DictionaryForumContacts

   English
Terms containing apart from that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
scient.apart from such terms that are known and used byне говоря уже о тех терминах, которые известны и используются ...
gen.apart from thatно при этом (A.Rezvov)
gen.apart from thatоднако при этом (A.Rezvov)
gen.apart from thatкроме этого (Andrey Truhachev)
Игорь Мигapart from thatпри этом
gen.apart from thatв остальном (также other than that 4uzhoj)
gen.apart from thatкроме того (Andrey Truhachev)
gen.apart from thatпомимо того (Andrey Truhachev)
gen.apart from thatпомимо этого (Andrey Truhachev)
gen.apart from thatа в остальном (Apart from that, it's all ok and life is already back to normal. 4uzhoj)
humor.Apart from that, Mrs Lincoln, how did you enjoy the play?Ну а в остальном всё чудненько? (Фраза существует в разных версиях, но в ней содержится намёк на историческое событие (покушение на Линкольна). Употребляется с оттенком иронии или сарказма, чаще, чтобы сбить пафос трагедии, переменить тему, снять напряжение. Например, говорящий может рассказывать вам о злоключениях в поездке к какой-то достопримечательности (опоздали на поезд, вышли не там, украли деньги), а вы задаёте этот вопрос, чтобы поговорить о приятных воспоминаниях. kirobite)
rhetor.apart from the fact thatкроме того, что (Alex_Odeychuk)
gen.apart from the fact thatнезависимо от того, что (Andrey Truhachev)
gen.apart from the fact thatза исключением того, что (ART Vancouver)
math.apart from the fact thatпомимо того (что)
formalapart from the fact thatесли не считать того, что (Apart from the fact that I was aware that he played chess and shared with Catsmeat's current fiancée a dislike for hearing policemen make cracks about Jonah and the Whale, the Rev. Sidney Pirbright had hitherto been a sealed book to me, and this was, of course, the first time I had seen him in action. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.quite apart from the fact thatне взирая на то, что (Andrey Truhachev)
inf.quite apart from the fact thatя уж не говорю (grafleonov)
gen.quite apart from the fact thatсовершенно независимо от того, что (Andrey Truhachev)
gen.quite apart from the fact thatневзирая на то, что (Andrey Truhachev)
gen.quite apart from the fact thatнесмотря на тот факт, что (Andrey Truhachev)
gen.quite apart from the fact thatнесмотря на то, что (Andrey Truhachev)
gen.quite apart from the fact thatне говоря уже о том, что (Andrey Truhachev)