Subject | English | Russian |
Makarov. | a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind | для большого количества учащихся как школ, так и университетов, латынь и греческий – скучнейшие занятия |
gen. | a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind | для большого количества школьников и студентов латынь и греческий – скучнейшие занятия |
Makarov. | a still unsettled claim to a very large extent of territory at the eastward | до сих пор неразрёшенный спор о претензиях на большую часть территории на востоке |
emph. | almost the whole world at large | чуть ли не весь мир (MichaelBurov) |
emph. | almost the whole world at large | весь свет (MichaelBurov) |
emph. | almost the whole world at large | весь белый свет (MichaelBurov) |
emph. | almost the whole world at large | весь мир (MichaelBurov) |
emph. | almost the whole world at large | целый мир (MichaelBurov) |
emph. | almost the whole world at large | целый свет (MichaelBurov) |
emph. | almost the whole world at large | почти весь мир (MichaelBurov) |
emph. | almost the world at large | чуть ли не весь мир (MichaelBurov) |
emph. | almost the world at large | целый мир (MichaelBurov) |
emph. | almost the world at large | весь свет (MichaelBurov) |
emph. | almost the world at large | весь белый свет (MichaelBurov) |
emph. | almost the world at large | весь мир (MichaelBurov) |
emph. | almost the world at large | целый свет (MichaelBurov) |
emph. | almost the world at large | почти весь мир (MichaelBurov) |
gen. | ambassador at large | посол с широкими полномочиями |
gen. | ambassador at large | посол, полномочия которого не ограничены территорией одного государства |
mil. | ambassador at large | посол по особым поручениям |
law | ambassador at large | посол по специальным поручениям |
law | ambassador at large | посол, полномочия которого не ограничены определённой территорией (Право международной торговли On-Line) |
law | ambassador at large | дипломат в ранге посла |
gen. | ambassador at large | специальный представитель |
EU. | ambassador at large for the Arctic | посол по особым поручениям по Арктике (Beforeyouaccuseme) |
gen. | ambassador-at-large | посол по особым поручениям |
busin. | ambassador-at-large | посол на свободе (Johnny Bravo) |
gen. | ambassador-at-large | специальный представитель (государства) |
dipl. | ambassador-at-large for energy security | посол по особым поручениям в сфере энергетической безопасности (Washington Post Alex_Odeychuk) |
foreig.aff. | Ambassadors-at-large Group | Группа послов по особым поручениям |
gen. | at a large scale | в крупных масштабах (User) |
gen. | at a large scale | в больших масштабах (User) |
gen. | at large | на просторе |
gen. | at large | целиком |
gen. | at large | подробно |
gen. | at large | независимо от партийной принадлежности |
gen. | at large | представляющий весь округ |
gen. | at large | неопределённый (о целях и т.п.) |
gen. | at large | пространно |
gen. | at large | в целом (e.g., (the) society at large – общество в целом Stas-Soleil) |
gen. | at large | весь |
Gruzovik | at large | на воле |
gen. | at large | неясный (о целях и т.п.) |
law | at large | не ограниченный определённым вопросом |
law | at large | не в месте заключения |
law | at large | находящийся не в месте заключения |
gen. | at large | имеющий широкие полномочия (напр., посол) |
gen. | at large | как таковой (Notburga) |
Игорь Миг | at large | в более широком плане |
gen. | at large | с широкими полномочиями |
gen. | at large | имеющий необычные полномочия |
gen. | at large | неконкретно |
gen. | at large | в общем смысле |
gen. | at large | без разбору |
gen. | at large | полностью |
gen. | at large | в бегах (См. пример в статье "скрываться – to be at large". I. Havkin) |
gen. | at large | случайно |
gen. | at large | массой |
gen. | at large | свободно |
gen. | at large | широко |
gen. | at large | во всём объёме |
gen. | at large | без определённой цели |
nautic. | at large | в океане (о кораблях) |
amer. | at large | находящийся в бегах (о преступнике: a convict-at-large Val_Ships) |
nautic. | at large | в море (о кораблях) |
Makarov. | at large | незанятый |
Makarov. | at large | без определённых занятий |
Makarov. | at large | со всеми деталями |
math. | at large | детально |
math. | at large | в общих чертах |
law | at large | незапрещённый |
law | at large | не находящийся под запретом (Право международной торговли On-Line) |
law | at large | находящийся на свободе |
law | at large | в деталях |
law | at large | находящийся не в местах заключения (Право международной торговли On-Line) |
law | at large | в подробностях (Право международной торговли On-Line) |
econ. | at large | с большего (teterevaann) |
product. | at large | в розыске (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | at large | вообще |
law | at large | не ограниченный (определенным районом, вопросом Право международной торговли On-Line) |
law | at large | являющийся предметом спора |
law | at large | являющийся предметом дискуссии |
law | at large | не ограниченный определённым районом или вопросом |
law | at large | не ограниченный определённым районом |
idiom. | at large | в полном объёме (In full, fully Interex) |
gen. | at large | не пойман (напр., о преступнике Tanya Gesse) |
gen. | at large | на свободе (о преступниках: Seven men, including one who is still at large, face drug, firearms and assault charges. • With Wright's arrest, two suspects in the crime still remain at large, and the investigation is ongoing.) |
mech. | at large distance from | на большом расстоянии от |
math. | at large distances | на больших расстояниях |
Игорь Миг | at large gatherings of citizens | в людных местах |
Игорь Миг | at large gatherings of citizens | в местах массового скопления людей |
gen. | at large scales | в больших масштабах (User) |
math. | at larger x | при больших значениях x |
gen. | at-large | в целом |
gen. | at-large | в общем смысле |
gen. | at-large | на свободе |
gen. | at-large | имеющий широкие полномочия |
gen. | at-large | подробно |
gen. | at-large | не занятый |
gen. | at-large | случайно |
gen. | at-large | имеющий необычные полномочия |
gen. | at-large | вообще |
gen. | at-large | весь |
gen. | at-large | пространно |
gen. | at-large | без разбору |
amer., polit. | at-large | представляющий весь штат, а не какую-либо партию |
amer., polit. | at-large | представляющий весь округ, а не какую-либо партию |
amer., polit. | at-large | представляющий весь штат или округ, а не какую-либо партию |
Makarov., polit., amer. | at-large | представляющий весь штат или округ, а не какую-л партию |
gen. | at-large | свободный |
gen. | at-large | без определённых занятий |
gen. | at-large candidate | независимый кандидат |
gen. | at-large candidate | беспартийный кандидат |
electr.eng. | at-large consumer | крупный потребитель |
gen. | attendance at our exhibition is very large | наша выставка широко посещается |
law | attorney at large | адвокат с правом выступления в любом суде |
gen. | available to the public at large | доступный любому лицу (Alexander Demidov) |
gen. | be at large | гулять на свободе (Technical) |
gen. | be at large | быть на свободе |
gen. | be at large | скрываться (о преступнике) контекстное значение) One Boston Marathon Suspect Killed, Second At Large I. Havkin) |
product. | be at large | оставаться на свободе (Yeldar Azanbayev) |
product. | be at large | быть на свободе (Yeldar Azanbayev) |
inf. | be at large | находиться в бегах (о беглецах; Twelve prisoners are at large following a series of escapes. Val_Ships) |
gen. | be at large | скрываться (о преступнике) One bombing suspect killed, second at large. I. Havkin) |
dipl. | challenge to mankind at large | угроза всему человечеству |
dipl. | challenge to mankind at large | вызов всему человечеству |
law | commodate at large | личное право выгона на чужом участке |
law | common at large | личное право выгона на чужом участке |
sociol. | community at large | народ в целом (Ivan Pisarev) |
sociol. | community at large | население в целом (Ivan Pisarev) |
sociol. | community at large | широкие слои населения (Ivan Pisarev) |
aerohydr. | cone at large yaw | конус, находящийся под большим углом скольжения |
aerohydr. | cone at large yaw | конус, находящийся под большим углом атаки |
gen. | congressman at large | конгрессмен, представляющий целый штат |
gen. | congressman-at-large | конгрессмен, представляющий целый штат (а не избирательный округ, обыкн. представляет малонаселённый штат) |
law | consumers at large | неопределённый круг потребителей (прямой перевод (undefined/indefinite number/range...) встречается только в переведенных русских, немецких, пр. текстах Serge Ragachewski) |
law | convict at large | осуждённый, бежавший из заключения |
gen. | country at large | вся страна |
econ. | creditor at large | кредитор, не имеющий обеспечения долга |
law | criminal at large | преступник на свободе |
law | criminal at large | преступник, находящийся на свободе |
law | damages at large | полная сумма действительно понесённых убытков |
law | damages at large | полная сумма убытков |
econ. | damages at large | заранее не оценённые убытки |
law | damages at large | возмещение за моральный ущерб (tmustafayev) |
mar.law | damages at large | полная сумма действительно понесенных убытков |
patents. | damages at large | полная сумма понесённых убытков |
gen. | director-at-large | директор по общим вопросам (Alternative term for non-executive director – АД shpak_07) |
Игорь Миг | editor-at-large | обозреватель |
Игорь Миг | editor-at-large | редактор отдела (в газете) |
journ. | editor-at-large | колумнист (SimpleScholar) |
Игорь Миг | editor-at-large | редактор отдела комментариев |
gen. | eight of the State's seats in the House were filled at large | из всех мест, которые имеет наш штат в палате представителей, восемь получили независимые кандидаты |
Makarov. | elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong winds | вытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах |
avia. | fire at large angles off boresight | вести огонь по целям с большим бортовым углом |
gen. | general public at large | широкая публика |
obs. | gentleman at large | придворный без определённой должности |
humor. | gentleman at large | человек без определённых занятий |
gen. | gentleman at large | человек без определённых занятий, сам себе хозяин |
law | go at large | освободиться из заключения |
law | go at large | выходить на свободу (из заключения) |
law | go at large | выйти на свободу (1) не юридический термин; 2) ошибочный перевод ART Vancouver) |
gen. | go into the question at large | подробно осветить вопрос |
gen. | go into the question at large | подробно рассмотреть вопрос |
gen. | go into the question at large | входить в подробное рассмотрение |
gen. | go into the question at large | входить в подробное рассмотрение вопроса |
Makarov. | he gambled away large sums at his club | он проигрывал большие суммы в клубе |
Makarov. | he is able to run up, taking two of the large stone stairsteps at each spring | он может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени |
gen. | he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each spring | он может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени |
Makarov. | he is at large again | он снова на свободе |
Makarov. | he is at large again | он снова на воле |
gen. | he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another | < -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену |
gen. | he prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the'evening | он предпочитает легко перекусить во время ланча и поесть более основательно вечером |
gen. | he scatters imputations at large | он бросает обвинения направо и налево |
gen. | he was sitting at the big table cradling a large bowl of coffee | он сидел за широким столом, сжимая в руках большую чашку кофе |
gen. | he was turned down by a large majority vote at the board meeting | на собрании правления его кандидатура была отвергнута большинством голосов |
gen. | he will soon be at large | он скоро выйдет на свободу |
gen. | he will soon be at large | он скоро будет на свободе |
gen. | he will soon be at large | скоро он будет на свободе |
math. | if we could have at our disposal a large number of precise observations | располагать (иметь в распоряжении) |
math. | if we could have at our disposal a large number of precise observations | располагать (иметь в распоряжении) |
math. | if we could have at our disposal a large number of precise observations we | если бы мы могли располагать большим числом точных наблюдений, мы бы |
gen. | in the population at large | в общей структуре населения (HarryWharton&Co) |
nucl.phys., OHS | individual of the population at large | отдельное лицо из населения |
nucl.phys., OHS | individual of the population at large | постороннее лицо |
nucl.phys., OHS | individual of the population at large | лицо категории В |
nucl.phys., OHS | individual of the population at large | облучаемое лицо категории В |
Gruzovik | interests of the country at large | общегосударственные интересы |
law | issue at large | нерешённый вопрос |
Makarov. | keep large cash balances in accounts at the bank | держать большие суммы на счетах в банке |
proverb | Large demands on oneself and little demands on others keep resentment at bay | Будь требовательнее к себе, чем к другим, и ты будешь почитаем и любим (Китайская пословица VLZ_58) |
gen. | large quantities of cotton are entered at the port | через порт ввозится большое количество хлопка |
notar. | leave at large | оставить на свободе |
notar. | leave at large | оставлять на свободе |
law | leave at large | оставление на свободе |
gen. | march at the head of a large force | маршировать во главе большого соединения |
gen. | march at the head of a large force | идти во главе большого соединения |
law | Member at Large | член совета директоров, представляющий миноритарных акционеров (компании)/простых членов (общества; тж. Member-at-Large (MAL) В американской традиции избирается для представительства акционеров/членов в целом, особенно тех групп, которые не представлены в структуре руководящих органов. Часто уставом предусмотрено, что Member at Large голосует до президента, вице-президента и других функционеров Andrew2) |
USA | member-at-large | член палаты от штата в целом (в Палате представителей США
clck.ru dimock) |
nucl.phys., OHS | member of the population at large | лицо категории В |
nucl.phys., OHS | member of the population at large | постороннее лицо |
nucl.phys., OHS | member of the population at large | отдельное лицо из населения |
nucl.phys., OHS | member of the population at large | облучаемое лицо категории В |
emph. | nearly the whole world at large | целый мир (MichaelBurov) |
emph. | nearly the whole world at large | весь свет (MichaelBurov) |
emph. | nearly the whole world at large | почти весь мир (MichaelBurov) |
emph. | nearly the whole world at large | целый свет (MichaelBurov) |
emph. | nearly the whole world at large | весь белый свет (MichaelBurov) |
emph. | nearly the whole world at large | чуть ли не весь мир (MichaelBurov) |
emph. | nearly the whole world at large | весь мир (MichaelBurov) |
law | notary at large | нотариус по всему штату (США; в некоторых штатах: A notary who's given a "commission at large" by his or her respective state simply means they are allowed to perform notarial acts within the entire geographical boundaries of the state Farrukh2012) |
law | offer to public at large | оферта, обращённая к неопределённому кругу лиц |
sociol. | people at large | население в целом (Ivan Pisarev) |
sociol. | people at large | народ в целом (Ivan Pisarev) |
sociol. | people at large | широкие слои населения (Ivan Pisarev) |
uncom. | people at large | публика |
gen. | people at large | широкие слои населения |
media. | people at large | простые люди (bigmaxus) |
media. | people at large | широкие массы (bigmaxus) |
gen. | people at large | люди в массе своей (murad1993) |
nucl.phys., OHS | permissible annual dose to individual members of the population at large | допустимая годовая доза для отдельных лиц из населения |
nucl.phys., OHS | person of the population at large | отдельное лицо из населения |
nucl.phys., OHS | person of the population at large | постороннее лицо |
nucl.phys., OHS | person of the population at large | лицо категории В |
nucl.phys., OHS | person of the population at large | облучаемое лицо категории В |
law | person suffered to be at large on his parole | лицо, которому разрешено под честное слово находиться на свободе (в порядке условно-досрочного освобождения) |
libr. | popular with the people at large | писатель, популярный в широких кругах населения |
gen. | popular with the people at large | популярный среди широких слоёв |
sociol. | population at large | население в целом (Ivan Pisarev) |
sociol. | population at large | народ в целом (Ivan Pisarev) |
nucl.phys., OHS | population at large | популяция в целом |
sociol. | population at large | широкие слои населения (Ivan Pisarev) |
gen. | population at large | всё население |
law, amer. | pre-Statute at Large citation | ссылка на нормативный акт до внесения его в свод законов |
law, mil. | prisoner at large | арестованный без содержания на гауптвахте |
mil. | prisoner-at-large | отбывающий дисциплинарное наказание |
mil. | prisoner-at-large | не уволенный из расположения части |
mil. | prisoner-at-large | арестованный без содержания на гауптвахте |
ed. | professor-at-large | профессор-почасовик (Alex_Odeychuk) |
ed. | professor-at-large | профессор, внешний совместитель (Alex_Odeychuk) |
ed. | professor-at-large | внештатный профессор (Alex_Odeychuk) |
gen. | promise made at large | неопределённые обещания |
gen. | promises made at large | неясные обещания |
gen. | promises made at large | неопределённые обещания |
gen. | promises made at large | неконкретные обещания |
dipl. | proposals made at large | неконкретные предложения |
gen. | public at large | граждане страны (bigmaxus) |
gen. | public at large | неопределённый круг лиц (the Alexander Demidov) |
sociol. | public at large | население в целом (Ivan Pisarev) |
sociol. | public at large | народ в целом (Ivan Pisarev) |
sociol. | public at large | широкие слои населения (Ivan Pisarev) |
busin. | public at large | широкая общественность |
Makarov. | public at large | вся публика |
gen. | public at large | неопределённый круг физических лиц (Alexander Demidov) |
gen. | public at large | широкая публика |
progr. | reading large sequential chunks of data at once | операция считывания большой последовательности фрагментов данных за раз (ssn) |
gen. | remain at large | быть не пойманным (о преступниках) |
gen. | remain at large | оставаться на свободе (о преступниках, в знач. "быть ещё не пойманным": With Wright's arrest, two suspects in the crime still remain at large, and the investigation is ongoing. Верещагин) |
progr. | remove a partial string from a larger string at a defined position | удалять часть строки с указанной позиции (ssn) |
amer. | representative at large | член конгресса, представляющий не отдельный округ, а ряд округов или весь штат |
amer. | representative at large | член конгресса (представляющий не отдельный округ, а ряд округов или весь штат) |
progr. | scientific community at large | широкие научные круги (ssn) |
media. | senior editor-at-large | старший колумнист (Washington Post Alex_Odeychuk) |
math. | separated flow past around a circular cylinder at large | отрывное обтекание |
gen. | set at large | освободить |
Makarov. | set at large | освобождать |
gen. | set at large | выпустить на свободу |
gen. | she is an assembly woman at large | она член конгресса и обладает широкими полномочиями |
sociol. | society at large | население в целом (Ivan Pisarev) |
sociol. | society at large | широкие слои населения (Ivan Pisarev) |
sociol. | society at large | народ в целом (Ivan Pisarev) |
gen. | society at large | общество в целом (Stas-Soleil) |
yacht. | stability at large angles of heel | остойчивость на больших углах крена |
shipb. | stability at large angles of inclination | остойчивость на больших углах крена |
nautic. | stability at large angles of inclination | остойчивость при больших углах наклонения |
gen. | staff at large | коллектив в целом (Alexander Demidov) |
law | State at Large | территорией деятельности нотариуса является весь штат (относительно деятельности нотариуса в США, когда его полномочия не ограничиваются только конкретным районом Germaniya) |
law, amer. | Statute statutes at Large | свод законов |
law | statutes at large | большой свод законодательства (Alex_Odeychuk) |
libr., amer. | statutes at large | собрание законов |
adv. | statutes at large | свод законов |
notar. | statutes-at-large | собрание законов |
inf. | still at large | всё ещё на свободе (о беглецах Val_Ships) |
gen. | still at large | ещё не пойман (о преступнике Alexander Matytsin) |
gen. | still at large | ещё на свободе (о преступнике Alexander Matytsin) |
libr. | student at large | студент-вольнослушатель |
law | suffered to go at large | отпущенный на свободу |
Makarov. | taking two of the large stone stair-steps at each spring | перепрыгивая через две больших каменных ступеньки зараз |
Makarov. | talk at large | говорить подробно |
idiom. | talk at large | городить околёсицу (Andrey Truhachev) |
idiom. | talk at large | нести околёсицу (Andrey Truhachev) |
idiom. | talk at large | говорить наобум (Andrey Truhachev) |
gen. | talk at large | говорить пространно |
gen. | team at large | коллектив в целом (Alexander Demidov) |
gen. | the city is selling off a large number of small lots at a public auction | на публичном аукционе городские органы распродают большое количество маленьких участков |
gen. | the city is selling off a large number of small lots at a public auction | на публичном аукционе город распродаёт большое количество маленьких участков |
gen. | the Forsyte family at large | все Форсайты |
Makarov. | the large brick house with a turret at top | большой кирпичный дом с башенкой на крыше |
soviet. | the masses at large | широкие народные массы (to me, this reeks of Sovietism Liv Bliss) |
gen. | the murderer won't stay at large much longer | Убийце не долго осталось гулять на свободе |
Makarov. | the opinion of the voters at large was not taken into consideration | мнение большинства избирателей не было принято во внимание |
Makarov. | the population at large | всё население |
gen. | the prisoner is now at large | в настоящее время заключённый на свободе |
gen. | the public at large | все слои населения (Alexander Demidov) |
busin. | the public at large | широкая публика |
busin. | the public at large | широкая общественность |
gen. | the public at large | все категории населения (How to make a charity campaign video that will appeal to the public at large. Alexander Demidov) |
gen. | the public at large | неограниченный круг лиц (Alexander Demidov) |
emph. | the whole world at large | целый свет (MichaelBurov) |
emph. | the whole world at large | целый мир (MichaelBurov) |
emph. | the whole world at large | весь свет (MichaelBurov) |
emph. | the whole world at large | весь белый свет (MichaelBurov) |
emph. | the whole world at large | почти весь мир (MichaelBurov) |
emph. | the whole world at large | чуть ли не весь мир (MichaelBurov) |
emph. | the whole world at large | весь мир (MichaelBurov) |
emph. | the world at large | весь мир (MichaelBurov) |
emph. | the world at large | почти весь мир (MichaelBurov) |
emph. | the world at large | чуть ли не весь мир (MichaelBurov) |
emph. | the world at large | весь белый свет (MichaelBurov) |
emph. | the world at large | целый мир (MichaelBurov) |
emph. | the world at large | весь свет (MichaelBurov) |
emph. | the world at large | целый свет (MichaelBurov) |
gen. | the world at large | весь мир |
gen. | there was a large attendance at the meeting | на собрании было много народу |
gen. | there was a large audience at the theatre | в театре было много публики |
gen. | there was a large audience at the theatre | в театре было много зрителей |
gen. | this was agreed to by the town at large | это было принято всем городским населением |
construct. | time at large | твёрдый срок не устанавливается ? (в договорах строительного подряда Lavrov) |
law | United States Statutes at Large | сборники законов сессий конгрессов США |
law | United States Statutes at Large | Большой свод законодательства США (Alex_Odeychuk) |
USA | United States Statutes at Large | Полное собрание законов Соединённых Штатов (clck.ru dimock) |
USA | United States Statutes at Large | "Свод законов Соединённых Штатов" (выпускается Управлением правительственной печати США (Government Printing Office)
clck.ru dimock) |
mech.eng., obs. | vertex distance at large end | расстояние по оси конического зубчатого колеса от вершины до большого основания делительного конуса (усечённого) |
auto. | vertex distance at large end | расстояние по оси конической шестерни от вершины до большого основания делительного конуса |
law | voter at large | избиратели |
elect. | voting "at large" | голосование независимо от партийной принадлежности (MichaelBurov) |
elect. | voting at large' | голосование независимо от партийной принадлежности (MichaelBurov) |
zool. | wander at large | бегать на свободе (о животных Andrey Truhachev) |
law | world at large | весь мир (yurtranslate23) |
Makarov. | write at large | писать пространно |
gen. | write at large | писать подробно |