DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing ahead of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a great painter is usually ahead of his timeвеликий художник всегда опережает время
a sense of trouble ahead oppressed my spiritsчувство, что у меня могут быть неприятности, угнетало меня
ahead of one's competitorsвпереди соперников
ahead of scheduleзаблаговременно
armored cars were sent ahead of the main body of the divisionбронемашинам было приказано двигаться впереди основных сил дивизии
be ahead of somethingопережать (кого-либо)
be ahead of somethingопередить (кого-либо)
be ahead of opposition partyопережать оппозиционную партию
be ahead of partyопережать партию
be ahead of scheduleопережать план
be ahead of scheduleопередить график
be ahead of one's ticketполучить наибольшее количество голосов по списку своей партии
be ten minutes ahead of timeприйти раньше на десять минут
buy tickets ahead of lineпокупать билеты вне очереди
come ahead ofопередить (someone – кого-либо)
death lies ahead of us allмы все когда-нибудь умрём
draw ahead ofобогнать (someone – кого-либо)
for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed himв течение некоторого времени Джим был впереди, пока его не обогнал его главный соперник
get ahead ofопередить
get ahead of one's feetзабегать вперёд в рассказе
go in ahead of everybodyидти впереди всех
he could get ahead of them if he cut across this fieldон может опередить их, если пойдёт напрямик через это поле
he pushed in ahead of meон пролез без очереди впереди меня
he rode ahead of his troopsон ехал впереди своих войск
he romped home well ahead of all the other runnersон прибежал гораздо раньше всех остальных
he slowed down, to let the other cars get ahead of himон притормозил, давая возможность другим машинам его обогнать
I saw a ghost light ahead of me in the darknessвпереди меня в темноте брезжил свет
I saw a ghostly light ahead of me in the darknessвпереди меня в темноте брезжил свет
if you want to make a success of your life, you have to learn to look aheadесли хочешь преуспеть в жизни, учись планировать на несколько шагов вперёд
jump ahead of oneselfзабегать вперёд
Sam romped home well ahead of all the other runnersСэм прибежал гораздо раньше всех остальных
sense of trouble ahead oppressed my spiritsчувство, что у меня могут быть неприятности, угнетало меня
she had a presentiment of what might lie aheadона предчувствовала, что может произойти в будущем
the old man was walking along the street, pushing a small cart ahead of himпо улице шёл старик и толкал перед собой тележку
the threat of renewed civil war looms aheadнадвигается угроза новой гражданской войны
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak throughтам, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak throughвпереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться
the way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunningадминистрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитрости (букв. византийского хитроумия)
two soldiers were sent ahead of the main group to examine the positionдвух солдат отправили вперёд основного отряда на разведку
walk ahead ofидти впереди (someone – кого-либо)
we saw a parking space free but another car nipped in ahead of usмы увидели свободное место на парковке, но другой автомобиль успел раньше
we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next weekнам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
work ahead of scheduleработать с опережением (графика)