Subject | English | Russian |
dipl. | be amply demonstrated by | полностью подтверждаться (ч-либо bigmaxus) |
Gruzovik | be demonstrated | демонстрироваться |
Gruzovik, obs. | be demonstrated | доводиться |
Gruzovik | be demonstrated | доказываться |
gen. | he demonstrated that he is quite reliable | он продемонстрировал, что он вполне благонадёжен |
gen. | he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | он был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
scient. | it can also be demonstrated by | это также может быть продемонстрировано на |
gen. | it has to be demonstrated that | нужно доказать, что (anyname1) |
scient. | moreover it can be demonstrated that | более того, это можно продемонстрировать тем, что |
Makarov. | paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | поль был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
avia. | the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |
Makarov. | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated | институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать |
Makarov. | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated | институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать |
math. | the utility of this theory has yet to be demonstrated | ещё нужно доказать полезность данной теории |
Gruzovik | this can be demonstrated | это можно показать наглядно |
math. | which was to be demonstrated | что и требовалось доказать (snusmumric) |