого придирчивого отца |
plunge one's foot inadvertently into a muddy part of the road | вляпаться в грязь на дороге |
prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months | цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев |
principal part of the perturbing function | главная часть возмущающей функции |
qualify the dimensions of a part with limits | устанавливать размеры с указанием пределов |
radial part of the wave function | радиальная часть волновой функции |
real part of the dispersion relation root | действительная часть корня дисперсионного равнения |
rear part of an avalanche where the velocity of an ice mass is lower and its surface is gradually flattened | хвостовая часть тела лавины. где скорость движения снежных масс меньше и поверхность лавины постепенно выполаживается |
rock fragment transported by glacier ice from a distance; this fragment being part of a glacier sediment preserves the nature of the primary bedding | блок осадочных горных пород, который перемещён ледником и стал составной частью ледниковых отложений, сохранив характер первичных напластований |
scrub out that last part of the message | вычеркните эту последнюю часть сообщения |
sell a part of the equity to the public | продать часть акций населению |
semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slope | глубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий |
she is auditioning for the part of Lady Macbeth | её пробуют на роль леди Макбет |
she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother | она играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери |
she plays the part of the witch | она выступает в роли ведьмы |
snow at the frontal part of a moving avalanches | снежный вал на передней части фронта лавины при её движении |
specially equipped part of the surface designed for measuring the surface runoff, in particular from the glacier and snow-covered slopes | специально оборудованный участок поверхности для учёта поверхностного стока, в частности с ледника и заснеженного склона |
spin part of the wave function | спиновая часть волновой функции |
surface of the frontal part of a glacier | поверхность фронтальной части ледника |
take part in the court session in the capacity of | участвовать в судебном заседании в качестве (someone – кого-либо) |
take the part of | стать на чью-либо сторону (someone) |
take the part of | принимать чью-либо сторону (someone) |
that part of troposphere in which the occurrence and existence of permanent snow patches ang glaciers is possible on a tract of land with favourable relief features | часть тропосферы, в пределах которой на поверхности суши в благоприятных формах рельефа возможно зарождение и существование многолетних снежников и ледников |
the arm of a piece of clothing is the part of it that covers your arm | рукав любой одежды – это та часть, которая закрывает руку от плеча до кисти (или полностью) |
the basic principles, capabilities and limitations of ultrasonic NDT. Part 2. basic principles of ultrasonic NDT | принципы УЗ-неразрушающего контроля, возможности и ограничения метода |
the city council reckons its library as an important part of public service | городской совет считает, что библиотека – важный общественный институт |
the cold wind searched every part of the city | холодный ветер гулял по всему городу |
the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of | Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора) |
the conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to side | завоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно переходить из одной части в другую |
the contacts of a relay, circuit-breaker part | контакты реле, выключателя-автомата размыкаются |
the courts are a very important part of our system of justice | суды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия |
the dry part of ship | часть корабля выше ватерлинии |
the eastern part of a country | восточная часть страны |
the eastern part of a place | восточная часть места |
the eastern part of a town | восточная часть города |
the effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturer | результат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей |
the eyes of fishes are in the supine part of their heads | глаза у рыб расположены в верхней части головы |
the eyes of fishes are in the supine part of their heads | глаза рыб расположены в верхней части головы |
the floodwaters swept away part of a road | весенний паводок смыл часть дороги |
the follower moves to the high part of a cam | толкатель клапана набегает на кулачок |
the follower moves to the low part of the cam | толкатель клапана сбегает с выступа кулачка |
the great mass of the people had no part in the election of representatives | большая часть населения не принимала участия в выборах представителей |
the greater part of the journey | большая часть пути |
the greater part of the journey | большая часть путешествия |
the greater part of the population | большая часть населения |
the greater part of the work was done by him | большая часть работы была сделана им |
the greatest part of Britain was provinciated | очень большая часть Великобритании была превращена в провинцию |
the head is an integral part of a bolt | головка является нераздельной частью болта |
the hinder part of a carcass | задняя часть туши |
the honeyflow began during the latter part of June | медосбор начался в конце июня |
the interior part of the country | внутренние районы страны |
the last part of the play drags | последняя часть пьесы кажется затянутой и скучной |
the lead in a pencil is the central part of it, which makes a mark on paper | сердечник графитового карандаша – это стержень, который пишет |
the lower part of a glacier, where the ice flow lines have a component outwards from the glacier surface | нижняя часть ледника, где линии тока льда направлены наружу |
the lower part of his face was all shot away | нижняя часть его лица была обезображена выстрелом |
the lower part of the leg | голень ноги |
the lower part of the leg | нижняя часть ноги |
the major part of his life | большая часть его жизни |
the malfunctioning of one part of the nervous system implicates another part | нарушение работы одной части нервной системы влечёт за собой выход из строя и другой части |
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом |
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике |
the most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchers | самой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками |
the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги |
the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые данные приводятся в первой части книги |
the next goodliest part of the college buildings is the hall | ещё одним из самых красивых помещений колледжа является зал |
the northern part of the city | северная часть города |
the northern part of the country | северная часть страны |
the original part of the house | самая старая часть дома |
the part of Hamlet was badly executed | роль Гамлета была исполнена плохо |
the part of someone's life | часть чьей-либо жизни |
the part of the way | часть пути |
the part of the way | часть дороги |
the part wears out of true | деталь имеет выработку |
the Phenicians circuited the greatest part of the habitable world | финикийцы посетили большую часть обитаемых земель |
the Phoenicians circuited the greatest part of the habitable world | финикийцы объехали большую часть обитаемых земель |
the poor girl, whose pregnancy had swelled and stoutened every part of her | бедная девочка, которая раздалась и потолстела во время беременности |
the remaining part of the book respects legislation | последняя часть книги касается законодательной деятельности |
the room forms part of the museum | эта комната является частью музея |
the room forms part of the museum | эта комната составляет часть музея |
the settled part of the country | заселённая часть страны |
the survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers | опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий день |
the television producer today has to be part of news person, part educator | в настоящее время телевизионный режиссёр должен быть отчасти журналистом, отчасти воспитателем |
the television producer today has to be part of news person, part educator | в настоящее время телекомментатор должен быть наполовину журналистом, наполовину преподавателем |
the upper part of a glacier, where the ice flow lines have a component into the glacier surface | верхняя часть ледника, где линии тока льда направлены внутрь ледника |
the valve follower moves to the high part of a cam | толкатель клапана набегает на кулачок |
the valve follower moves to the low part of the cam | толкатель клапана сбегает с выступа кулачка |
the villagers were expected to render part of their crops to the lord | крестьянам полагалось отдавать часть своего урожая господину |
they have bricked up the lower part of the window | они выложили кирпичом нижнюю часть окна |
they railed in part of the pasture | они отгородили часть пастбища |
they roped off part of the street | они отгородили верёвкой часть улицы |
they spent the major part of their life in England | они провели большую часть своей жизни в Англии |
this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce | это положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества |
this part of the city has become quite respectable in the last ten years | этот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет |
this part of the country resembles England | эта местность напоминает Англию |
this part of the field has been divided off with a fence, to keep the cows in | эта часть поля была огорожена плетнём, чтобы коровы не могли выйти за его пределы |
this work swallows the greatest part of my time | эта работа поглощает большую часть моего времени |
transverse arcs of morainic deposits on the surface of the frontal part of a glacier | поперечные дуги морённых отложений на поверхности фронтальной части ледника |
uncomplimentary opinion of their part in the affair | нелестное мнение об их роли в этом деле |
uniform load over a part of the span | равномерно распредёленная на части пролёта нагрузка |
upper part of a glacier, where the ice flow lines have a component into the glacier surface | верхняя часть ледника, где линии тока льда направлены внутрь ледника |
valve follower moves to the high part of a cam | толкатель клапана набегает на кулачок |
valve follower moves to the low part of the cam | толкатель клапана сбегает с выступа кулачка |
when a part of a picture is ill-executed it is usual to blame the garzone | когда что-нибудь в картине не удаётся, принято ругать ученика |
when you reach the top of a mountain, the worst part is climbing down | когда ты дошёл до вершины, осталось самое сложное – спуститься |
wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting | туннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния |
wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting, flows | туннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния |
window backings are often part of the general back-cloth picture of the landscape | часто декорации за окном является частью более общих задников, изображающих пейзаж |
young shore ice (strips of ice attached to the shores of rivers, seas, lakes and reservoirs and having the main part of their water surface unfrozen | полосы льда, смерзшиеся с берегами рек, морей, озёр и водохранилищ при незамёрзшей основной части водного пространства |
zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged | зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток |