DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing acceptance | all forms | exact matches only
EnglishRussian
acceptance and delivery certificateакт приёма-передачи (Alexander Matytsin)
acceptance by silenceакцепт молчанием (Andrissimo)
acceptance commission certificateакт приёмочной комиссии (Alexander Demidov)
acceptance for honorакцепт для спасения престижа векселедателя
acceptance for honourакцепт для спасения престижа векселедателя
acceptance into serviceабонементный ящик (Евгений Тамарченко)
acceptance into serviceпринятие на службу (Е. Тамарченко, 11.03.2013 Евгений Тамарченко)
acceptance of a statement of claim for hearingпринятие искового заявления к производству (vatnik)
acceptance of appealпринятие апелляционной жалобы к производству (Alexander Demidov)
acceptance of bribeполучение взятки
acceptance of claimпризнание иска (Alexander Demidov)
acceptance of claimпринятие (иска, претензии Leonid Dzhepko)
acceptance of goodsприемлемость товара для покупателя (myanochkam)
acceptance of issueофициальное принятие к сведению вопроса, поставленного посредством пледирования
acceptance of nominationсогласие на выдвижение кандидатом на публичную должность (напр президента)
acceptance of officeпринятие должности
acceptance of performanceпринятие исполнения (договора)
acceptance of pleaпринятие судом заявления о признании вины
acceptance of serviceпринятие судебной повестки о явке в суд
acceptance of serviceсогласие на получение судебного документа
acceptance of serviceпринятие на себя обязанности вручить противной стороне судебную повестку о явке в суд
acceptance of the classification codeпринятие классификационного кодекса (jagr6880)
acceptance of the offerпринятие предложения (Yeldar Azanbayev)
acceptance periodсрок для акцепта (оферты; ст. 429.2, пункт 2, ГК РФ Lavrov)
acceptance specialакцептование векселя с оговорками относительно условий (qualified Право международной торговли On-Line)
acceptance speechофициальное заявление о согласии на выдвижение кандидатом на пост губернатора штата
acceptance speechофициальное заявление о согласии на выдвижение кандидатом на пост президента штата
acceptance speechофициальное заявление о согласии на выдвижение кандидатом на пост президента или губернатора штата
acceptance supra protestколлатеральный акцепт тратты
acceptance supra protestакцептирование опротестованной тратты
acceptance supra protestакцептование опротестованной тратты
acceptance testпроверка соответствия техническим условиям
acceptance testsприёмные испытания
acceptance upon honourакцепт для спасения престижа векселедателя
acceptance without modificationбезоговорочное принятие (напр., условий договора vlad-and-slav)
act of acceptanceакт приёмки
Act of delivery-acceptance for rendered servicesАкт сдачи-приёмки услуг (Konstantin 1966)
all matters preventing acceptance of this application have now been addressedвсе препятствия к принятию этой заявки сняты (Andy)
bank acceptanceвексель, акцептованный банком (Право международной торговли On-Line)
bill of acceptanceакцепт
bill of acceptanceакцептованная тратта
blank acceptanceбланковый акцепт
calling for acceptanceзапрашивающий акцепт
calling for acceptanceзапрашивание акцепта
certificate of acceptanceакт ввода в эксплуатацию (Alexander Matytsin)
certificate of acceptanceакт приёмки в эксплуатацию (Alexander Matytsin)
collateral acceptanceакцептование опротестованного переводного векселя (Право международной торговли On-Line)
collateral acceptanceколлатеральный акцепт
completed facility acceptance reportакт приёмки законченного строительством объекта (строительство Leonid Dzhepko)
conditional acceptanceусловный акцепт
date of final acceptanceдата заключительной приёмки (Ananaska)
days after acceptanceдней после акцепта векселя
decision on deferment of acceptance of the applicationопределение об оставлении заявления без движения (перевод73)
declaration of acceptanceзаявление об акцепте (CISG Andrew052)
deemed acceptanceпрезюмируемый акцепт (в сделках купли-продажи когда акцепт оферты подразумевается состоявшимся Leonid Dzhepko)
delay in acceptanceзадержка в принятии
Delivery and Acceptance Statementпередаточный акт (Earl Bema)
during 10 work days after the acceptance of services rendered by the Contractor under the Act of delivery-acceptance for services during the lapsed accounting periodв течение 10 рабочих дней со дня приёмки оказанных Исполнителем услуг по Акту сдачи-приёмки услуг за истёкший отчётный период (Konstantin 1966)
final acceptance testsзаключительные приёмо-сдаточные испытания (Александр Стерляжников)
grumbling acceptanceакцепт с оговоркой (helena9060)
judicial acceptance of the awardпризнание судом вынесенного арбитражем решения (Leonid Dzhepko)
late acceptanceзапоздавший акцепт (Andrew052)
letter of acceptanceизвещение о принятии оферты
letter of acceptanceизвещение об акцепте оферты (fddhhdot)
letter of vendor acceptanceписьмо подтверждения поставщика (bigmaxus)
letter of vendor acceptanceписьмо о подтверждении поставщика (bigmaxus)
Modified acceptanceакцепт с оговорками (unidroit.org Tayafenix)
no acceptanceнеопротестован, но и не акцептован
no protest, nо acceptanceвексель не опротестован, но и не акцептован
non-acceptanceнеакцептование (векселя)
non-acceptanceнеакцептирование
non-acceptanceотказ в акцепте (векселя)
non-residential premises transfer and acceptance certificateакт сдачи-приёмки нежилого помещения (Tetiana Diakova)
Notice of Acceptanceизвещение о принятии (claim; требования Leonid Dzhepko)
plea agreement acceptanceсанкционирование юридической силы сделки о признании подсудимым своей вины
present for acceptanceпредъявить к акцептованию
provide the Customer with the Act for delivery and acceptance of services for the corresponding calendar monthпредоставлять Заказчику Акт приёма-сдачи услуг за соответствующий календарный месяц (Konstantin 1966)
provide with an acceptanceакцептовать (тратту)
provide with an acceptanceакцептовать (тратту)
provide with an acceptanceакцептировать
provided with an acceptanceакцептированный
providing with an acceptanceакцептирование
providing with an acceptanceакцептирующий
provisionally defer acceptance of a claimоставить иск без движения (typically pending remedy by the claimant of defects in form in the Statement of Claim identified by the court and ordered to be rectified D Cassidy)
qualified acceptanceусловный или неполный акцепт
qualified acceptanceакцепт с оговорками
qualify acceptanceсделать оговорку к акцепту (Gr. Sitnikov)
refusal of acceptanceотказ от акцептирования
Rendered Service Acceptance Actакт приёмки оказанных услуг (soul82)
retention of receipt for acceptance of goods for storageсохранение расписки о приёме товара на хранение
shall not in any be construed as acceptanceникоим образом не считаются принятием предложения (Yeldar Azanbayev)
State Acceptance Commission ActАкт государственной приёмочной комиссии о приёмке в эксплуатацию законченного строительством объекта (Александр Стерляжников)
statement of transfer and acceptanceакт приёма-передачи (tfennell)
System of product development and launching into manufacture. Test and acceptance of produced goods. Principal positionsСистемы разработки и постановки продукции на производство. Испытания и приёмка выпускаемой продукции. Основные положения (ГОСТ 15.309-98 Johnny Bravo)
trade acceptanceакцептованная коммерческая тратта
transfer and acceptance actакт приёмки-передачи (взято из официального перевода юр.документации Milissa)
transfer and acceptance actакт приёма-передачи (shamild)
transfer and acceptance certificateакт сдачи-приёмки (работ, услуг Alexander Matytsin)
under Acceptance Certificateпо Акту (Shtommi)
vendor acceptanceподтверждения поставщика (bigmaxus)
vendor acceptance letterписьмо подтверждения поставщика (bigmaxus)
verbal acceptanceустный акцепт
within 10 (ten0 working days from the day of receipt of Act for Delivery and Acceptanceв течение 10 десяти рабочих дней со дня получения Акта сдачи-приёмки (Konstantin 1966)
within 10 ten working days from the day of receipt of Act for Delivery and Acceptanceв течение 10 десяти рабочих дней со дня получения Акта сдачи-приёмки (Konstantin 1966)
work acceptance protocolакт приёмки выполненных работ (Самурай)