Subject | English | Russian |
Gruzovik | absolutely authentic | абсолютно достоверный |
gen. | an authentic reproduction of a medieval farmhouse | верная во всех подробностях модель средневекового крестьянского дома |
gen. | and as such may be regarded as authentic | и в связи с чем данный документ может считаться подлинным (Johnny Bravo) |
gen. | at its most authentic | в высшей степени аутентичный (elenajouja) |
law | authentic act | аутентичный акт (grafleonov) |
trav. | authentic Arabia | древняя арабская культура (контекстуально sankozh) |
law | authentic audiovisual work | оригинальное аудиовизуальное произведение (Konstantin 1966) |
philos. | authentic being | бытие самости (Abberline_Arrol) |
construct. | authentic bill | подлинная банкнота |
gen. | authentic cadance | автентический каданс |
gen. | authentic cadance | автентическая каденция |
Makarov. | authentic cadence | автентический каданс |
mus. | authentic cadence | аутентичный каданс |
gen. | authentic cadence | автентическая каденция |
winemak. | authentic cognac | неподдельный коньяк |
winemak. | authentic cognac | подлинный коньяк |
rel., islam | authentic commentary on the Quran | авторитетное толкование Корана (Alex_Odeychuk) |
polit. | authentic conservative | настоящий консерватор (CNN Alex_Odeychuk) |
law | authentic construction | аутентичное толкование |
law | authentic copy | подлинная копия (Johnny Bravo) |
law | authentic copy | аутентичная копия |
trav. | authentic crafts made by local people | изделия местных умельцев (sankozh) |
trav. | authentic culture | самобытная культура (Johnny Bravo) |
adv. | authentic data | достоверные данные |
construct. | authentic document | подлинник |
construct. | authentic document | нотариально заверенный документ |
polit. | authentic document | документ, имеющий законную силу (kee46) |
mil. | authentic document | подлинный документ |
trav. | authentic eating | блюда местной кухни (sankozh) |
trav. | authentic eating | местные блюда (sankozh) |
elect. | authentic elections | законные выборы (naliria) |
EBRD | authentic evidence | достоверное свидетельство (oVoD) |
ling. | authentic examples | примеры из неадаптированных текстов (Alex_Odeychuk) |
hotels | authentic experience | самобытность (zhernovenkov) |
hotels | authentic experience | незабываемые воспоминания (zhernovenkov) |
trav. | authentic experience | местный колорит (sankozh) |
gen. | authentic experiences | уникальные впечатления (Belka_me) |
law | authentic fact | аутентичный факт |
cook. | authentic food | традиционное блюдо (sankozh) |
cook. | authentic ... food | настоящая ... еда (authentic Japanese / Italian food ART Vancouver) |
gen. | authentic goods | местные товары (sankozh) |
gen. | authentic goods | товары местного происхождения (специфические для данного региона sankozh) |
agric. | authentic grape seedings | чистосортный посадочный материал (jagr6880) |
relig. | authentic hadith | достоверный хадис (Alex_Odeychuk) |
cultur. | authentic handicraft | оригинальные изделия ручной работы (sankozh) |
gen. | authentic history | подлинная история (Andrey Truhachev) |
gen. | authentic history | быль (Andrey Truhachev) |
gen. | authentic history | реальная история (Andrey Truhachev) |
gen. | authentic history | бывальщина (Супру) |
gen. | authentic history | правдивая история (Andrey Truhachev) |
sec.sys. | authentic information | аутентичная информация |
sec.sys. | authentic information | подлинная информация |
adv. | authentic information | достоверная информация |
busin. | authentic instrument | подлинный документ |
dipl. | authentic interpretation | аутентичное толкование (договора, законодательства и т.п.) |
notar. | authentic interpretation | автентическое толкование |
law | authentic interpretation | аутентичное толкование |
el. | authentic interpretation | достоверное объяснение |
law | authentic interpretation | аутентическое толкование |
gen. | authentic interpretation | верное толкование |
relig. | authentic Islamic sources | достоверные источники исламского вероучения (Quran, Hadith and Sira Alex_Odeychuk) |
gen. | authentic Islamic sources | авторитетные источники исламского вероучения (Quran, Hadith, and S Alex_Odeychuk) |
HR | authentic leadership | настоящее лидерство (Alex_Odeychuk) |
gen. | authentic manuscript | оригинал |
ed. | authentic materials | неадаптированные материалы (для изучения иностранного языка; Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
gen. | authentic meaning | подлинный смысл (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | истинное значение (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | настоящий смысл (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | подлинное значение (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | точное значение (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | фактическое значение (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | реальный смысл (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | актуальное значение (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | реальное значение (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | точный смысл (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | действительное значение (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | настоящее значение (Ivan Pisarev) |
gen. | authentic meaning | истинный смысл (Ivan Pisarev) |
trav. | authentic memento | сувенир (sankozh) |
progr. | authentic message | подлинное сообщение (ssn) |
Makarov. | authentic mode | автентический лад |
gen. | authentic mode | автентический лад (в ср.-век. музыке) |
gen. | authentic news | достоверные сведения |
gen. | authentic news | достоверные известия |
sec.sys. | authentic password | подлинный пароль |
sec.sys. | authentic password | аутентичный пароль |
automat. | authentic phase change fixture | зажимное приспособление с фазовым изменением рабочей среды |
Makarov. | authentic picture | подлинная картина |
gen. | authentic pizza | настоящая пицца (No need to go to Naples to get a taste of authentic pizza – just come to Marcello's Pizzeria & Ristorante. ART Vancouver) |
busin. | authentic product | подлинный продукт (ssn) |
biotechn. | authentic protein | аутентичный белок |
winemak. | authentic quality | аутентичное качество (продукта) |
cook. | authentic quality | подлинное качество (продукта) |
busin. | authentic recipe | оригинальный рецепт |
gen. | authentic relationship | полноценные отношения (Nika Franchi) |
relig. | authentic religion | самобытная религия (Alex_Odeychuk) |
gen. | authentic Rembrandt | подлинный Рембрандт |
gen. | authentic Rembrandt | подлинная картина Рембрандта |
polit. | authentic representative | истинный представитель (ssn) |
gen. | authentic representative | подлинный представитель (Lavrov) |
mil., astronaut. | authentic reproduction of an independent earth satellite | точная модель орбитальной космической станции |
immunol. | authentic sample | аутентичный образец (olga don) |
pharm. | authentic seal | аутентичная пломба (upakovano.ru Andy) |
patents. | authentic signature | собственноручная подпись |
gen. | authentic signature | подлинная подпись |
relig. | Authentic Six | Достоверная шестёрка (шесть собраний хадисов, признаваемых достоверными в суннитском исламе: 1) Сахих Бухари, 2) Сахих Муслим, 3) Сунан Абу Дауд, 4) Сунан Тирмизи (Джами ат-Тирмизи), 5) Сунан ас-Сугра (Сунан ан-Насаи), 6) Сунан ибн Маджа (Муватта Малик – в исламе маликитского толка) Alex_Odeychuk) |
relig. | Authentic Six | Шестикнижие (шесть собраний хадисов, признаваемых достоверными в суннитском исламе: 1) Сахих Бухари, 2) Сахих Муслим, 3) Сунан Абу Дауд, 4) Сунан Тирмизи (Джами ат-Тирмизи), 5) Сунан ас-Сугра (Сунан ан-Насаи), 6) Сунан ибн Маджа, или Муватта Малик (в исламе маликитского толка) Alex_Odeychuk) |
hist. | authentic source | аутентичный источник (Alex_Odeychuk) |
hist. | authentic source | первоисточник (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | authentic specimen | оригинал |
pharm. | Authentic Substance | аутентичный образец вещества (CRINKUM-CRANKUM) |
data.prot. | authentic terminal | терминал законного пользователя |
ed. | authentic test | аутентичный тест |
law | authentic text | аутентичный текст |
ling. | authentic text | оригинальный текст (Alex_Odeychuk) |
ling. | authentic text | неадаптированный текст (Alex_Odeychuk) |
EBRD | authentic text | подлинный текст |
EBRD | authentic text | подлинник (oVoD) |
gen. | authentic text | подлинный текст, имеющий юридическую силу |
corp.gov. | authentic text | официальный текст |
relig. | authentic text | канонический текст (Alex_Odeychuk) |
gen. | authentic text | аутентичный текст (т.е. подлинный, имеющий юридическую силу Lavrov) |
law | authentic text of a diplomatic document | аутентичный текст дипломатического документа |
EBRD | authentic text original | подлинник |
ling. | authentic texts | неадаптированные материалы (Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | authentic texts | аутентичные тексты (напр., договора и др., подготовленные на разных языках) |
law | Authentic texts of Constitution | аутентичные тексты Устава |
law | Authentic texts of the Constitution | аутентичные тексты Устава |
patents. | authentic translation | достоверный перевод |
law | authentic version | аутентичный текст |
Makarov. | authentic version | аутентичный вариант |
patents. | authentic wording | аутентичный текст |
patents. | authentic wording | достоверное толкование (документа) |
relig. | authentic work in Hadith literature | авторитетное произведение хадисной литературы (Alex_Odeychuk) |
ling. | be drawn from authentic texts | приводиться из неадаптированных текстов (напр., говоря о примерах Alex_Odeychuk) |
dipl. | be equally authentic | быть аутентичным (о тексте) |
dipl. | be equally authentic | иметь одинаковую силу |
gen. | be not authentic | не являться действительным (Johnny Bravo) |
law | be regarded as authentic | считаться подлинным (Johnny Bravo) |
dipl. | both texts are equally authentic | оба текста являются аутентичными |
dipl. | both texts are equally authentic | оба текста аутентичны |
nautic. | both texts are equally authentic | оба текста являются равно аутентичными (This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic.- Настоящая Конвенция составлена в одном подлинном экземпляре на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. 'More) |
dipl. | both texts being equally authentic | причём оба текста имеют одинаковую силу |
dipl. | both versions are authentic | оба текста аутентичны |
dipl. | both versions are authentic | оба варианта являются аутентичными |
scient. | classical works on the subject by authentic scholars and historians | классические труды на данную тему выдающихся учёных и историков (Alex_Odeychuk) |
dipl. | declare equally authentic | объявить в равной степени аутентичными |
dipl. | deposit the authentic text | сдать оригинал на хранение (в архив) |
Makarov. | deposit the authentic text | сдать оригинал на хранение |
gen. | equally authentic | равно аутентичный (одинаково подлинный и имеющий равную силу smblsl) |
gen. | equally authentic texts | аутентичные тексты |
math. | give as authentic view of the subject as possible | давать как можно более точное представление о предмете |
relig. | in an authentic hadith | в достоверном хадисе (Alex_Odeychuk) |
product. | information is authentic | информация достоверная (Yeldar Azanbayev) |
progr. | make a non-authentic message look like an authentic message | придание неподлинному сообщению вида подлинного сообщения (ssn) |
progr. | making an inauthentic message look like an authentic message | придание неподлинному сообщению вида подлинного сообщения (ssn) |
Makarov. | model and authentic wines | модельные и натуральные вина |
progr. | non-authentic message | неподлинное сообщение (ssn) |
gen. | not authentic | неискренний (SirReal) |
IT | password authentic protocol | протокол доступа |
relig. | searching for authentic meaning | в поисках подлинного смысла |
dipl. | secure an authentic interpretation of the provision | обеспечить аутентичное толкование условия (договора) |
EBRD | texts are equally authentic | тексты являются аутентичными (raf) |
EBRD | texts are equally authentic | тексты имеют одинаковую силу (raf) |
gen. | the authentic modes | натуральные лады |
Makarov. | the existence of the graviton is not yet an authentic fact | существование гравитона всё ещё не является достоверным фактом |
lit. | The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. | Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова) |
Makarov. | the Russian version is authentic | русский текст аутентичен |
dipl. | these minutes alone shall be authentic | лишь этот протокол аутентичен |
gen. | with authentic feeling | с неподдельным чувством |
gen. | with authentic feeling | с искренним чувством |