DictionaryForumContacts

   English
Terms containing at home | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.accidents at homeнесчастные случаи в быту (Alexander Demidov)
gen.Act at homeДействуй дома (укр. приложение "Дій вдома" EnAs)
Makarov.Agatha Christy received her early schooling at homeАгата Кристи получила начальное образование дома
Makarov.Agatha Christy received her early schooling at homeагата Кристи получила начальное образование дома
Makarov.although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselvesмы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды
gen.anywhere else than at homeгде угодно, только не дома
vulg.are there any more at home like you?фраза для заигрывания с проходящей мимо сексапильной девушкой
Makarov.are you on the telephone at home?у вас есть домашний телефон?
gen.Army at Homeармия метрополии
vulg.Arsenal are at homeменструация (игроки футбольного клуба "Арсенал" носят красную форму)
Makarov.as it happens I have left my money at homeоказывается, я оставил деньги дома
gen.as it happens, I have left the book at homeтак получилось, что я оставил эту книгу дома (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
gen.as it happens, I have left the book at homeтак получилось, что я забыл эту книгу дома (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
Makarov.ask if he's at homeспросите, дома ли он
gen.at homeв домашних условиях (Notburga)
Makarov.at homeдома, у себя
Makarov.at homeна родине
gen.at homeдома
gen.at homeу себя
gen.at homeнеофициальный приём гостей
gen.at homeв быту (Notburga)
gen.at homeна Родине (Alex_Odeychuk)
gen.at homeна дому (as opposed to one's place of work)
gen.at homeу себя дома (В.И.Макаров)
gen.at one's homeу себя дома (at his home in Toronto ART Vancouver)
gen.at homeжурфикс
gen.at home and abroadкак внутри страны, так и за рубежом (Alexander Demidov)
gen.at home and abroadза границей
gen.at home and abroadна родине
Makarov.at home and abroadна родине и за границей
gen.at home and abroadвнутри страны и за рубежом (Alexander Demidov)
Makarov.at home and abroadу нас и за границей
gen.at home and abroadвнутри страны и за её пределами (loengreen)
gen.at home and abroadу нас на родине и за границей
Gruzovikat home dayжурфикс (a series of presentations and/or performances, discussions, or similar events that happen on a fixed day every month)
gen.at home, men do more around the house than their fathers ever did. but the burden still falls on women!в наши дни мужчины выполняют работы по дому больше, чем их отцы. Но всё равно основной груз забот по дому лежит на плечах женщины
Makarov.at home there was a kind of truceдома наступило относительное затишье
gen.at last the real difficulty has come home to Johnнаконец Джон понял, что проблема серьёзная
Makarov.at night when they had done the evening run on their traps they would return homeвечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой
Makarov.at the end of the race, the boats veered round and headed for homeв конце гонки лодки повернулись и направились к старту
gen.at the home ofу
Makarov.at the stroke of two she was already at homeкогда пробило два часа, она уже была дома
gen.at-homeдомашний
Makarov., inf.at-homeнебольшой, неофициальный приём гостей, назначенный на определённое время
gen.at-homeприём гостей в определённые дни и часы
gen.at-homeдля домашнего использования (Ремедиос_П)
inf.at-homeнебольшой, неофициальный приём гостей
inf.at-homeназначенный на определённое время
inf.at-homeприём гостей
gen.at-homeзваный вечер (Anglophile)
med.at-home checkupосмотр на дому (Sergei Aprelikov)
med.at-home checkupобследование на дому (Sergei Aprelikov)
gen.at-home concertквартирник (Ремедиос_П)
gen.at-home dressдомашнее платье
gen.at-home fareдомашняя кухня (DC)
gen.at-home fareдомашняя еда (DC)
gen.at-home parentтот из родителей, который сидит дома с детьми (Belka Adams)
gen.at-home servicesуслуги на дому (HarryWharton&Co)
gen.be a great stay at-homeбыть большим домоседом
inf.be a stay-at-homeсидеть сиднем
Gruzovik, inf.be a stay-at-homeсидеть сиднем
gen.be asleep at homeспать дома (Alex_Odeychuk)
gen.be at homeчувствовать себя легко
gen.be at homeнепринуждённо
gen.be at homeустраивать приёмный день
inf.be at homeхорошо разбираться (в чём-либо; in a subject Andrey Truhachev)
inf.be at homeсоображать (в чём-либо Andrey Truhachev)
inf.be at homeпонимать толк (в Andrey Truhachev)
gen.be at homeпринимать гостей
gen.be at homeнепринуждённо
gen.be at homeнаходиться дома
Makarov.be at homeчувствовать себя непринуждённо
Makarov.be at homeсвободно владеть
Makarov.be at homeчувствовать себя свободно
Makarov.be at homeчувствовать себя легко
Makarov.be at homeустраивать приёмный день
Makarov.be at homeпринимать гостей
gen.be at homeбыть дома
gen.be at homeсвободно
gen.be at home at itговорить о знакомом предмете
gen.be at home at itхорошо знать (что-л.)
Makarov.be at home inхорошо знать (что-либо)
Makarov.be at home in a foreign languageсвободно владеть иностранным языком
gen.be feel at home in with a foreign languageсвободно владеть иностранным языком
Makarov.be at home in Englishхорошо владеть английским языком
Makarov.be at home in Frenchхорошо владеть французским языком
gen.be at home on horsebackхорошо держаться в седле (Technical)
gen.be at home on horsebackхорошо ездить верхом (Technical)
Игорь Мигbe at home withчувствовать себя в своей тарелке
Makarov.be at home withхорошо знать (что-либо)
Игорь Мигbe at home withчувствовать себя как рыба в воде
Игорь Мигbe at home withлегко находить общий язык с
Игорь Мигbe at home withне испытывать неудобств
Игорь Мигbe at home withне ощущать дискомфорт
Makarov.be at home with a foreign languageсвободно владеть иностранным языком
gen.be at home with a personбыть в коротких отношениях с (кем-л.)
gen.be at home with itговорить о знакомом предмете
gen.be at home with itхорошо знать (что-л.)
inf.be best left at homeлучше сидеть дома (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.be best left at homeлучше оставаться дома (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe caged up at homeизнывать в четырёх стенах
Makarov.be "not at home" to anyoneникого не принимать
gen.be not at home to anyoneне принимать никого
gen.be perfectly at homeзнать все ходы и выходы (Anglophile)
gen.be quite at homeбыть в своей сфере
Gruzovikbe quite at homeбыть в своей сфере
gen.be yourself and you'll feel at home anywhereбудь самим собой и везде будешь чувствовать себя как дома
gen.better at home than a mile from itдома все споро, а вчуже житье хуже
gen.bide at homeоставаться дома
Makarov.boy was not quite at home thereмальчик чувствовал себя там неловко
gen.changes at homeперемены внутри страны
gen.charity begins at homeблаготворительность начинается дома
Makarov.charity begins at homeкто думает о родных, не забудет и чужих
gen.charity begins at homeсвоя рубашка к телу ближе
Makarov.Charley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man.Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомец
gen.come calling at sb's homeявляться в дом (has a negative sense to it ART Vancouver)
gen.come home at midnightприходить домой посреди ночи (Alex_Odeychuk)
gen.consider yourself at homeчувствуйте себя как дома
gen.consider yourself at homeчувствуйте будьте как дома
Gruzovikcraftsman working at homeквартирник
gen.craftsman working at homeнадомник
Gruzovikcraftswoman working at homeквартирница
gen.didn't feel at homeне прижился (Tanya Gesse)
gen.die at homeскончаться дома
gen.die at homeумереть дома
Makarov.dine at homeобедать дома
gen.do one's lessons at homeготовить уроки дома (at school, etc., и т.д.)
Makarov.dog tagged at their heels all the way homeсобака неотступно следовала за ними до самого дома
gen.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома
Makarov.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от дома
gen.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома
gen.don't try this at homeне повторять в домашних условиях (warsheep)
gen.don't try this at homeне пытайтесь повторить это дома
gen.during the stay-at-home orderв период нерабочих дней (The data also showed that the time of day that EV owners charge their cars shifted during the stay-at-home order, with nighttime charging ... Fun things to do during the Stay-at-Home Order. During the stay-at-home order, the 35-year-old feels like she has more hours in the day – to cook, work out or take a break between work tasks ... Permissible activities during the stay at home order include: Health and safety activities, such as obtaining emergency services or medical supplies; Outdoor ... Alexander Demidov)
Makarov.dwell at homeжить дома
Makarov.eat at homeпитаться дома
gen.educated at homeобразованный дома (анатолий12)
gen.exercise a craft at homeкустарничать
gen.feel at homeчувствовать как дома (sergeidorogan)
Gruzovikfeel at homeосваиваться
gen.come to feel at homeосваиваться
gen.feel at homeчувствовать себя свободно
Makarov.feel at homeчувствовать себя непринуждённо
gen.feel at homeчувствовать себя легко
inf.feel at homeобжиться
Gruzovik, inf.feel at homeобжиться (pf of обживаться)
Gruzovik, inf.feel at homeобживаться (impf of обжиться)
inf.feel at homeобживаться
gen.feel at homeхорошо разбираться
gen.feel at homeбыть как дома
gen.feel at homeсвободно (чем-либо)
Makarov.feel at homeхорошо разбираться в
Makarov.feel at homeсвободно владеть
gen.feel at homeпринимать гостей
gen.feel at homeнепринуждённо
gen.feel at homeчувствовать себя запросто
dial.feel at homeусвоиться
dial.feel at homeусваиваться
gen.come to feel at homeосвоиться
Gruzovikfeel at homeосвоиться
gen.feel at homeсродниться (among; со многими Andrey Truhachev)
Makarov.feel at home in somethingхорошо знать (что-либо)
Makarov.feel at home in a foreign languageсвободно владеть иностранным языком
gen.feel at home in Frenchхорошо владеть французским языком
gen.feel at home in roleвходить в роль
Makarov.feel at home with somethingхорошо знать (что-либо)
Makarov.feel at home with a foreign languageсвободно владеть иностранным языком
gen.feel quite at homeчувствовать себя как рыба в воде (Anglophile)
gen.feel right at homeчувствовали себя в своей тарелке (rechnik)
gen.feel right at home withнравиться (требует замены подлежащего teterevaann)
gen.feel right at home withпонравиться (teterevaann)
gen.find smb. at homeзастать кого-л. дома (in the garden, in the camp, at table, etc., и т.д.)
Gruzovikfind at homeзаставать дома
gen.find smb. at homeнайти кого-л. дома (in the garden, in the camp, at table, etc., и т.д.)
Makarov.find at homeзастать дома
gen.find at homeзастать кого-либо дома (in the garden, in the camp, at table, etc., и т.д.)
Makarov.find no one at homeникого не застать дома
Makarov.find oneself at homeоказаться дома
Makarov.find oneself at homeочутиться дома
gen.find someone at homeзастать кого-нибудь дома
Makarov.fug at homeбыть домоседом
gen.fug at homeсидеть в четырёх стенах
gen.fug at homeвести сидячий образ жизни
Makarov.give a small at homeустраивать небольшой вечер для гостей
Игорь Мигhave a good time at homeсчастливо оставаться! (When you neighbor says: Приятного вам отдыха! (Have a good vacation!), you say: Счастливо оставаться! (Have a good time at home!) – tmt.rf.mberdy.17)
gen.have a quiet one at homeпровести тихий вечер дома (Bullfinch)
gen.have dramatically altered their lives at work and at homeкоренным образом изменила образ их поведения на работе и дома (bigmaxus)
Makarov.he alleged that he had been at home on the night of the crimeон утверждал, что в ночь, когда совершилось преступление, он был дома
gen.he always prefers staying at homeему бы только сидеть дома
gen.he called her name to see if she was at homeон позвал её по имени, чтобы убедиться, что она дома
gen.he called her name to see if she was at homeон позвал её по имени, чтобы проверить, дома ли она
Makarov.he came home after three months at college looking terribly scrawnyон выглядел ужасно худым, когда через три месяца вернулся домой из колледжа
Makarov.he couldn't stay at homeон не мог усидеть дома
gen.he doesn't feel at home with these big potsон чувствует себя не в своей тарелке в компании этих высокопоставленных особ
Makarov.he dropped in at the Ivanovs on the way homeпо пути домой он зашёл к Ивановым
gen.he dropped in at the Ivanovs on the way homeпо пути домой я зашёл к Ивановым
gen.he elected to remain at homeон предпочёл остаться дома
Makarov.he feels at home hereон чувствует себя здесь как дома
Makarov.he felt right at homeон чувствовал себя совсем как дома
gen.he had a party of friends at his homeу него дома собралась компания друзей
Makarov.he had to get away home else his father would go off at himон должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругать
gen.he happened to be at homeон случайно оказался дома
gen.he has a good job you stayed at homeхорошо что вы остались дома
gen.he has an office at home and another in townу него есть приёмная дома и ещё одна в центре города
gen.he has an office at home and another in townу него есть контора дома и ещё одна в центре города
gen.he has left his umbrella at homeон забыл зонт дома
gen.he has not left the key here or at homeон не оставил ключ ни здесь, ни дома
gen.he hates staying at homeне сидится дома
gen.he is always at home in the eveningsвечером он всегда бывает дома
gen.he is always at home on Sundaysон всегда дома по воскресеньям
Makarov.he is always gloomy, whether at home or at workон всегда мрачный – что дома, что на работе
gen.he is at homeон у себя (в своём доме)
Makarov.he is at home in any topicон с лёгкостью говорит на любую тему
Makarov.he is at home in any topicон может говорить на любую тему
gen.he is at home in on, with any topicон с лёгкостью говорит он может говорить на любую тему
Makarov.he is at home on any topicон с лёгкостью говорит на любую тему
Makarov.he is at home on any topicон может говорить на любую тему
Makarov.he is at home with any topicон с лёгкостью говорит на любую тему
Makarov.he is at home with any topicон может говорить на любую тему
gen.he is living at home at presentон сейчас живёт дома
gen.he is never at homeего никогда нет дома
gen.he is not at homeего нет дома
gen.he is not the stay-at-home sortон не из тех, кто любит сидеть дома
gen.he is not the stay-at-home sortон не любит сидеть дома
gen.he is quite at home hereон у нас свой человек
gen.he is quite at home in Englishон свободно владеет английским языком
gen.he is quite at home thereон там свой человек
gen.he is still at homeон ещё дома
gen.he left home at 16он ушёл из дому в 16 лет
gen.he makes himself at home readily in new surroundingsон легко осваивается в новой обстановке
Makarov.he passed the evening at homeон просидел вечер дома
Makarov.he promised to be home at four o'clock but did not appear until sixон обещал быть дома в четыре часа, а явился только в шесть
Makarov.he replied that neither had he any money at homeон ответил, что дома у него тоже нет денег
Makarov.he said he should be at home next weekон сказал, что будет дома на следующей неделе
Makarov.he spends the week in town but is at home on Sundaysс понедельника до субботы он в городе, а воскресенье проводит дома
Makarov.he stayed a week at homeон отсидел неделю дома
gen.he was sore about having to stay at homeон был огорчен, что ему пришлось остаться дома
gen.he was taught at homeон учился у домашних учителей
gen.he was taught at homeон учился дома
gen.he was taught at homeего учили у домашних учителей
gen.he was taught at homeего учили дома
gen.he went home at onceон тотчас же поехал домой
Makarov.he would be quite satisfied to be left at homeон не возражает против того, что его оставят дома
Makarov.he would be quite satisfied to be left at homeон с удовольствием останется дома
gen.he would be quite satisfied to be left at homeон с удовольствием останется дома, он не возражает против того, что его оставят дома
gen.he'll be back in an hour or so, meantime, just make yourself at homeон вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя как дома
gen.here at homeу нас (говоря о своей стране, часто в сравнении с другой ART Vancouver)
Makarov.his affairs pinch him at homeдела не позволяют ему уехать
Makarov.his consternation, as he arrived at the airport he realized his passport was at homeприбыв в аэропорт, он к своему ужасу обнаружил, что паспорт остался дома
gen.his habitual practice is to study at homeон обычно занимается дома
gen.His lordship is not at homeего светлости нет дома
Makarov.his mother at last got across me, making rude remarks in my own homeего мать меня таки достала своими грубостями у меня дома
gen.his mother at last got across me, making rude remarks in my own homeего мать достала меня своими резкими замечаниями в моём же доме
gen.his name is Robert but they call him Bob at homeего зовут Роберт, но дома его называют Боб
Makarov.his younger son got used to staying at home aloneего младший сын приучился оставаться дома один
gen.how does it feel like to be at home?ну как вы себя чувствуете дома?
gen.how does it feel like to be at home?ну как вам дома?
gen.I always consider myself at home when I'm thereтам я чувствую себя как дома
Makarov.I am always at home to youя всегда рада видеть вас у себя
Makarov.I am always at home to youдля вас я всегда дома
Makarov.I am always at home to youя всегда рад видеть вас у себя
gen.I am always at home to youя всегда рад рада видеть вас у себя
gen.I chanced to be at homeя случайно был дома
Makarov.I did my best, but unfortunately I missed him at the homeя сделал всё, что было в моих силах, но, к сожалению, так и не застал его дома
gen.I dreamed that I was at homeмне приснилось, что я дома
gen.I feel at home in your houseу вас я чувствую себя, как дома (indicates possession)
Makarov.I feel there right at homeя себя чувствую там совершенно как дома
gen.I happened to be at homeя как раз оказался дома
gen.I have a girlfriend which at the moment live in my home town.у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе (illidan_moon)
gen.I intend you to stay at homeя рассчитываю, что вы останетесь дома
gen.I judged it prudent to stay at homeя счёл благоразумным остаться дома
Makarov.I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the musicпо дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот
Makarov.I was disappointed at not finding her at homeя испытал чувство разочарования, не застав её дома
gen.I will call at the post office on my way homeя зайду на почту по дороге домой
gen.I won't be at home tonightсегодня вечером меня не будет дома
gen.I would as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
gen.I would just as soon stay at homeя могу и дома остаться
gen.I would just as soon stay at homeя бы охотно остался дома
Makarov.I would just as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
gen.I would rather stay at homeя с большим удовольствием остался бы дома
gen.I'd rather stay at home than go with youя предпочитаю остаться дома, чем идти с вами
gen.if it should rain, stay at homeесли вдруг пойдёт дождь, не выходи из дому
Makarov.if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at homeесли Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство
gen.if the minister calls, tell him I'm not at homeесли позвонит министр, скажите, что меня нет дома
gen.if the rain keeps on, we shall stay at homeесли дождь не перестанет, мы останемся дома
gen.if you are tired then you'd better stay at homeесли вы устали, лучше оставайтесь дома
gen.I'll pick you up at your homeя зайду за вами домой
gen.I'll pick you up at your homeя заеду за вами домой
gen.I'm not at home to any travelling salesmenдля всяких там коммивояжёров меня нет дома
gen.I'm sorry, Mr Baker is not at homeмистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?
gen.in his hurry, he forgot the ticket at homeон второпях забыл билет дома
gen.is he at home?дома ли он?
gen.is your brother at home?ваш брат дома?
gen.it appears that he was at home all the timeоказывается, он всё время был дома
gen.it is convenient to have a telephone at homeудобно иметь телефон дома
gen.it is good to be visiting, but it is better at homeв гостях хорошо, а дома лучше
gen.it is lucky that I found you at homeхорошо, что я нашёл тебя дома
gen.it is lucky that I found you at homeудачно, что я нашёл тебя дома
gen.it is lucky that I found you at homeсчастье, что я нашёл тебя дома
gen.it is necessary that he should go home at onceнеобходимо, чтобы он сейчас же шёл домой
Makarov.it was Monday, so she was at homeдень недели был понедельник, поэтому она была дома
gen.it would be wiser for you to stay at homeдля вас было бы разумнее остаться дома
gen.it's a good job you stayed at homeхорошо, что вы остались дома
gen.it's a good thing we stayed at homeхорошо, что мы остались дома
gen.it's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at workэто сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательно
gen.it's an argument for staying at homeэто довод в пользу того, чтобы остаться дома
gen.it's good to be visiting, but it's better at homeв гостях хорошо, а дома лучше
gen.I've left my notebook at homeя забыл тетрадь дома
Makarov.Japanese car makers have been equally blind to the saturation of their markets at home and abroadпроизводители автомобилей в Японии не замечают, что рынок насыщен их продукцией как дома, так и за рубежом
Makarov.keep at homeне выходить
Makarov.keep someone at homeне выпускать кого-либо из дома
gen.keep at homeне позволять выходить из дому
gen.keep at homeдержать кого-либо дома
gen.keep at homeоставаться дома (indoors, in, etc.)
gen.keep at homeне выходить из дому (indoors, in, etc.)
Makarov.keep someone at homeудерживать кого-либо дома
gen.keep at homeсидеть дома (indoors, in, etc.)
gen.keep him at home for an hour or two — that'll cool him downподержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе
gen.keep the children the patient, all of us, etc. at homeдержать детей и т.д. дома (here, in, etc., и т.д.)
gen.keep the children the patient, all of us, etc. at homeне выпускать детей и т.д. из дому (here, in, etc., и т.д.)
Makarov.kept at home with a bad cold, I began to feel cooped inя сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым
Makarov.leave something at homeзабывать что-либо дома
Makarov.live at homeжить дома
gen.live at homeжить с родителями (обычно о студентах: He's living at home. ART Vancouver)
gen.look at homeобратиться к своей совести
gen.look at homeзаглянуть себе в душу
gen.look at homeзаглянуть в свою душу
gen.luckily he was at homeк счастью, он оказался дома
Игорь Мигmake oneselfat homeчувствовать себя как дома (Наглый пёс расположился на моей скамейке, как у себя дома – That cheeky dog made himself at home on my bench (Michele Berdy)21)
gen.make oneself at homeосваиваться (Liv Bliss)
gen.make feel at homeчувствовать себя как дома (o-english.com)
Игорь Мигmake someone feel at homeрасполагать к себе
Makarov.make one's home atпоселиться (где-либо)
Gruzovikmake oneself at homeосваиваться (impf of освоиться)
gen.make oneself at homeосваиваться
gen.make oneself at homeосвоиться
gen.make oneself at homeхозяйничать
Gruzovik, inf.make oneself at homeобживаться (impf of обжиться)
Gruzovik, inf.make oneself at homeобжиться (pf of обживаться)
gen.make oneself at homeчувствовать себя как дома
Makarov.make oneself at homeобживать
gen.make oneself at homeбыть как дома
Makarov.make yourself at homeрасполагайтесь как дома
gen.make yourself at homeбудьте как дома
Gruzovikmake yourself at homeбудь как дома
Makarov.make yourself at homeбудьте чувствуйте себя как дома
gen.make yourself at home!прошу без церемоний!
gen.make yourself at homeне стесняйтесь, будьте как дома
Makarov.make yourself at homeчувствуйте себя как дома
gen.make yourself at homeне стесняйтесь (kee46)
Makarov.many women refuse to settle for staying at homeмногие женщины отказываются довольствоваться ролью домохозяйки (букв. сидением дома)
gen.meet at the home of a friendпознакомиться у друзей (I met her at the home of a friend at a luncheon. – Мы познакомились у друзей ART Vancouver)
Makarov.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30
gen.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30
gen.Mrs. Smith is not at home to anyone except relativesг-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
Игорь Мигmy parents are at homeпредки в пещере (разг.)
Игорь Мигmy parents are at homeшнурки в стакане (разг.)
gen.my wife, too, sets great store on the boys being at homeмоя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома
Makarov.no Sunday shower kept him at home in that important hourникакой дождь не мог удержать его дома в воскресенье в такое важное время
gen.nobody was at homeникого не было дома
med.not at homeвне дома
Makarov.old folks at homeстарики
Makarov.old folks at homeродители
gen.on the job and at homeна работе и дома (Bremer starts his first day as mayor of Los Angeles, where he faces new challenges on the job and at home Taras)
Gruzovikone who works at homeнадомник
Gruzovikone who works at homeнадомница
gen.person who works at homeнадомник
Makarov.play two games at home and one awayсыграть два матча на своём поле и один на чужом
gen.play with a fool at home, and he will play the fool with you in the marketпосади свинью за стол, она и ноги на стол
gen.please ask if he's at homeпожалуйста, спросите, дома ли он
Gruzovikproduced at homeнадомный
Makarov.remain at homeоставаться дома
gen.remain at homeостаться дома
Makarov.remain at home for three daysвысидеть три дня дома
gen.she can't stay at homeей не сидится дома
Makarov.she had the cheek to phone me at homeу неё хватило наглости позвонить мне домой
gen.she is at home withей комфортно с (Putin is very much at home with these animals," Burdett Loomis, a professor of political science at the University of Kansas, told The Washington Post in 2014. "He knows that they are great for photo opportunities.)
Makarov.she is going to spend holidays at a rest-homeона решила провести свои каникулы в доме отдыха
Makarov.she is not yet at homeеё ещё нет дома
gen.she is very much at home withей очень комфортно с (Putin is very much at home with these animals," Burdett Loomis, a professor of political science at the University of Kansas, told The Washington Post in 2014. "He knows that they are great for photo opportunities.)
Makarov.she left her children at homeона оставила своих детей дома
Makarov.she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the musicпо дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты
Makarov.she taught her child at home on the new system, by a pictoral alphabetона обучала своего ребёнка дома, по новой системе, при помощи алфавита с картинками
Makarov.she was tutored at home during her illnessво время болезни учителя давали ей уроки на дому
Makarov.she was tutored at home during her illnessво время болезни ей наняли домашних учителей
Makarov.she will have to prove to the police that she was at home that nightей придётся доказать полиции, что той ночью она была дома
Makarov.she woke to find herself at homeона осознала, что находится дома
Makarov.she woke to find herself at homeона почувствовала себя дома
gen.she woke to find herself at homeона почувствовала себя дома (осознала, что находится дома)
Makarov.since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became illпосле смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела
gen.sit at homeсидеть сложа руки
gen.sit at homeничего не делать
gen.sit at homeсидеть дома
gen.sit at homeбыть домоседом
gen.some are at home, others at workодни дома, другие на работе
gen.stay at homeостаться дома (Being very tired, I decided to stay at home. Андрей Уманец)
gen.stay at homeоставаться дома (in the house, in the Army, etc., и т.д.)
Makarov.stay at homeбыть дома
inf.stay at homeзасесть дома
Gruzovik, inf.stay at homeзаседать дома
Makarov.stay at homeоставаться дома
Gruzovikstay at homeсидеть дома
gen.stay at homeдомоседка
gen.stay at homeдомосед
gen.stay at home fatherмуж, ведущий домашнее хозяйство (Alexander Oshis)
gen.Stay At Home. Feel Euphoricкайфово быть дома (Анна Ф)
gen.Stay At Home. Feel Happyкайфово быть дома (Анна Ф)
gen.Stay At Home. Feel Superкайфово быть дома (Анна Ф)
Makarov.stay at home for three daysвысидеть три дня дома
Игорь Мигstay at home with the kidsсидеть дома с детьми
gen.stay-at-homeдомоседка
gen.stay-at-homeдомосед
gen.stay-at-homeнеработающий (обычно о женщинах-домохозяйках Ремедиос_П)
Gruzovik, inf.stay-at-homeсидень
gen.stay-at-homeдомоседливый
gen.stay at-homeдомосед
gen.stay-at-home dadотец, ведущий домашнее хозяйство (Daily Mail Alex_Odeychuk)
gen.stay-at-home dadмуж, ведущий домашнее хозяйство (Alexander Oshis)
gen.stay-at-home daysнерабочие дни (Covid-19. These are not "non-working" days: all essential personnel have to report for duty as usual; non-essential personnel are expected to work from home if possible.: In the stay-at-home days of the pandemic, people take on personal projects for which they never had time. "It's a really fun way for families to connect during these stay-at-home days," Oher said. Alexander Demidov)
gen.stay-at-home motherмать-домохозяйка (Alex_Odeychuk)
gen.stay-at-home motherнеработающая мать (Палачах)
gen.stay-at-home orderрежим самоизоляции (в контексте COVID-19 Ремедиос_П)
gen.stay-at-home orderкарантин (в контексте COVID-19 Ремедиос_П)
gen.stay-at-home orderдомашний режим (A stay-at-home order, safer-at-home order, movement control order (more common in Southeast Asia), or lockdown restrictions (in the United Kingdom) – also referred to by loose use of the terms (self-) quarantine, (self-) isolation, or lockdown – is an order from a government authority that restricts movements of a population as a mass quarantine strategy for suppressing or mitigating an epidemic or pandemic by ordering residents to stay home except for essential tasks or for work in essential businesses.: However, even at this point, the stay at home order remains in place and people can still only legally leave their house for a very limited ... wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.stay-at-home orderпостановление о введении и соблюдении режима самоизоляции (A stay-at-home order (North America) or a movement control order (Southeast Asia) is an order from a government authority to restrict movements of a population as a mass quarantine strategy for suppressing, or mitigating, an epidemic, or pandemic, by ordering residents to stay home except for essential tasks or to work in essential businesses. In many cases, outdoor activities are allowed. Nonessential businesses are either closed or adapted to working from home. In some regions, it has been implemented as a round-the-clock curfew or called a shelter-in-place order, but it is not to be confused with a shelter in place situation. Similar measures have been used around the world, but the term lockdown is used instead.: The government was initially slow to react, insisting through March that early action had prevented a large-scale outbreak. But by the end of March, the Kremlin moved to implement a monthlong stay-at-home order, which remains in place until May 12. www.nbcnews.com wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.stay-at-home periodнерабочие дни (Covid-19.: Buying and Selling your home during the stay-at-home period. The Government has issued advice on moving house during the coronavirus (COVID-19) ... What do you miss most during this stay-at-home period? Alexander Demidov)
med.stay-at-home restrictionsрежим самоизоляции (Although the "Stay at Home" restrictions imposed to mitigate against COVID-19 are indeed drastic measures, they are not as severe as "Shelter in Place." Why is this distinction important? For example, one may still go to the shopping mall, play golf, or jog in the park (all with proper social distancing, of course) under the Governor's Stay at Home Order. One absolutely should not do any of these things during a tornado or nuclear plant meltdown – by Norma Houston unc.edu Tamerlane)
gen.stay-at-home restrictionsизоляционные меры (контекстуально grafleonov)
gen.stay-at-home voterизбиратель, остающийся дома в день голосования
gen.stay-at-home wifeжена-домохозяйка (grafleonov)
gen.stay-at-homesнепроголосовавшие избиратели (ABelonogov)
gen.stick at homeторчать дома
Makarov.stick at home for days on endторчать дома целыми днями
Makarov.stop at a bar on the way homeзайти по дороге домой в буфет
Makarov.stop at a bar on the way homeзайти по дороге в бар
gen.stop at homeоставаться дома
Makarov.stop at homeостаться дома
gen.stop at homeсидеть дома
gen.stop at my place on your way homeпо дороге домой зайдите ко мне
Игорь Мигtake a sick day at homeлежать дома (Муж простудился, лежит дома. – My husband caught a cold and is taking a sick day at home (Michele Berdy).20)
gen.take up employment at homeнаниматься на работу в своём городе (a position here, etc., и т.д.)
Makarov.tarry at homeсидеть дома
Makarov.the boy was not quite at home thereмальчик чувствовал себя там неловко
Makarov.the boys met at my aunt's homeмальчики познакомились друг с другом в доме моей тёти
Makarov.the child was being tutored at homeребёнок занимался дома с частным репетитором
Makarov.the dog tagged at their heels all the way homeсобака неотступно следовала за ними до самого дома
Makarov.the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditionsнеудача фирмы наконец заставила осознать необходимость тщательной подготовки деловой конъюнктуры
Makarov.the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditionsнеудача фирмы наконец заставила понять, что нужно специально готовить рынок
gen.the light is on, but no one's at homeу него не все дома
gen.the lights are on, but no one's at homeглупый (Andrew Goff)
Makarov.the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
gen.the old folks at homeстарики
gen.the old folks at homeродители
Makarov.the parents went out while the children remained at homeродители ушли, а дети остались дома
gen.the poems hit hard at a few home truthsэти стихи разоблачали некоторые расхожие истины
gen.the poems hit hard at a few home truthsэти стихи разоблачали некоторые обывательские истины
Makarov.the situation at home is getting more and more unbearable every dayобстановка в доме с каждым днём становится все невыносимей
Makarov.the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroadвойна обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом
gen.there is no staying at home in such fine weatherневозможно усидеть дома в такую хорошую погоду
gen.there is no staying at home in such fine weatherнельзя сидеть дома в такую дивную погоду
gen.there is plenty to do at home, tooи дома дел хватит
gen.there will be an at-home at the Embassy from four to sixв посольстве будет приём с четырёх до шести часов
gen.there's no one at homeникого нет дома
gen.these are things they do better at homeподобные вещи делают лучше у нас (than abroad, чем за грани́цей)
gen.they stayed at home, and we leftони остались дома, а мы ушли
gen.this plate may be developed at homeэту пластинку можно проявлять в домашних условиях
gen.this typist does work at homeэта машинистка берет работу на дом
gen.trouble at homeсемейные проблемы (Ремедиос_П)
gen.trouble at homeдомашние проблемы (Ремедиос_П)
Makarov.tutor at homeдавать частные уроки на дому
gen.under a stay-at-home orderв режиме самоизоляции ( I'm writing this in my home office, wearing my bathrobe. I am currently placed under a stay-at-home order, which requires me to stay in my house unless I need to travel for very specific reasons, like shopping or health needs. bbc.com Alexander Demidov)
gen.under stay-at-home ordersв режиме самоизоляции (The same day, Dr. Anthony Fauci publicly questioned why all states were not under stay-at-home orders. wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.under stay-at-home restrictionsна самоизоляции (Ремедиос_П)
gen.undertake study at homeзаниматься дома (Anglophile)
gen.visit someone at homeпосетить на дому (ART Vancouver)
gen.visit someone at homeпосещать на дому (ART Vancouver)
gen.visit someone at homeприехать домой (к кому-либо ART Vancouver)
gen.visit someone at homeпосетить дома (ART Vancouver)
gen.visit someone at homeприехать на дом (ART Vancouver)
Игорь Мигvoting at homeголосование вне помещения для голосования
Игорь Мигvoting at homeвыездное голосование
Игорь Мигvoting at homeголосование на дому (This is when you bring a ballot box to a home-bound person and help them vote. –– MBerdy, США (2016))
Makarov.wash dirty linen at homeне выносить сора из избы
gen.wear-at-home clothingдомашняя одежда (Tamerlane)
gen.welcome at homeрадушно принимать кого-либо у себя (в доме)
gen.what is the likeliest time to find him at home?в какое время легче всего застать его дома?
Makarov.where is herself? – she is not at homeгде сама-то? – её нет дома
gen.who is going to stay at home to receive the guests?кто останется дома, чтобы принимать гостей?
gen.who is he when he's at home?какой он на самом деле? (Taras)
gen.women's work at homeработа женщин по дому (Alex_Odeychuk)
Makarov.wool spun at homeшерсть домашнего прядения
Makarov.work at homeработать дома
gen.work at home momмать-надомница (fishborn)
Игорь Мигwork-at-home jobработа из дома
gen.work-at-home jobработа на дому (4uzhoj)
Игорь Миг, inf.working at homeдомашний режим работы (конт.: … companies that can have switched to удалённый or домашний режим – telecommuting, working at home (Michele Berdy)20)
Gruzovikworking at homeнадомный
Makarov.you will have to prove to the police that you were at home that nightтебе придётся доказать полиции, что той ночью ты был дома
Makarov.you'll never find anyone at home on bargain-dayв день распродажи вы никого не застанете дома
Makarov.your oak was sported and you were not at home to anybodyтвоя наружная дверь была закрыта, и тебя ни для кого не было дома
Showing first 500 phrases