DictionaryForumContacts

   English
Terms containing back door | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a front door set back in a porchвходная дверь в глубине веранды
slanga shot in the back doorмомент извержения семени (при анальном половом акте)
gen.back doorчто-либо позади или за задней осью
gen.back doorдействия с "чёрного хода"
gen.back doorтайные дела
media.back door«потайная дверь»
sport.back doorдальняя штанга ("I saw [Lazar's] blade turn over and it felt like he was passing it to the guy back door," Crawford said. "I just got a real good read on that one and was able to push and be aggressive with my pad and blocker." Nikita Kucherov scored off a back-door pass from Tyler Johnson for his 28th goal at 17:42. VLZ_58)
gen.back doorдверь со двора
gen.back doorбоковая дверь
gen.back doorпотайная дверь
construct.back doorдверь запасного выхода (Alex_Odeychuk)
archit.back doorзадняя дверь (напр. кузова)
ITback doorфункция-ловушка (в криптографической системе)
gen.back doorзадний ход
media.back door«чёрный ход»
Gruzovik, comp.sec.back doorсекретный вход
ITback doorлазейка (в программе)
ITback doorлюк
slangback doorчто-либо позади или за задней осью (You got a bear about a mile back on your back door" – в миле за тобой полицейский завис Himera)
comp., MSback doorчёрный вход
sec.sys.back doorлазейка (брешь в системе защиты)
cardsback doorбэкдор (Комбинация, требующая двух нужных карт из двух ожидаемых. Например, если у игрока: Kс 10d, а на доске: As 10h 3h, то он имеет вторую пару и бэкдор стрит. Andy)
media.back door«лазейка» (способ получения доступа в систему в обход её защищённости через оставленные программистами недокументированные способы входа)
gen.back doorзапасный выход
gen.back doorчёрный ход
progr.back doorлазейка, потайная дверь, чёрный ход, люк (ssn)
econ.back doorанонимные регулирующие операции (Банка Англии через посредничество одного из акцептных домов)
gen.back doorзакулисные интриги
data.prot.back door accessнесанкционированный доступ
data.prot.back door accessдоступ по обходным путям ("c чёрного хода")
Игорь Мигback door agreementтайный сговор
Игорь Мигback door agreementзакулисный договор
vulg.back door boogieанальный секс
vulg.back door boogieинтимные ласки перед совокуплением
vulg.back door conquistadorгомосексуалист
polit., jarg.back door dealдоговорняк (= "закулисная сделка". Вариант перевода. Контекст! NB: стиль выражения на русском языке – жаргон, стиль английского выражения – нейтральный: (из обсуждения внешней политики в чате) These games are done in secret, with many people being involved. Those back door deals are the mother of all evil. Alexander Oshis)
econ.back door listingнетрадиционный способ включения компании в списки членов фондовой биржи
bank.back door listingполучение компанией допуска к котировке акций на бирже путём поглощения компании, имевшей листинг
polit.back door lobbying workнегласная лоббистская работа (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
polit.back door lobbying workтайная лоббистская деятельность (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
construct.back door roofкозырёк над дверью чёрного хода
auto.back door switchвыключатель задней двери
gen.back from the door!прочь от двери!
gen.back-doorтайный (об интригах)
vulg.back-doorанус
vulg.back-doorзадний проход
gen.back-doorзавуалированный (Ремедиос_П)
gen.back-doorскрытый (Ремедиос_П)
Makarov.back-doorзакулисный (об интригах)
gen.back-doorзакулисный
sec.sys.back-door accessдоступ по обходным путям
sec.sys.back-door accessдоступ "с чёрного хода"
jarg.back-door actionзакулисные игры, закулисица (vladlen_basysty)
gen.back-door actionзакулисные игры (Galathea91)
el.back-door cipherшифр с функцией-ловушкой
sec.sys.back-door entranceчёрный ход
data.prot.back-door entranceвход в систему с "чёрного хода" (обходным путём)
sec.sys.back-door entranceобходной путь
sec.sys.back-door entranceвход в систему с "чёрного хода"
inf.back-door gamesподковёрные игры (luisochka)
gen.back-door goings-onдействия исподтишка
Makarov.back-door listingполучение компанией допуска к котировке акций на бирже путём поглощения компании, имевшей допуск
econ.back-door listingполучение допуска к котировке акций на бирже путём поглощения компании, имевшей допуск (компанией)
Makarov.back-door listingполучение допуска к котировке акций на бирже путём поглощения компании, имевшей листинг
slangback-door manлюбовник замужней женщины
vulg.back-door manженатый любовник
slangback-door paroleестественная смерть заключённого
media.back-door policyзакулисная политика (bigmaxus)
vulg.back-door trotрасстройство желудка
vulg.back-door trotпонос
vulg.back-door workанальный секс
gen.by the back doorчерез чёрный ход (go out by the back door ART Vancouver)
gen.by the back doorчерез чёрный вход
gen.by the back doorс чёрного хода (kann_sein)
Makarov.come by the back doorприйти чёрным ходом
Makarov.come by the back doorприйти тайно
Makarov.come through the back doorприйти чёрным ходом
Makarov.come through the back doorприйти тайно
Makarov.enter a house at the back doorвойти в дом с чёрного хода
Makarov.enter a house at the back doorвойти в дом с с чёрного хода
unions.entry by the back doorобходной путь (Кунделев)
gen.entry by the back doorпроникновение с чёрного хода (Кунделев)
gen.escape by the back-doorбежать через чёрный ход (through the window, by the tunnel, etc., и т.д.)
Makarov.front door set back in a porchвходная дверь в глубине веранды
vulg.gentleman of the back doorсодомит
vulg.gentleman of the back doorгомосексуалист
gen.get the place through the back doorполучить место устроиться по протекции ("по блату")
gen.get the place through the back doorустроиться по блату
Makarov.get the place through the back doorустроиться "по блату"
Makarov.get the place through the back doorустроиться по протекции
Makarov.get the place through the back doorполучить место "по блату"
gen.get the place through the back doorполучить место по протекции
Makarov.get the post through the back doorполучить место "по блату"
Makarov.get the post through the back doorустроиться по протекции
Makarov.get the post through the back doorполучить место по протекции
gen.get the post through the back doorустроиться "по блату"
gen.get the post through the back doorполучить должность "по блату"
Makarov.go by the back doorуйти чёрным ходом
Makarov.go by the back doorуйти тайно
Makarov.go by the back doorвыйти с чёрного хода
Makarov.go through the back doorуйти тайно
Makarov.go through the back doorуйти чёрным ходом
gen.he got in through the back door.он проник в дом через чёрный ход.
gen.he heard the flap of the door on the back porchон услышал хлопанье двери на заднем крыльце
Makarov.he stole round to the back doorон прокрался к задней двери
Makarov.house lacks a back doorв доме нет чёрного хода
gen.I went in by the back doorя вошёл через чёрный ход
gen.leave by the back doorуходить через чёрный ход
Makarov.make one's escape by a back doorсбежать через чёрный ход
gen.make escape by a back doorсбежать через чёрный ход
nonstand.Mr Brown is knocking on the back doorв туалет по-большому приспичило (gauma)
gen.see that you lock the back doorсмотри, не забудь запереть чёрный ход
gen.see that you lock the back doorсмотри, запри чёрный ход
vulg.shot in the back doorанальный половой акт
Makarov.slip out by the back doorвыскользнуть чёрным ходом
Makarov.slip out by the back doorвыскользнуть тайно
Makarov.slip out through the back doorвыскользнуть чёрным ходом
Makarov.slip out through the back doorвыскользнуть тайно
gen.the back doorчёрный ход
gen.the back of the doorвнутренняя сторона двери
gen.the door swings backдверь захлопывается
Makarov.the front door is locked now but the caretaker will let you out at the backпарадная дверь уже заперта, но сторож выведет вас через чёрный ход
Makarov.the front door is locked now but the caretaker will let you out at the backпарадная дверь уже заперта, но сторож проводит вас через чёрный ход
Makarov.the house lacks a back doorв доме нет чёрного хода
gen.they stole around to the back doorони бесшумно прокрались к задней двери
gen.they stole around to the back doorони бесшумно подкрались к задней двери
idiom.through the back doorукрадкой (ART Vancouver)
idiom.through the back doorисподтишка (ART Vancouver)
proverbthrow nature out of the door, it will come back again through the windowгони природу в дверь, она влетит в окно
vulg.usher of the back-doorгомосексуалист
Makarov.we heard the flap of the door on the back porchмы слышали хлопанье двери на заднем крыльце
gen.you got a bear about a mile back on your back doorв миле за тобой полицейский завис