DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be a judge of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikbe a good judge ofзнать толк
Makarov.be a good judge of somethingзнать толк в (чем-либо)
gen.be a good judge ofзнать толк
Makarov.be a good judge ofзнать толк (в чём-либо)
Makarov.be a good judge of somethingпонимать толк в (чем-либо)
Gruzovik, inf.be a good judge ofзнать толк
Gruzovik, inf.be a good judge ofвидеть толк
Gruzovik, inf.be a good judge ofпонимать толк
gen.be a good judge ofпонимать (знать толк В.И.Макаров)
gen.be a good judge of characterхорошо разбираться в людях (Anglophile)
gen.be a good judge of characterразбираться в людях (Рина Грант)
Makarov.be a good judge of musicпонимать музыку
Makarov.be a good judge of musicпонимать в музыке
idiom.be a good judge of somethingразбираться в (выносить правильное суждение votono)
gen.be a good judge of somethingзнать толк (Anglophile)
Gruzovikbe a good judge ofпонимать
Makarov.be a judge of literatureбыть знатоком литературы
gen.be a poor judge of characterплохо разбираться в людях (Anglophile)
Игорь Мигbe a shrewd judge of characterхорошо разбираться в людях
Игорь Мигbe a shrewd judge of characterбыть хорошим психологом
Игорь Мигbe a shrewd judge of characterбыть тонким психологом
Игорь Мигbe a shrewd judge of characterбыть проницательным человеком, хорошо разбирающимся в людях
Игорь Мигbe a shrewd judge of characterслыть проницательным человеком
Makarov.she should be a lumping boat, to judge by the size of her mainsailсудя по размерам грот-марселя, это должен быть огромный корабль (C. Russell)