Subject | English | Russian |
polit. | accept to attend only in the capacity of observer | соглашаться участвовать только в качестве наблюдателя |
polit. | agree to attend only in the capacity of observer | соглашаться участвовать только в качестве наблюдателя |
Makarov. | attend more to details | больше обращать внимания на мелочи |
Makarov. | attend more to details | больше обращать внимания на детали |
gen. | attend scrupulously to a duty | свято выполнять свой долг |
gen. | attend to | обращать внимание |
gen. | attend to something | позаботиться (wandervoegel) |
gen. | attend to | оказывать помощь (Emergency crews are still attending to a cyclist who was hit at Kingsway east of Boundary earlier this afternoon. ART Vancouver) |
gen. | attend to | посмотреть |
gen. | attend to | проявлять внимание (ssn) |
gen. | attend to | смотреться посмотреться |
gen. | attend to | смотреть |
gen. | attend to | позаниматься |
gen. | attend to | заняться |
Gruzovik | attend to | бдеть |
Makarov. | attend to | ухаживать (обслуживать, содержать) |
Makarov. | attend to | следить (за кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | attend to | позаботиться о |
Makarov. | attend to | озаботиться |
Gruzovik, inf. | attend to a guest, etc | позаняться (= позаниматься) |
tech. | attend to | эксплуатировать (поддерживать в рабочем состоянии) |
busin. | attend to | следить |
busin. | attend to | заботиться |
mining. | attend to | быть внимательным к (кому-либо, чему-либо) |
busin. | attend to | быть внимательным |
tech. | attend to | заниматься |
inf. | attend to | позаняться |
Makarov. | attend to | обслуживать (клиентов) |
Makarov. | attend to | заботиться (о чём-либо) |
Makarov. | attend to | быть внимательным (к кому-либо, чему-либо) |
Gruzovik | attend to | соблюсти (См. блюсти) |
Gruzovik | attend to | присмотреть за что-кого |
gen. | attend to | рассматривать (A.Rezvov) |
gen. | attend to | позаботиться |
Gruzovik | attend to a guest, etc | позаниматься |
Gruzovik | attend to | присматривать за что-кого |
Gruzovik | attend to | блюсти (См. соблюсти) |
Makarov. | attend to something, someone | глядеть за (чем-либо, кем-либо) |
Makarov. | attend to | прислуживать (за столом) |
Makarov. | attend to | выполнять приказания |
Makarov. | attend to | выполнять желания |
Makarov. | attend to | уделять внимание (кому-либо, чему-либо) |
busin. | attend to | уделять внимание (smth, чему-л.) |
notar. | attend to | засвидетельствовать о (in the sense of offering evidence for something) |
notar. | attend to | свидетельствовать о (in the sense of offering evidence for something) |
telecom. | attend to | обращать внимание на (oleg.vigodsky) |
gen. | attend to | озабочиваться |
gen. | attend to a customer | обслуживать посетителя (to the guests, upon an ambassador, etc., и т.д.) |
gen. | attend to a customer | обслужить клиента |
Gruzovik | attend to a customer | заниматься с покупателем |
gen. | attend to a customer | заняться с покупателем |
gen. | attend to a customer | обслуживать клиента (to the guests, upon an ambassador, etc., и т.д.) |
Makarov. | attend to a machine | поддерживать в рабочем состоянии машину |
Makarov. | attend to a machine | обслуживать машину (поддерживать в рабочем состоянии) |
Makarov. | attend to a machine | поддерживать в рабочем состоянии станок |
Makarov. | attend to a machine | обслуживать станок |
tech. | attend to a switchboard | обслуживать коммутатор |
Makarov. | attend to a switchboard | поддерживать в рабочем состоянии коммутатор |
gen. | attend to one's affairs | заниматься своими делами (maystay) |
econ. | attend to an order | выполнять заказ |
Makarov. | attend to one's business | заняться своими делами |
Makarov. | attend to one's business | не вмешиваться в чужие дела |
Makarov. | attend to one's business | заниматься своими делами |
inf. | attend to one's business | делать свои дела (справлять нужду: He went into the bathroom and consoled himself with a cigarette while attending to his business. 4uzhoj) |
Makarov. | attend to one's business | заниматься своим делом |
Makarov. | attend to one's correspondence | заниматься своей перепиской |
busin. | attend to customers | обслуживать покупателей |
gen. | attend to customs formalities | осуществлять таможенные процедуры (Alexander Demidov) |
gen. | attend to details | обратить внимание на детали (источник dimock) |
gen. | attend to details | обращать внимание на детали (источник dimock) |
Makarov. | attend to one's duties | исполнять свои обязанности |
gen. | attend to each detail | уделять внимание каждой мелочи (We attend to each detail and apply rigorous control checks to each component. ART Vancouver) |
Makarov. | attend to environment | заботиться об окружающей среде |
mech.eng., obs. | attend to 5 machines | обслуживать 5 станков |
mech.eng., obs. | attend to 5 machines | работать одновременно на 5 станках |
gen. | attend to matters of | вершить дела (etc. Liv Bliss) |
Makarov. | attend to someone's needs | быть внимательным к чьим-либо нуждам |
formal | attend to one's needs | удовлетворять чьи-либо потребности (As Boomers (now aged 56-75) grow older, the health care field will need to greatly expand to attend to this aging population's needs, he cited. Gronbach talked about the problems countries like Japan, China, and South Korea face as their communities grow older, with fewer young people around to help them. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | attend to someone's needs | быть внимательным к нуждам (кого-либо) |
Makarov. | attend to one's own business | заботиться о собственных делах |
gen. | attend to own business | заботиться о своих собственных делах |
gen. | attend to schoolwork | быть прилежным учеником |
gen. | attend to one's studies | прилежно заниматься своими уроками (to one's duties, to one's business, to one's correspondence, to smb.'s education, to smb.'s needs, to smb.'s comforts, etc., и т.д.) |
gen. | attend to one's studies | усердно заниматься своими уроками (to one's duties, to one's business, to one's correspondence, to smb.'s education, to smb.'s needs, to smb.'s comforts, etc., и т.д.) |
gen. | attend to the education of one's children | следить за воспитанием своих детей |
gen. | attend to the education of children | следить за воспитанием своих детей |
transp. | attend to the maintenance | поддерживать в исправном состоянии |
media. | attend to the need | удовлетворять потребность (bigmaxus) |
media. | attend to the need | относиться с вниманием к потребности (bigmaxus) |
med.appl. | attend to the patient | озаботиться пациентом (Sagoto) |
med.appl. | attend to the patient | позаботиться о пациенте (Sagoto) |
gen. | attend to the problem | взяться за решение проблемы (Hirudora) |
gen. | attend to the teacher | внимательно выслушивать преподавателя (to his directions, to smb.'s complaints, etc., и т.д.) |
Makarov. | attend to what I am saying | слушайте меня внимательно |
gen. | attend to what is said | отнестись со вниманием к тому, что сказано |
busin. | attend to one's work | относиться с вниманием к своей работе |
gen. | attend to your affairs | следи за собой (and I will attend to mine lulic) |
gen. | coerce to attend | сгонять (напр., на митинг Boris Gorelik) |
gen. | commit to attend | подтверждать участие в (тж. подтверждать своё участие в и т.п. We commit to attend all parent events and conferences. Alexander Demidov) |
gen. | everyone wishing to attend | все желающие (Maria Klavdieva) |
ed. | expected to attend | явка обязательна (В шк.объявлении: All students expected to attend their conference(s). (без are) Явка учащихся на собрание обязательна. OLGA P.) |
sport. | fail to attend | пропустить |
sport. | fail to attend | пропускать |
gen. | failure to attend | пропуск |
gen. | failure to attend | непосещение (with gen.) |
gen. | failure to attend court proceedings | неявка в судебное заседание (Ст. 167 ГПК РФ. Последствия неявки в судебное заседание ... Alexander Demidov) |
gen. | find time to attend the theater | выкраивать время для посещения театра |
gen. | give notice of being unable to attend | информировать о невозможности присутствия на (Alexander Demidov) |
busin. | give up one's time to attend the presentation | тратить время на посещение презентации |
Gruzovik | have a million things to attend to | забот полон рот |
inf. | have a million things to attend to | забот полон рот |
inf. | have a million things to attend to | хлопот полон рот |
Gruzovik | have a million things to attend to | хлопот полон рот |
gen. | have important business to attend to | иметь важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться |
gen. | have the pleasure of inviting you to attend | пригласить посетить (AllaR) |
gen. | he allowed us to attend his lectures | он разрешил посещать его лекции |
math. | he allowed us to attend his lectures | он разрешил нам посещать его лекции |
gen. | he allowed us to attend his lectures | он разрешил нам посещать его лекции |
Makarov. | he attends to the education of his own children | он сам занимается воспитанием своих детей |
Makarov. | he challenged my right to attend | он возражал против моего присутствия |
Makarov. | he had two items of business to attend to before the lunch | до обеда он должен был рассмотреть два деловых вопроса |
Makarov. | he has several things to attend to | у него ещё несколько дел |
gen. | he received a grant to attend the conference | он получил грант на участие в конференции |
Makarov. | he shall be pleased to attend | он будет рад принять участие |
Makarov. | he was invited to attend their conference as an observer | его пригласили на конференцию в качестве слушателя |
gen. | he was strung-up by having to attend so many official parties | необходимость бывать на многочисленных официальных приёмах держала его в постоянном напряжении |
Makarov. | he was unable to attend the meeting in London as the authorities had refused him a visa | он не мог присутствовать на заседании в Лондоне, так как власти отказали ему в визе |
gen. | he was urgently invited to attend the meeting | его настоятельно приглашали присутствовать на собрании |
gen. | he was urgently invited to attend the meeting | его настоятельно приглашали посетить собрание |
gen. | he will attend to this later on | он займётся этим позже |
cliche. | I am pleased to extend to you this invitation to attend a high-level meeting | я рад пригласить Вас на встречу на высоком уровне (Leonid Dzhepko) |
gen. | I have an urgent matter to attend to | мне нужно заняться одним срочным делом (уладить один неотложный вопрос) |
gen. | I have several things to attend to | у меня ещё есть дела |
gen. | I have several things to attend to | мне ещё нужно кое-что сделать |
inf. | I have things I have to attend to | меня ждут дела (Yeldar Azanbayev) |
gen. | I haven't had occasion to attend to it | у меня не было случая этим заняться |
gen. | I shall attend to it, don't worry | не беспокойтесь, я позабочусь об этом |
gen. | I shall attend to it, don't worry | не беспокойтесь, я займусь этим |
gen. | I shall attend to you in a minute | я займусь вами через минуту |
gen. | I shall attend to your business by and by | я скоро займусь вашим делом |
Makarov. | I understood her to say that she would attend the meeting | насколько я понял, она сказала, что будет на собрании |
gen. | I was called to attend a child | меня вызвали к ребёнку |
gen. | I will attend you to the theatre | я провожу вас до театра |
gen. | if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended to | если вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено |
Makarov. | I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting | прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание |
gen. | important business to attend to | важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться |
gen. | important business to attend to | важное дело |
gen. | issue a call to to attend | прислать кому-либо повестку о явке |
Makarov. | it is logical to assume that they will attend | логично думать, что они явятся |
gen. | it is time for you to wake up and attend to your business | вам пора взяться за ум и заняться делом |
gen. | leave to attend to the matter | позволить кому-либо заняться этим делом |
gen. | member entitled to attend and vote | лица, имеющие право на участие в (mascot) |
gen. | notice of being unable to attend | информирование о невозможности присутствия на (Alexander Demidov) |
gen. | on leave to attend to a child up to the age of three years | отпуск по уходу за ребёнком до достижения им трёхлетнего возраста (ABelonogov) |
Makarov. | one operator attends to 5 machines | один рабочий обслуживает 5 станков |
gen. | owing to pressing engagements I am unable to attend | в связи с большой занятостью я не смогу присутствовать |
gen. | please attend to | пожалуйста, обратите внимание (Johnny Bravo) |
law | refuse to attend | отказываться от явки (в суд Alex_Odeychuk) |
busin. | refuse to attend the meeting | отказываться посещать собрание |
law | right to attend | право присутствовать (в зале судебного заседания, на заседании палаты законодательного органа и. т. д.) |
Makarov. | she has several things to attend to | ей ещё нужно кое-что сделать |
gen. | she has to attend to herself | она должна сама себя обслуживать |
Makarov. | she was allowed out of prison to attend her sister's funeral | её отпустили из тюрьмы на похороны сестры |
Makarov. | she was allowed to attend as an observer but not active participant in the toss | ей разрешили присутствовать при обыске, но не участвовать в нём |
Makarov. | she was offended and accordingly refused to attend the meeting | она была оскорблена и поэтому отказалась присутствовать на собрании |
Makarov. | simple to attend to | простой в эксплуатации (имеется в виду техобслуживание) |
law | summoned to attend court | вызванный в судебное заседание (Alexander Demidov) |
law | summons to attend court | вызов в судебное заседание (Alexander Demidov) |
Makarov. | the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary | председатель не может присутствовать на собрании, поэтому он передал своё право голоса секретарю |
Makarov. | the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary | председатель не может присутствовать на собрании, так что он передал своё право голоса секретарю |
Makarov. | the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting power to the secretary | председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос своему секретарю |
Makarov. | the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting powers to the secretary | председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос секретарю |
gen. | the court requires you to attend | суд требует вашего присутствия |
gen. | they have to attend to themselves | они должны сами себя обслуживать |
gen. | they were bid to attend | им было велено присутствовать |
gen. | they were bidden to attend | им было велено присутствовать |
gen. | time enough to attend to that tomorrow | у нас будет время заняться этим завтра |
nucl.pow. | time to attend | время посещения |
gen. | wake up to attend to one's business | взяться за ум и заняться своим делом (to do one's duty, etc., и т.д.) |
Makarov. | we received a grant to attend the conference | мы получили стипендию для участия в конференции |
gen. | you are requested to attend upon a committee | вас просят присутствовать в комитете |
gen. | you won't succeed unless you attend to your work | вы не добьётесь успеха, если вы не будете добросовестно работать |
Makarov. | your job is to attend all the meetings and report back to the committee | ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету |