DictionaryForumContacts

   English
Terms containing accuse | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.accuse someone as a thiefобвинять кого-либо в воровстве (Dara Arktotis)
gen.accuse smb. as a thiefобвинять кого-л. в воровстве (as a murderer, etc., и т.д.)
Makarov.accuse someone behind his backобвинять кого-либо за спиной
Makarov.accuse someone behind his backобвинять кого-либо за глаза
Makarov.accuse someone behind his backзаглазно обвинять (кого-либо)
gen.accuse smb. behind his backобвинять кого-л. за глаза
lawaccuse capitallyобвинить в совершении преступления, караемого смертной казнью
gen.accuse capitallyобвинить в совершении преступления, карающегося смертной казнью
lawaccuse criminallyобвинить в уголовном порядке
lawaccuse criminallyобвинить в совершении преступления
gen.accuse falselyоговаривать (ложно обвинять Andrey Truhachev)
lawaccuse falselyложно обвинить
gen.accuse falselyошибочно обвинять (Andrey Truhachev)
jarg.accuse falselyпришивать (Супру)
gen.accuse falselyложно обвинять (Andrey Truhachev)
mil.accuse him of financing and arming themобвинять его в финансировании и вооружении их (Goplisum)
Makarov.accuse someone justlyсправедливо винить (кого-либо)
gen.accuse smb. justlyсправедливо и т.д. винить (unjustly, wrongly, falsely, openly, publicly, etc., кого́-л.)
Makarov.accuse someone justlyсправедливо обвинить (кого-либо)
gen.accuse smb. justlyсправедливо и т.д. обвинять (unjustly, wrongly, falsely, openly, publicly, etc., кого́-л.)
gen.accuse ofвозлагать вину в (чем-л.) (I. Havkin)
gen.accuse ofобвинять в
Gruzovik, lawaccuse someone of somethingвменить в вину
gen.accuse ofвменять что-нибудь в вину (+ dat.)
Makarov.accuse someone of somethingпредъявлять обвинение в (чем-либо)
Makarov.accuse someone of somethingставить в вину (кому-либо; что-либо)
Makarov.accuse someone of somethingпоставить в вину (кому-либо)
gen.accuse ofобвинять в (чем-л.) (I. Havkin)
gen.accuse someone of somethingобвинить кого-либо в (чём-либо: Georgia has accused Russia of violating international law after it erected new “border” markings in the disputed South Ossetia region, effectively seizing part of a BP-operated oil pipeline in the process. theguardian.com)
Gruzovik, lawaccuse someone of somethingвменять в вину
Gruzovik, lawaccuse someone of somethingинкриминировать
gen.accuse someone of somethingобвинять кого-либо в
gen.accuse of a crimeобвинить кого-либо в преступлении
gen.accuse of a lieобвинять во лжи
gen.accuse of a lieобвинить во лжи
product.accuse of abusesобвинять в применении насилия (Yeldar Azanbayev)
media.accuse sb of attackобвинить в нападении (bigmaxus)
relig.accuse of being a non-Muslimобвинять в том, что не является мусульманином (Alex_Odeychuk)
relig.accuse of being a non-Muslimобвинять в неверии (в исламе Alex_Odeychuk)
Makarov.accuse someone of being carelessобвинять кого-либо в небрежности
gen.accuse of being racistобвинить в расизме (Even the stodgy Bank of Canada, which is hard to accuse of being racist, in January acknowledged that the country’s rapid population growth, 98 per cent of which comes from international migration, has led to higher costs for housing. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.accuse smb. of breaking the lawпредъявлять кому-л. обвинение в том, что он нарушил закон (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of breaking the lawобвинять кого-л. в том, что он нарушил закон (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of breaking the lawпредъявлять кому-л. обвинение в нарушении закона (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of breaking the lawобвинять кого-л. в нарушении закона (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
gen.accuse of callousnessобвинение в бессердечии (AlexP73)
gen.accuse smb. of carelessnessупрекать кого-л. в халатности (of untruth, of a falsehood, of thoughtlessness, of favouritism, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of carelessnessукорять кого-л. в халатности (of untruth, of a falsehood, of thoughtlessness, of favouritism, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of carelessnessобвинять кого-л. в халатности (of untruth, of a falsehood, of thoughtlessness, of favouritism, etc., и т.д.)
Makarov.accuse someone of cheating at cardsобвинять кого-либо в шулерстве
law.enf.accuse of crimes he did not commitобвинять в преступлениях, которых он не совершал
Makarov.accuse someone of criminal negligenceобвинить кого-либо в преступной халатности
gen.accuse of criminal offenceобвинять по уголовной статье (Ремедиос_П)
Makarov.accuse someone of having taken the moneyобвинять кого-либо в том, что тот взял деньги
Makarov.accuse of inactionобвинить в бездействии
gen.accuse of inactionобвинить в бездействии (напр, whatever the result of his decisions this time, no one has accused him of inaction Olga Okuneva)
Makarov.accuse someone of lazinessобвинять кого-либо в лени
Gruzovik, ed.accuse of lyingобвинять во лжи
gen.accuse of lyingобвинять во лжи
gen.accuse of lyingобвинить во лжи
Makarov.accuse someone of murderобвинять кого-либо в убийстве
gen.accuse of negligenceобвинять кого-либо в халатности
Makarov.accuse someone of political biasобвинять кого-либо в политических пристрастиях
hist.accuse of rewriting historyобвинять в переписывании истории (Alex_Odeychuk)
Makarov.accuse someone of telling liesобвинять кого-либо в том, что он лжёт
Makarov.accuse someone of telling liesупрекать кого-либо за ложь
gen.accuse smb. of telling liesобвинять кого-л. в том, что он солгал (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of telling liesупрекать кого-л. в том, что он солгал (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of telling liesукорять кого-л. во лжи (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of telling liesукорять кого-л. в том, что он солгал (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of telling liesупрекать кого-л. во лжи (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
gen.accuse smb. of telling liesобвинять кого-л. во лжи (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
sec.sys.accuse of terrorist activitiesобвинить в террористической деятельности (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.accuse of terrorist activitiesобвинить в террористической деятельности
Makarov.accuse someone of the crimeобвинять кого-либо в преступлении
inf.accuse of the whole bag of tricksобвинить во всех смертных грехах (Anglophile)
gen.accuse smb. of theftпредъявлять кому-л. обвинение в воровстве (of a crime, of a fraud, of cowardice, etc., и т.д.)
Makarov.accuse someone of theftобвинять кого-либо в краже
gen.accuse smb. of theftобвинять кого-л. в воровстве (of a crime, of a fraud, of cowardice, etc., и т.д.)
Makarov.accuse someone of unfaithfulnessобвинять кого-либо в неверности
Makarov.accuse someone of unfaithfulnessобвинить кого-либо в неверности
gen.accuse someone ofпоставить кому-либо в вину
chess.term.accuse the opponent of cheatingпредъявить сопернику обвинение в надувательстве
chess.term.accuse the opponent of cheatingобвинить соперника в нечестной игре (за шахматной доской)
sec.sys.accuse the other of being the first to open fireобвинять других в открытии огня первыми (Alex_Odeychuk)
Makarov.accuse the technicians of carelessness which caused the breakdownвозлагать на техников вину за аварию
Makarov.accuse the timesобвинять времена
Makarov.accuse the timesобвинять во всём время
fig.accuse them of all manner of offensesобвинять их во всех смертных грехах (Alex_Odeychuk)
Makarov.accuse someone to his faceбросить обвинение кому-либо в лицо
gen.accuse smb. to his faceбросить обвинение кому-л. в лицо
Makarov.accuse someone unjustlyнесправедливо обвинить (кого-либо)
Makarov.accuse someone with somethingвменять что-либо в вину (кому-либо)
Makarov.accuse someone with somethingвменить что-либо в вину (кому-либо)
Makarov.accuse someone with considerable heatобвинять кого-либо со значительным жаром
Makarov.accuse someone with considerable heatобвинять кого-либо со значительным пылом
Makarov.accuse someone with extraordinary heatобвинять кого-либо с необычным пылом
Makarov.accuse someone with extraordinary heatобвинять кого-либо с необычным жаром
Makarov.accuse someone with great heatобвинять кого-либо с большим жаром
Makarov.accuse someone with great heatобвинять кого-либо с большим пылом
Makarov.accuse someone with some heatобвинять кого-либо с некоторым пылом
Makarov.accuse someone with some heatобвинять кого-либо с некоторым жаром
Makarov.accuse someone without due groundsбеспочвенно обвинять (кого-либо)
Makarov.accuse someone without due groundsбеспочвенно обвинить (кого-либо)
gen.accuse someone without due groundsбеспочвенно обвинять (кого-либо Interex)
jarg.accuse wrongfullyпришивать (Супру)
gen.accuse wrongfullyоговаривать (ложно обвинять Andrey Truhachev)
gen.accuse wrongfullyошибочно обвинять (Andrey Truhachev)
gen.accuse wrongfullyложно обвинять (Andrey Truhachev)
lawaccuse wronglyобвинить противозаконно
lawaccuse wronglyобвинить противоправно
lawaccuse wronglyнеобоснованно обвинять (Право международной торговли On-Line)
lawaccuse wronglyобвинить необоснованно
account.accusing callвызов представителя фирмы для предъявления рекламации
econ.accusing callвызов для предъявления рекламации
auto.accusing callвызов представителя фирмы для предъявления рекламации
lawaccusing callвызов для предъявления претензии (о нарушении патента)
gen.credibly accuseобоснованно обвинять (Ремедиос_П)
sec.sys.have come forward to accuse ofозвучить обвинения ... кого-либо в ... чём-либо (CNN Alex_Odeychuk)
sec.sys.have come forward to accuse ofвыступить с обвинениями ... кого-либо в ... чём-либо (CNN Alex_Odeychuk)
proverbhe who excuses himself accuses himselfоправдывается лишь тот, кто виноват
gen.I don't understand why he accuses his brotherне понимаю, почему он винит своего брата
gen.I don't understand why he accuses his brotherне понимаю, почему он обвиняет своего брата
Makarov.I reckon that no one could accuse me of idle talkingя полагаю, что никто не смог бы обвинить меня в пустословии
Makarov.it was unjust of him to accuse you without proofон поступил несправедливо, бездоказательно обвинив вас
lit.J'accuse"Я обвиняю" (1898, письмо в защиту Дрейфуса, Эмиль Золя)
gen.no one could accuse him of running out on a friendникто не мог бросить ему обвинение в том, что он оставил друга в беде
gen.no one could accuse him of running out on a friendникто не мог бросить ему обвинение в том, что он бросил друга в беде
busin.self-accusingсамообличительный
gen.that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked faceнеча на зеркало пенять, коли рожа крива
gen.that's no reason to accuse the mirror if you have a crooked faceнеча на зеркало пенять, коли рожа крива
Makarov.the using of racks and thumbscrews for the purpose of forcing prisoners to accuse themselvesиспользование дыбы и тисков для того, чтобы заставить узников признать свою вину
gen.they accuse him unjustly for being lazyего напрасно обвиняют в лени
gen.you have no reason to accuse himвы напрасно обвиняете его