Subject | English | Russian |
Makarov. | a House was made to-day promptly at a quarter-past 12 o'clock | кворум в палате общин был сегодня достигнут к 12.15 |
goldmin. | all costs are calculated regarding to US dollar rate at third quarter of 1996 | все суммы приведены в постоянной стоимости доллара США на III квартал 1996 года (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | an erratic wind gusted at me from all quarters | порывистый переменчивый ветер дул на меня со всех сторон (N. Freeling) |
gen. | at a quarter past... | в четверть (такого-то часа) |
gen. | at a quarter past six | в четверть седьмого |
gen. | at a quarter to... | без четверти (такой-то час, ответ на вопрос "когда?") |
mil. | at close quarters | в непосредственном соприкосновении (с противником) |
slang | at close quarters | бок о бок |
archit. | at close quarters | вблизи |
Makarov. | at close quarters | в непосредственной близости |
gen. | at close quarters | в тесном соседстве |
Makarov. | at close quarters | в непосредственном соприкосновении с противником |
gen. | at close quarters | на близком расстоянии друг от друга |
mil. | at close quarters | на ближней дистанции |
slang | at close quarters | при ближайшем рассмотрении |
gen. | at close quarters | в непосредственном соприкосновении (особ. с противником) |
scient. | at least a quarter of is | по крайней мере, четверть ... является ... |
gen. | at least once during the quarter | не реже одного раза в квартал (tazzmania) |
gen. | at quarter-end | по окончании квартала (Alexander Demidov) |
gen. | at quarter-end | по итогам квартала (Alexander Demidov) |
gen. | at quarter-end | по итогам окончания квартала (Alexander Demidov) |
gen. | at quarter-end | по окончании каждого квартала (Alexander Demidov) |
nautic., Makarov. | at quarters | по боевому расписанию |
uncom. | at one's quarters | у себя (место
работы (на достаточно высокой должности), службы (не только военной) или проживания по служебной необходимости): Within
about a year of becoming chairman, I hosted a reception at my quarters
for the heads of major NGOs in Washington. • Since we could not converse
in this uncomfortable atmosphere, I asked Sasaki if he and his
secretary would come to see me at my quarters in the administrative
section. 4uzhoj) |
nautic. | at quarters | сбор команды на местах по боевому расписанию |
inf. | at someone's quarters | у себя (место работы (на достаточно высокой должности), службы (не обязательно военной) или проживания по служебной необходимости): Within about a year of becoming chairman, I hosted a reception at my quarters for the heads of major NGOs in Washington. • Since we could not converse in this uncomfortable atmosphere, I asked Sasaki if he and his secretary would come to see me at my quarters in the administrative section. 4uzhoj) |
gen. | at quarters | по местам |
goldmin. | at the rate of III quarter | по курсу третьего квартала (Leonid Dzhepko) |
nautic. | fall in at quarters | построение по кубрикам |
nautic. | fall in at quarters | построение в подразделениях |
fenc. | fighting at close quarters | ближний бой |
gen. | fighting at close quarters | ближний бой (бокс) |
радиоакт. | full width at one quarter maximum | полная ширина на высоте 1/4 максимальной (of a peak) |
радиоакт. | full width at one quarter maximum | ПШ 1/4 макс. (of a peak) |
радиоакт. | full width at one quarter maximum | ширина на четверти высоты (of a peak, пика) |
law | grand jury at the quarter sessions | большое жюри, заседающее в суде квартальных сессий |
gen. | have a quarter at French | брать уроки французского языка в продолжение трёх месяцев |
gen. | have a quarter at French | брать уроки французского языка в продолжение четверти года |
Makarov. | he had a quarter at French | он одну четверть занимался французским |
gen. | he took up his quarters at | он поместился в |
Makarov. | his Majesty's Levee began at a quarter past two | дневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьего |
gen. | I have seen war at close quarters | я на себе испытал, что такое война |
gen. | I saw him at his quarters | я видел его у него дома |
Makarov. | inspect something at close quarters | рассматривать что-либо с близкого расстояния |
gen. | inspect at close quarters | рассматривать что-либо на близком расстоянии |
mil. | keep at general quarter | держать в полной боевой готовности |
mil. | keep at general quarters | держать в полной боевой готовности |
mil. | keeping at general quarters | содержание в полной боевой готовности |
mil. | keeping at general quarters | держащий в полной боевой готовности |
Makarov. | obtain quarters at a hotel | получить номер в гостинице |
Makarov. | obtain quarters at hotel | получить номер в гостинице |
Makarov. | officers and men at once took up their quarters | офицеры и матросы немедленно заняли свои места |
Makarov. | pay for something at the end of each quarter | платить за что-либо в конце каждого квартала |
Makarov. | pay for something at the end of each quarter | платить за что-либо в конце каждого квартала |
gen. | pay for at the end of each quarter | платить за что-либо в конце каждого квартала |
gen. | quarter at | квартировать |
gen. | see war at close quarters | непосредственно участвовать в войне |
tech. | sweepback at quarter-chord | стреловидность по линии четвертей хорд |
polit. | they were fighting at close quarters | они вели ближний бой (ssn) |
goldmin. | US dollars at the rate of third quarter, 1996 | в долларах США по курсу на III квартал 1996 года (Leonid Dzhepko) |