DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a ton of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
invect.a fuck-ton of somethingдо хрена (Taras)
invect.a fuck-ton of somethingдо хрена и больше (Taras)
nautic.a ship of three thousand tons displacementсудно водоизмещением в три тысячи тонн
vulg.a shit-ton of somethingхоть жопой жуй (igisheva)
inf.a shit-ton of somethingочень много (чего-либо Nene del Conejo)
rudea shit-ton of somethingдо хренища (igisheva)
rudea shit-ton ofдо фига и больше (igisheva)
rudea shit-ton of somethingдо фигища (igisheva)
rudea shit-ton of somethingдо жопы (igisheva)
rudea shit-ton of somethingдо едрёной матери (igisheva)
rudea shit-ton of somethingхоть задницей ешь (igisheva)
rudea shit-ton ofкак грязи (igisheva)
rudea shit-ton of somethingхренова туча (igisheva)
slanga shit-ton of somethingневероятное количество (чего-либо Nene del Conejo)
rudea shit-ton of somethingхоть жопой ешь (igisheva)
rudea shit-ton ofкак дерьма собачьего (igisheva)
rudea shit-ton ofкак дерьма (igisheva)
rudea shit-ton ofдо чёрта (igisheva)
rudea shit-ton ofдо хрена и больше (igisheva)
rudea shit-ton ofдо хрена (igisheva)
vulg.a shit-ton ofдо фига (igisheva)
inf.a ton ofмасса (Alex_Odeychuk)
inf.a ton ofмного (Andrey Truhachev)
inf.a ton ofуйма (Alex_Odeychuk)
inf.a ton ofморе (Andrey Truhachev)
inf.a ton ofбездна (Andrey Truhachev)
inf.a ton ofкуча (Andrey Truhachev)
inf.a ton ofмножество (Andrey Truhachev)
inf.a ton ofдо фига (Andrey Truhachev)
inf.a ton of heartбыть очень упорным (he's got a ton of heart – он очень упорный, всегда добивается своей цели Scooper)
idiom.be in a ton of debtбыть по уши в долгах (CNN Alex_Odeychuk)
gen.come down on someone like a ton of bricksнаброситься (на кого-либо Anglophile)
gen.come down on someone like a ton of bricksобрушиться (на к.-либо Anglophile)
idiom.come down on someone like a ton of bricksстереть в порошок (Yeldar Azanbayev)
inf.come down on someone like a ton of bricksустроить взбучку (Mom will come down on you like a ton of bricks if you come home past curfew again. • When I was caught cheating on a test, the principal came down on me like a ton of bricks.)
Makarov.come down on someone like a ton of bricksобрушиться на кого-либо с ругательствами
gen.come down on someone like a ton of bricksнакинуться (Anglophile)
inf.do a ton of researchперелопатить массу/перерыть груду литературы на какую-то тему (Logofreak)
Игорь Миг, sociol.drop in populationизумлять
Игорь Миг, sociol.drop in populationизумить
Makarov.drop on someone like a ton of bricksобрушиться на кого-либо с ругательствами
Makarov.drop on someone like a ton of bricksобрушиться на кого-либо с ругательствами
gen.drop on like a ton of bricksобрушиться на кого-либо с ругательствами
Makarov.every year they panned about a ton of goldкаждый год они намывали около тонны золота
inf.fall for someone like a ton of bricksвлюбиться по уши (ART Vancouver)
rhetor.have a ton ofиметь уйму (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.he came down on me like a ton of bricksон так на меня и обрушился
idiom.hit like a ton of bricksшокировать (to shock you so much that you do not know how to react: The death of her father hit her like a ton of bricks Taras)
idiom.hit like a ton of bricksпоразить (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksсразить (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksогорошить (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksсделать сильное впечатление (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksповергнуть в изумление (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksпроизвести впечатление (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksкак громом поражать (Taras)
idiom.hit like a ton of bricksбудто обухом по голове (Taras)
idiom.hit like a ton of bricksкак обухом по голове ударить (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksкак обухом по голове (тж. like a bolt from the blue Taras)
slanghit like a ton of bricksпроизводить необычайно сильное впечатление, словно "обухом по голове"
idiom.hit like a ton of bricksкак громом сразить (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksкак громом поразить (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksкак обухом по темени (Taras)
idiom.hit like a ton of bricksточно обухом по голове (Taras)
idiom.hit like a ton of bricksкак громом сражать (Taras)
idiom.hit like a ton of bricksшокировать (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksпривести в исступление (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksпривести в изумление (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksповергнуть (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksубить (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksошеломить (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksпотрясти (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksповергать в шок (z484z)
idiom.hit like a ton of bricksпотрясать (Taras)
Игорь Мигhit like a ton of bricksжахнуть
Игорь Мигhit like a ton of bricksсразить наповал
Игорь Мигhit like a ton of bricksфраппировать
Игорь Мигhit like a ton of bricksкак пыльным мешком (ударить)
Игорь Мигhit like a ton of bricksобескураживать
Игорь Мигhit like a ton of bricksогреть
Игорь Мигhit like a ton of bricksхряснуть
Игорь Мигhit like a ton of bricksпроизвести впечатление разорвавшейся бомбы
idiom.hit like a ton of bricksошеломлять (Taras)
idiom.hit like a ton of bricksошарашивать (Taras)
idiom.hit like a ton of bricksпоражать (Taras)
idiom.hit like a ton of bricksповергнуть в шок (тж. разг. hit like a megaton of bricks Taras)
inf.hit like a ton of bricksпоразить до глубины души (The truth hit him like a ton of bricks. The woman in the video was his own sister. Val_Ships)
Игорь Мигhit like a ton of bricksдолбануть
Игорь Мигhit like a ton of bricksконфузить
gen.hit like a ton of bricksпотрясти до глубины души (Anglophile)
Игорь Мигlike a ton of bricksмало не покажется
Игорь Мигlike a ton of bricksнеожиданно
Игорь Мигlike a ton of bricksсокрушительно
gen.like a ton of bricksмёртвой хваткой (Police came down on me like a ton of bricks !)
Игорь Мигlike a ton of bricksсо страшной силой
amer.like a ton of bricksизо всей силы (обыкн. употр. с глаголом to come down Bobrovska)
amer.like a ton of bricksс огромной силой (Bobrovska)
amer.like a ton of bricksнеистово (Bobrovska)
Игорь Мигlike a ton of bricksсо всего маха
Makarov.like a ton of bricksстремительно
Makarov.like a ton of bricksкак таран
slanglike a ton of bricksкак что-либо очень громоздкое и тяжёлое (Interex)
Игорь Мигlike a ton of bricksчто есть силы
Игорь Мигlike a ton of bricksкак мешком по голове
Игорь Мигlike a ton of bricksрезко
slanglke a ton of bricksошеломить (Interex)
gen.open up a ton of doorsоткрывать все двери (Taras)
gen.open up a ton of doorsоткрыть море возможностей (My classes will open up a ton of doors for you Taras)
bus.styl.save a ton of timeэкономить массу времени (perforce.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигsave a ton of timeсэкономить массу времени
inf.sleep like a ton of bricksспать как убитый (to describe somebody who is sound asleep Val_Ships)
econ.sock away a ton of savingsнакопить крупные сбережения (usnews.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигthat will save you a ton of timeэто позволит вам избежать ненужной траты времени
Gruzovikthe bridge can bear a weight of ten tonsмост выдерживает тяжесть в 10 тонн
Makarov.the Japanese extract ten million tons of coal a yearЯпония добывает десять миллионов тонн угля в год
gen.the weight of this load is above a tonвес этого груза более 1 тонны
Makarov.they use a ton of coal in a monthони ежемесячно расходуют тонну угля
econ.what's the cost of production of a ton of iron castings in your factory?какова себестоимость тонны чугунного литья на вашем заводе?