DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing all through | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all my family came through the warвся моя семья прошла пережила войну
all night throughдо утра (Tanya Gesse)
all of the way through a product's lifecycleв течение всего срока службы продукта (vinag)
all papers go through the examining boardвсе контрольные работы проходят через экзаменационную комиссию
all papers go through the examining boardвсе контрольные работы рассматриваются экзаменационной комиссией
all papers go through the examining boardвсе документы проходят через экспертную комиссию
all the way throughобстоятельно (VLZ_58)
all the way throughдо конца (arturmoz)
all the way throughот начала до конца (SirReal)
all the way throughполностью (до конца: No one has ever listened to one of your albums all the way through. arturmoz)
all the way throughво всех отношениях (The old gentleman was a big man all the way through. DianaSat)
all the way throughосновательно (VLZ_58)
all the way throughхорошенько (VLZ_58)
all the way throughдо самого конца (suburbian)
all the way throughвсяко (однажды британцы нашли правильный подход к элитной публике, соединив в одной машине престиж громкого имени, стиль (купе всяко интереснее набивших оскомину седанов да внедорожников), роскошь и всепогодность полноприводного шасси с мощным мотором.)
all the way through toсм all the way to (Баян)
all throughдо конца
all throughна всем протяжении
all throughвсе целиком
all through his lifeвсю его жизнь
all through his lifeв течение всей его жизни
all through his reignв течение всего срока его правления
all through the agesс незапамятных времён (айгуля караганда)
all through the countryпо всей стране
all through the dayвесь день
all through the dayв течение всего дня
all through the journeyза всю дорогу (All through the journey he didn't say a word. – За всю дорогу он не проронил не слова. ART Vancouver)
all through the nightвсю ночь (All through the night, 200 searchers and canines searched that area, the searchers marching shoulder to shoulder. They were later joined by a helicopter. As of right now, the boy can't be found. ART Vancouver)
all year throughв течение всего года (Dinadene)
break through all difficultiesпреодолеть все препятствия
carry one through all difficultiesпомочь восторжествовать над всеми препятствиями
get moldy all the way throughпроплесневеть
get mouldy all the way throughпроплесневеть
get mouldy all throughпроплесневеть
go moldy all throughпрозеленеть
go mouldy all throughпрозеленеть
going all the way throughсквозной (of a hole or wound)
have gone all throughпересмотреть
he broke through all obstaclesон преодолел все преграды
he doesn't want his name to be dragged through all thisон не хочет, чтобы его имя трепали (в газетах)
he doesn't want his name to be dragged through all thisон не хочет, чтобы его имя поливали грязью (в газетах)
he fought through all these troublesон успешно преодолел все эти трудности
he frittered away all he had through gamblingон продулся, играя в азартные игры
he frittered away all the money he had through gamblingон продул все деньги, играя в азартные игры
he got through all his moneyон истратил все свои деньги
he had nightmares all through the nightвсю ночь ему снились кошмары
he walked all day through heavy rainон шёл под сильным дождём весь день
how could he get through all these files?как он успел просмотреть все эти папки?
I can't get through to him at allя ничего не могу ему втолковать
I couldn't get through to her at allона меня совсем не слушала
I couldn't get through to her at allя никак не мог заставить её выслушать меня
I couldn't get through to her at allя никак не мог заставить её слушать (выслушать меня)
I had to nickel-and-dime it all through collegeвсе студенческие годы я жил впроголодь
I have already gone through all that beforeмне не привыкать (Taras)
if you knew all that I have gone through!если бы вы знали, что я пережил!
it is better than plodding through dry textbooks, they all agreed"это лучше, чем корпеть над выхолощенными учебниками", – согласились они
it was all through you that we were lateмы опоздали из-за вас
it would take far too long to go through all the propositionsизучение всех предложений займёт слишком много времени
it's his fault all the way throughон кругом виноват
of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her ownиз всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине
on all the severals we are to run throughпо всем частностям, которые нам надлежит рассмотреть
one idea ran through all his worksодна идея пронизала все его произведения
pass through all Europeпроходить через всю Европу (through the whole country, through a village, through the garden, through the canal, etc., и т.д.)
read a book all throughпрочитать книгу от корки до корки
riding all through the nightехал всю ночь напролёт
search through all her papersперерыть все её бумаги (through a pile of clothing, through a collection, through many a dusty document, etc., и т.д.)
see all the way throughдовести до конца (Ремедиос_П)
see all the way throughдоводить до конца (Ремедиос_П)
she babied him through all the yearsона нянчилась с ним долгие годы
she fooled around all through schoolв школе она всё время валяла дурака
she stood by her husband through all his troublesона поддерживала мужа во всех невзгодах
she went through all my dresses but there was none to fit herона перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло
she went through all my dresses but there was none to fit herона перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло
she went through all my dresses but there was none to fit herона пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло
spiral terraces can be observed all through the materialспиральные террасные структуры могут наблюдаться на всем протяжении вещества
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто-таки задрожал от удивления
we've lived through all thatмы всё это уже проходили
yet through it allдаже при всём этом