DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing alley | all forms | exact matches only
EnglishRussian
alley catбродить по улицам (особенно в ночные часы Taras)
alley catоборвыш
alley catоборванец
alley catбродячий кот (тот, кто бродит по ночному городу, любитель разного рода развлечений, часто – буянящий гуляка. Используют это выражение обычно неодобрительно, видимо, имея в виду клише to have the morals of an alley cat (иметь мораль уличного кота), подразумевая сексуально озабоченных котов, шныряющих в тёмных углах ночью в поисках кошек. Выражение может применяться как к мужчинам, так и к женщинам. Иногда можно встретить глагол to alley cat – ходить по улицам, особенно в ночные часы: She's got the morals of an alley cat – Она ведёт себя как проститутка Taras)
alley catходить по улицам (особенно в ночные часы Taras)
be up one's alleyподходить (I figured he'd be right up your alley. VLZ_58)
down one's alleyэто как раз для (кого-либо)
right up one's alleyкак раз в тему (MariAlex)
this is right down your alleyэто как раз по твоей части (Technical)
up alleyчья-либо стезя (If wisely trading is up your alley, then this app is just for you sankozh)
up someone's alleyкак раз то, что кому-либо нужно (igisheva)
up someone's alleyпо чьей-либо части (в значении: соответствует чьим-либо интересам, способностям igisheva)
up your alleyпо твоей части (SirReal)
up your alleyв твоём вкусе (SirReal)