English | Russian |
a funny feeling | странное ощущение (напр., I've got a funny feeling about this whole thing SirReal) |
a funny little chap | чудак |
a funny little chap | смешной человек |
a funny story | анекдот (Использовать с осторожностью в значении анекдот. Часто это смешной или забавный случай из жизни. Не совсем то же что и joke. NL1995) |
a funny story | анекдотическая история |
a rich man's joke is always funny | что позволено Юпитеру, то не позволено быку |
a rich man's joke is always funny | есть чем звякнуть, так можно и крякнуть |
have a funny feeling | подозревать, что (that Рина Грант) |
have a funny turn | испытать приступ (КГА) |
have a funny turn | неожиданно заболеть (to suddenly become ill. Like if someone faints, or suddenly goes weak. КГА) |
he did a funny thing | он странно себя повел |
he did a funny thing | он странно себя повёл |
he perched a funny little hat on his head | он нацепил на себя смешную маленькую шляпу |
I have a funny feeling | интуиция подсказывает, что (that Рина Грант) |
I have a funny feeling | сдаётся мне (that Рина Грант) |
in a funny sort of way | как ни странно (Anglophile) |
in a funny way | смешно |
it's a funny thing | поразительно (linton) |
it's a funny thing | удивительное дело (linton) |
it's a funny thing, but ... | это очень странно, но |
it's a funny thing, but | как это ни странно, но (Anglophile) |
it's tiresome to be funny for a whole evening | утомительно забавлять общество целый вечер |
it's tiresome to be funny for a whole evening | трудно забавлять общество целый вечер |
make a funny | пошутить (informal: A joke or witty remark. ‘I was trying to make a funny, but failed miserably at it' Bullfinch) |
she felt a bit funny | ей немного нездоровилось |
that joke is a classic, it is really very funny | этот анекдот стал классикой, он действительно очень смешной |
the funny side of a situation | комизм положения |
they gave her a funny nickname | ей дали шутливое прозвище |
what a funny idea! | что за странная мысль! |
your joke is about as funny as a crutch | нашёл над чем смеяться (Anglophile) |
you're a funny fellow | ну и чудак же ты! (Ivan1992) |