English | Russian |
and this is the case | и это действительно так |
by proceeding to do this over and over again | повторяя это построение снова и снова |
considerable effort was put into making this program package easy to use and augment | расширять |
for this system, we extract a system for x and y alone | для этой системы мы выписываем лишь уравнения для x и y |
from this equation, we should eliminate x first and then y | сначала ... а затем |
get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы прочувствовать этот результат ... |
get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1 | чтобы понять этот результат ... |
in this experiment, the speed increases and thereafter decreases steadily | вслед за этим |
in this section we consider the initial-boundary value problem for 1.1 subject to the initial conditions 1.2 and the boundary conditions | начально-краевая задача для уравнений 1.1, подчинённых начальным условиям 1.2 и граничным условиям (1.5; 1.5) |
in this section we consider the initial-boundary value problem for 1.1 subject to the initial conditions 1.2 and the boundary conditions | начально-граничная задача с начальными условиями 1.2 и граничными условиями (1.5; 1.5) |
in this section we consider the initial-boundary value problem for 1.1 subject to the initial conditions 1.2 and the boundary conditions | задача для уравнений 1.1, подчинённых начальным условиям (1.2; 1.5) |
multiplying from left and right this matrix by its inverse, we obtain | слева |
particular solutions of this system may be obtained from a knowledge of the eigenvalues and eigenvectors of A | знание (может употребляться с неопределенным артиклем) |
save the trouble and expense of this operation | освобождать ... от забот и расходов, связанных с этой операцией |
Sections G and H give respectively a historical sketch and possible extensions of the methods we describe in this paper | части работы G и H соответственно дают исторический обзор и возможные расширения методов ... |
Sections G and H give respectively a historical sketch and possible extensions of the methods we describe in this paper | исторический набросок |
the above phenomena is illustrated by this and all examples to follow | приведённый ниже |
the purpose of this paper is two-fold: to introduce ... and to exhibit | цель данной книги двоякая |
the work presented in this paper came about through a collaboration between the Department of ... and | работа, представленная в данной статье, возникла путём сотрудничества между отделением ... |
the work presented in this paper came about through a collaboration between the Department of Engineering and the Department of Roads at | публикуемая работа возникла в результате сотрудничества между ... |
this algorithm requires 7 multiplications multiples and | количество умножений и сложений |
this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problems | моделирование и решение реальных задач |
this domain may have holes and/or slits removed from its interior | разрез |
this is accomplished through the revolution of the H and A planes into coincidence with B | до совпадения с |
this line joins points A and B | данная линия соединяет точки A и B |
this rocket has a tremendous advantage in weight and range over a rocket-powered vehicle | преимущество в ... над ... |
this subroutine performs row and column scalings to equilibrate to balance a real general matrix | масштабирование по строкам и столбцам |
this two-day course is intended for beginners and first-time users of FE codes | этот двухдневный курс предназначен для начинающих, а также тех, кто впервые использует программы метода конечных элементов |
this was at once a ... and a | одновременно и ... , и |
this was at once a ... and a | одновременно и, и |
thus the gap between the general theory and this example | таким образом, разрыв между общей теорией и данным примером ... (is, in some sense, diminished) |
we prove this result in greater generality than before and derive interesting new consequences | чем ранее |
we prove this result in greater generality than before and derive interesting new consequences | с большей степенью общности |
we prove this result in greater generality than before and derive interesting new consequences | докажем более общий результат |
we shall do this starting with p z of degree 1 in z and letting the degree of p z increase in going from one case to the next | заставив степень p z возрастать |