Subject | English | Russian |
gen. | accuse someone as a thief | обвинять кого-либо в воровстве (Dara Arktotis) |
gen. | accuse smb. as a thief | обвинять кого-л. в воровстве (as a murderer, etc., и т.д.) |
Makarov. | accuse someone behind his back | обвинять кого-либо за спиной |
Makarov. | accuse someone behind his back | обвинять кого-либо за глаза |
Makarov. | accuse someone behind his back | заглазно обвинять (кого-либо) |
gen. | accuse smb. behind his back | обвинять кого-л. за глаза |
law | accuse capitally | обвинить в совершении преступления, караемого смертной казнью |
gen. | accuse capitally | обвинить в совершении преступления, карающегося смертной казнью |
law | accuse criminally | обвинить в уголовном порядке |
law | accuse criminally | обвинить в совершении преступления |
gen. | accuse falsely | оговаривать (ложно обвинять Andrey Truhachev) |
law | accuse falsely | ложно обвинить |
gen. | accuse falsely | ошибочно обвинять (Andrey Truhachev) |
jarg. | accuse falsely | пришивать (Супру) |
gen. | accuse falsely | ложно обвинять (Andrey Truhachev) |
mil. | accuse him of financing and arming them | обвинять его в финансировании и вооружении их (Goplisum) |
Makarov. | accuse someone justly | справедливо винить (кого-либо) |
gen. | accuse smb. justly | справедливо и т.д. винить (unjustly, wrongly, falsely, openly, publicly, etc., кого́-л.) |
Makarov. | accuse someone justly | справедливо обвинить (кого-либо) |
gen. | accuse smb. justly | справедливо и т.д. обвинять (unjustly, wrongly, falsely, openly, publicly, etc., кого́-л.) |
gen. | accuse of | возлагать вину в (чем-л.) (I. Havkin) |
gen. | accuse of | обвинять в |
Gruzovik, law | accuse someone of something | вменить в вину |
gen. | accuse of | вменять что-нибудь в вину (+ dat.) |
Makarov. | accuse someone of something | предъявлять обвинение в (чем-либо) |
Makarov. | accuse someone of something | ставить в вину (кому-либо; что-либо) |
Makarov. | accuse someone of something | поставить в вину (кому-либо) |
gen. | accuse of | обвинять в (чем-л.) (I. Havkin) |
gen. | accuse someone of something | обвинить кого-либо в (чём-либо: Georgia has accused Russia of violating international law after it erected new “border” markings in the disputed South Ossetia region, effectively seizing part of a BP-operated oil pipeline in the process. theguardian.com) |
Gruzovik, law | accuse someone of something | вменять в вину |
Gruzovik, law | accuse someone of something | инкриминировать |
gen. | accuse someone of something | обвинять кого-либо в |
gen. | accuse of a crime | обвинить кого-либо в преступлении |
gen. | accuse of a lie | обвинять во лжи |
gen. | accuse of a lie | обвинить во лжи |
product. | accuse of abuses | обвинять в применении насилия (Yeldar Azanbayev) |
media. | accuse sb of attack | обвинить в нападении (bigmaxus) |
relig. | accuse of being a non-Muslim | обвинять в том, что не является мусульманином (Alex_Odeychuk) |
relig. | accuse of being a non-Muslim | обвинять в неверии (в исламе Alex_Odeychuk) |
Makarov. | accuse someone of being careless | обвинять кого-либо в небрежности |
gen. | accuse of being racist | обвинить в расизме (Even the stodgy Bank of Canada, which is hard to accuse of being racist, in January acknowledged that the country’s rapid population growth, 98 per cent of which comes from international migration, has led to higher costs for housing. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | accuse smb. of breaking the law | предъявлять кому-л. обвинение в том, что он нарушил закон (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.) |
gen. | accuse smb. of breaking the law | обвинять кого-л. в том, что он нарушил закон (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.) |
gen. | accuse smb. of breaking the law | предъявлять кому-л. обвинение в нарушении закона (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.) |
gen. | accuse smb. of breaking the law | обвинять кого-л. в нарушении закона (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.) |
gen. | accuse of callousness | обвинение в бессердечии (AlexP73) |
gen. | accuse smb. of carelessness | упрекать кого-л. в халатности (of untruth, of a falsehood, of thoughtlessness, of favouritism, etc., и т.д.) |
gen. | accuse smb. of carelessness | укорять кого-л. в халатности (of untruth, of a falsehood, of thoughtlessness, of favouritism, etc., и т.д.) |
gen. | accuse smb. of carelessness | обвинять кого-л. в халатности (of untruth, of a falsehood, of thoughtlessness, of favouritism, etc., и т.д.) |
Makarov. | accuse someone of cheating at cards | обвинять кого-либо в шулерстве |
law.enf. | accuse of crimes he did not commit | обвинять в преступлениях, которых он не совершал |
Makarov. | accuse someone of criminal negligence | обвинить кого-либо в преступной халатности |
gen. | accuse of criminal offence | обвинять по уголовной статье (Ремедиос_П) |
Makarov. | accuse someone of having taken the money | обвинять кого-либо в том, что тот взял деньги |
Makarov. | accuse of inaction | обвинить в бездействии |
gen. | accuse of inaction | обвинить в бездействии (напр, whatever the result of his decisions this time, no one has accused him of inaction Olga Okuneva) |
Makarov. | accuse someone of laziness | обвинять кого-либо в лени |
Gruzovik, ed. | accuse of lying | обвинять во лжи |
gen. | accuse of lying | обвинять во лжи |
gen. | accuse of lying | обвинить во лжи |
Makarov. | accuse someone of murder | обвинять кого-либо в убийстве |
gen. | accuse of negligence | обвинять кого-либо в халатности |
Makarov. | accuse someone of political bias | обвинять кого-либо в политических пристрастиях |
hist. | accuse of rewriting history | обвинять в переписывании истории (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | accuse someone of telling lies | обвинять кого-либо в том, что он лжёт |
Makarov. | accuse someone of telling lies | упрекать кого-либо за ложь |
gen. | accuse smb. of telling lies | обвинять кого-л. в том, что он солгал (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.) |
gen. | accuse smb. of telling lies | упрекать кого-л. в том, что он солгал (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.) |
gen. | accuse smb. of telling lies | укорять кого-л. во лжи (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.) |
gen. | accuse smb. of telling lies | укорять кого-л. в том, что он солгал (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.) |
gen. | accuse smb. of telling lies | упрекать кого-л. во лжи (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.) |
gen. | accuse smb. of telling lies | обвинять кого-л. во лжи (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.) |
sec.sys. | accuse of terrorist activities | обвинить в террористической деятельности (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | accuse of terrorist activities | обвинить в террористической деятельности |
Makarov. | accuse someone of the crime | обвинять кого-либо в преступлении |
inf. | accuse of the whole bag of tricks | обвинить во всех смертных грехах (Anglophile) |
gen. | accuse smb. of theft | предъявлять кому-л. обвинение в воровстве (of a crime, of a fraud, of cowardice, etc., и т.д.) |
Makarov. | accuse someone of theft | обвинять кого-либо в краже |
gen. | accuse smb. of theft | обвинять кого-л. в воровстве (of a crime, of a fraud, of cowardice, etc., и т.д.) |
Makarov. | accuse someone of unfaithfulness | обвинять кого-либо в неверности |
Makarov. | accuse someone of unfaithfulness | обвинить кого-либо в неверности |
gen. | accuse someone of | поставить кому-либо в вину |
chess.term. | accuse the opponent of cheating | предъявить сопернику обвинение в надувательстве |
chess.term. | accuse the opponent of cheating | обвинить соперника в нечестной игре (за шахматной доской) |
sec.sys. | accuse the other of being the first to open fire | обвинять других в открытии огня первыми (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | accuse the technicians of carelessness which caused the breakdown | возлагать на техников вину за аварию |
Makarov. | accuse the times | обвинять времена |
Makarov. | accuse the times | обвинять во всём время |
fig. | accuse them of all manner of offenses | обвинять их во всех смертных грехах (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | accuse someone to his face | бросить обвинение кому-либо в лицо |
gen. | accuse smb. to his face | бросить обвинение кому-л. в лицо |
Makarov. | accuse someone unjustly | несправедливо обвинить (кого-либо) |
Makarov. | accuse someone with something | вменять что-либо в вину (кому-либо) |
Makarov. | accuse someone with something | вменить что-либо в вину (кому-либо) |
Makarov. | accuse someone with considerable heat | обвинять кого-либо со значительным жаром |
Makarov. | accuse someone with considerable heat | обвинять кого-либо со значительным пылом |
Makarov. | accuse someone with extraordinary heat | обвинять кого-либо с необычным пылом |
Makarov. | accuse someone with extraordinary heat | обвинять кого-либо с необычным жаром |
Makarov. | accuse someone with great heat | обвинять кого-либо с большим жаром |
Makarov. | accuse someone with great heat | обвинять кого-либо с большим пылом |
Makarov. | accuse someone with some heat | обвинять кого-либо с некоторым пылом |
Makarov. | accuse someone with some heat | обвинять кого-либо с некоторым жаром |
Makarov. | accuse someone without due grounds | беспочвенно обвинять (кого-либо) |
Makarov. | accuse someone without due grounds | беспочвенно обвинить (кого-либо) |
gen. | accuse someone without due grounds | беспочвенно обвинять (кого-либо Interex) |
jarg. | accuse wrongfully | пришивать (Супру) |
gen. | accuse wrongfully | оговаривать (ложно обвинять Andrey Truhachev) |
gen. | accuse wrongfully | ошибочно обвинять (Andrey Truhachev) |
gen. | accuse wrongfully | ложно обвинять (Andrey Truhachev) |
law | accuse wrongly | обвинить противозаконно |
law | accuse wrongly | обвинить противоправно |
law | accuse wrongly | необоснованно обвинять (Право международной торговли On-Line) |
law | accuse wrongly | обвинить необоснованно |
account. | accusing call | вызов представителя фирмы для предъявления рекламации |
econ. | accusing call | вызов для предъявления рекламации |
auto. | accusing call | вызов представителя фирмы для предъявления рекламации |
law | accusing call | вызов для предъявления претензии (о нарушении патента) |
gen. | credibly accuse | обоснованно обвинять (Ремедиос_П) |
sec.sys. | have come forward to accuse of | озвучить обвинения ... кого-либо в ... чём-либо (CNN Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | have come forward to accuse of | выступить с обвинениями ... кого-либо в ... чём-либо (CNN Alex_Odeychuk) |
proverb | he who excuses himself accuses himself | оправдывается лишь тот, кто виноват |
gen. | I don't understand why he accuses his brother | не понимаю, почему он винит своего брата |
gen. | I don't understand why he accuses his brother | не понимаю, почему он обвиняет своего брата |
Makarov. | I reckon that no one could accuse me of idle talking | я полагаю, что никто не смог бы обвинить меня в пустословии |
Makarov. | it was unjust of him to accuse you without proof | он поступил несправедливо, бездоказательно обвинив вас |
lit. | J'accuse | "Я обвиняю" (1898, письмо в защиту Дрейфуса, Эмиль Золя) |
gen. | no one could accuse him of running out on a friend | никто не мог бросить ему обвинение в том, что он оставил друга в беде |
gen. | no one could accuse him of running out on a friend | никто не мог бросить ему обвинение в том, что он бросил друга в беде |
busin. | self-accusing | самообличительный |
gen. | that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face | неча на зеркало пенять, коли рожа крива |
gen. | that's no reason to accuse the mirror if you have a crooked face | неча на зеркало пенять, коли рожа крива |
Makarov. | the using of racks and thumbscrews for the purpose of forcing prisoners to accuse themselves | использование дыбы и тисков для того, чтобы заставить узников признать свою вину |
gen. | they accuse him unjustly for being lazy | его напрасно обвиняют в лени |
gen. | you have no reason to accuse him | вы напрасно обвиняете его |