English | Russian |
a bundle of rays comes to focus at different points | пучок лучей собирается не в одной точке (напр., при астигматизме) |
a capacitor decouples circuits operating at different frequencies | конденсатор разделяет цепи с разными частотами |
a capacitor isolates circuits operating at different frequencies | конденсатор разделяет цепи с разными частотами |
a good many parts and organs are thus simulant of others from which they are morphologically different | многие части и органы тела по функции замещают другие, от которых они отличаются морфологически |
a single bar of music may be bowed fifty different ways | любую музыкальную фразу можно сыграть пятьюдесятью разными способами |
a variety of hooks were used for different kinds of fish | для разного рода рыб использовался целый ряд крючков |
affairs take a different turn | дела принимают иной оборот |
an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides | иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт |
an eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zero | собственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля |
are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time? | бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно? |
at A point the signal follows different paths | сигнал разветвляется в точке A |
at A point the signal tracks different paths | сигнал разветвляется в точке A |
buy a lot of different things | накупить множество разных вещей |
dance to a different tune | запеть по-другому |
do something in a different way | делать что-либо совсем не так |
do something in a different way | сделать что-либо совсем не так |
do something in a different way | сделать что-либо по-иному |
do something in a different way | делать что-либо по-иному |
eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zero | собственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля |
every time I add these figures up I get a different answer | я складываю эти цифры, и всякий раз у меня получается другой ответ |
failing an expression of a different intention by a state | если только государство не заявляет об ином намерении |
find oneself in a different position | оказаться в другом положении |
fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is calling | искатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента |
he argued for a different policy | он доказывал необходимость новой политики |
he has a different, in fact, opposite view on this subject | он придерживается отличного, фактически противоположного, мнения об этом |
he has a different view of that | у него иной взгляд на это |
he is a different person | он словно переродился |
he looks at this in a different way | он на это смотрит по-другому |
he takes a different view | у него другая точка зрения |
he views the matter in a different light | он иначе смотрит на это |
he wears a a different tie every day | он каждый день появляется в новом галстуке |
headquarters assigned the soldiers to a different unit | штаб определил солдат в другую часть |
I do it in a different way | я делаю это по-иному |
I do it in a different way | я делаю это не так |
I look upon the problem with a different eye | я не разделяю такого взгляда на этот вопрос |
I look upon the problem with a different eye | я иначе смотрю на этот вопрос |
if two chemicals are put together and heated, they can be converted into a completely different substance | если слить вместе два химиката и подогреть, то можно получить совершенно другое, третье вещество |
in the beginning of the following story a very different moment of the Civil War is specificated | в начале следующего рассказа подробно описывается другой эпизод гражданской войны |
lead the talk in start the talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
let's go at this problem in a different way | давайте попробуем решить эту проблему по-другому |
let's see the matter in a different light | давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте |
nonclassical bioisosteric molecules are are characterized by a different number of atoms, by similar physicochemical parameters, and by a broadly similar biological activity | неклассические биоизостерные молекулы характеризуются различным числом атомов, сходными физико-химическими свойствами и похожей биологической активностью в широкой области |
Off camera Garbo would display a charming naivete very different from the sophistication of the roles she played | за пределами съёмочной площадки Гарбо демонстрирует очаровательную наивность, так отличающуюся от изощрённости ролей, которые она сыграла |
parts of a cross-section in glacier ice which are subdivided by the surface of local disconformities and have different structure and | части разреза льда ледников, которые разделены поверхностями региональных несогласий и имеют разное строение и генезис |
put a different complexion on the matter | представить дело в другом свете |
see in a different light | смотреть но кого-либо, на что-либо другими глазами |
see things in a different light | видеть события в ином свете |
see things in a different light | относиться к событиям иначе |
see things in a different light | смотреть на вещи иначе |
see things in a different light | видеть всё в ином свете |
selective permeability of a perfluorosulphonic membrane to different valency cations | селективная проницаемость перфторсульфоновой мембраны для катионов различной валентности |
she has a different view of that | ей это видится по-другому |
she is quite a different person | она совсем другой человек |
she wears a different hat each day | она каждый день надевает новую шляпу |
sing a different tune | запеть другую песенку |
sing in a different key | петь в другой тональности |
start the talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
take a different approach | по-другому подходить |
take a different approach to the matter | подойти к вопросу иначе |
take a different line | занять иную позицию |
take a different line | занимать иную позицию |
take a different view of something | иначе относиться к (чему-либо) |
take a different view of something | иначе смотреть на (что-либо) |
take a different view of something | иначе оценить (что-либо) |
take on a different aspect | преломляться |
take on a different aspect | преломиться |
that's a different matter | это другое дело |
that's a very different matter | это совсем другое дело |
the Basques speak a lingo utterly different from all European languages | баски говорят на малопонятном языке, сильно отличающемся от всех европейских языков |
the bishop's translation to a different see | перевод епископа в другую епархию |
the chance to sample a different way of life | шанс попробовать изменить образ жизни |
the desalination of sea water is an illustrative example of a separation problem for which competitive separation processes, based on different separation principles and consuming different amounts of energy, can be used | обессоливание морской воды – это пример, иллюстрирующий проблему разделения, для решения которой могут быть использованы конкурирующие процессы, основанные на разных принципах разделения и потребляющие различное количество энергии |
the duke had marshalled his forces in a very different order | герцог выстроил свои войска в совершенно другом порядке |
the duke had marshalled his forces in a very different order | герцог выстроил свои войска совершенно в другом порядке |
the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
the fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is calling | искатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента |
the hydrogen atoms of a BH2 group, when stereochemically different, may be differentiated by the prefixes exo-and endo- | атомы водорода группы BH2, когда они стереохимически различны, могут обозначаться префиксами экзо- и эндо- |
the transposition of the sentiments of the novel into a different period | перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпоху |
the transposition of the sentiments of the novel into a different period | перенос выраженных в романе чувств на другую эпоху |
the trees in the background were painted in later by a different artist | деревья на заднем плане были дорисованы другим художником |
the wool is tinctured with a different hue | шерсть приобрела другой оттенок |
these plants had a different vulgar name in every province | в каждой области эти растения называют по-разному, на своём диалекте |
this belongs to a different historical period | это относится к другому историческому периоду |
this is a horse of a different colour | это совсем другое дело |
this story has been dished up in a hundred different ways | этот рассказ уже трактовался сотней различных способов |
transfer a name to a different list | перенести фамилию в другой список |
transposition of the sentiments of the novel into a different period | перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпоху |
transposition of the sentiments of the novel into a different period | перенос выраженных в романе чувств на другую эпоху |
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two masts | Судно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами |
view in a different light | рассматривать в ином свете (что-либо) |
view the matter in a different light | рассмотреть вопрос с разных сторон |
view the matter in a different light | рассмотреть вопрос в новом свете |
we cognize an object by one act, we cognize that cognition by a very different act | мы узнаём какой-либо объект с помощью одного процесса, мы постигаем с помощью совершенно другого процесса |
when doing the calculation by hand, the sum came out as a different figure | при вычислении без помощи технических средств получился другой результат |
wool is tinctured with a different hue | шерсть приобрела другой оттенок |
word processors usually offer a choice of different fonts | текстовой процессор обычно позволяет выбрать один из нескольких шрифтов |
you can't cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big cat | скрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки |