DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing all-time | all forms | in specified order only
EnglishRussian
all knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the timeвсе специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно
all she could do was to go on playing for timeвсё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время
all the streets around here-for the first time in Paris-have been pedestrianizedна всех окрестных улицах – в Париже такое случалось впервые – было запрещено движение автотранспорта
all the time he was talking, he was toying with a pencilна протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш
all these new ideas have really spun me out, I must have time to thinkвсе эти новые идеи сбили меня с толку, мне нужно время, чтобы всё обдумать
all-time high pricesнебывало высокие цены
at one time he thought it was all dicky with Sir Francisкогда-то он считал, что с сэром Френсисом все кончено
at one time he thought it was all dicky with Sir Francisодно время он считал, что с сэром Френсисом все кончено
at that time the Tories were not in the picture at allв то время консерваторы не играли никакой роли
by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myselfпо какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя
day seemed endless, I was clock-watching all the timeдень казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часы
don't all crowd in on me, I will see your books one at a timeне нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди
end testing now and for all timeпрекратить испытания немедленно и навсегда (ядерного оружия)
get "A"s all the timeучиться на отлично
get "A"s all the timeбыть отличником
having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustionего разговоры обычно сильно утомляют меня
he devoted all his free time to work in the clubон отдаёт всё свободное время работе в клубе
he gave all his free time to golfвсё своё свободное время тратил на гольф
he gave all his free time to golfвсё своё свободное время он проводил за игрой в гольф
he gave all his free time to golfвсё своё свободное время он посвящал игре в гольф
he gave all his free time to golfвсё своё свободное время он тратил на гольф
he gave all his free time to golfвсё своё свободное время проводил за игрой в гольф
he gives all his time to studyон всё своё время отдаёт науке
he had enough time to mix with all the people present at the partyу него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере
he kept jawing us, and making a piece of work all the timeон всё время ругал нас и скандалил без конца
he spends all his spare time in front of the TVвсё своё свободное время он смотрит телевизор
he spends all his spare time readingсвой досуг он посвящает чтению
he spends all his time thereон там днюет и ночует
he suggests that you knew all the timeон утверждает, что вы с самого начала знали об этом
he was on the rack all the time she was awayвсё время её отсутствия он был как на иголках
he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long timeон был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании
he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research workу него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе
he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
her daughter kept on weeing all the timeеё дочь писалась всё время
his brother haunts me all the time!его брат вечно ходит за мной, как хвост!
I am tired of doing the same thing all the timeмне надоело делать всё время одно и то же
I hope you've cleaned out all those sticky old sweet papers and empty envelopes from your drawer this timeя надеюсь, на этот раз ты выкинул из своего ящика всякие старые липкие обёртки от конфет и пустые конверты
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old booksнаверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг
it really is time we toss out all those old newspapersпора, наконец, избавиться от всех этих старых газет
it'll take a long time to sponge up all that pool of waterпотребуется очень много времени, чтобы впитать губкой всю воду из бассейна
it's dangerous here, with bullets going over our heads all the timeздесь опасно, пули так и свистят над головами
John and Yoko: a life-style that's getting funkier all the timeДжон и Йоко: стиль жизни, всё более вызывающий
like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lostкак многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени
nurds study all the time because they like toботаны учатся всё время, потому что это им нравится
our mammals are pop ping all the timeнаши звери всё время приносят потомство
our mammals are pop ping all the timeнаши звери всё время приносят детёнышей
she devotes all her leisure time to tennisона посвящает всё своё свободное время теннису
she grudges spending all that timeей жаль терять время
she hit her daughter because she kept on weeing all the timeона била свою дочь, потому что та писалась всё время
she is one of the most wooden actresses of all timeона одна из самых неестественных актрис всех времён
she must be very nervous, she fusses about all the timeона, должно быть, очень нервная, она всё время о чем-нибудь волнуется
she spaniels round him all the timeона всё время вертится вокруг него, подлизываясь
she spends all her time with her friends while she is hereона проводит время со своими друзьями, пока она здесь
street hums all timeс улицы несётся немолчный гул
the amount of work he had to do took all his spare timeта огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное время
the day seemed endless, I was clock-watching all the timeдень казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часы
the gross national product has reached an all-time highваловой национальный продукт достиг рекордно высокого уровня
the pound fell to an all-time lowфунт достиг небывало низкого уровня
the same thought has been nagging at him all the timeего всё время сверлили одна и та же мысль
the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any leftсуп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось
the street hummed all the timeс улицы нёсся несмолкаемый гул
the street hums all the timeс улицы несётся немолчный гул
there was a time when all punishments were pecuniaryбыли времена, когда все наказания были денежными
this hobby occupies all of my free timeэто увлечение поглощает всё моё свободное время
time bias distortion lengthens all mark pulses alike and shortens all space pulses alikeв результате временного регулярного искажения все токовые посылки преобладают по длительности над бестоковыми
time, or necessity, are the ordinary abaters of all violent passionsвремя или необходимость чаще всего являются усмирителями самых сильных страстей
you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsvilleты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец
you've been fagging away at your writing all morning, it's time you took a restты с утра над этим сидишь, тебе пора отдохнуть