DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be fit | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a piston ring should be made a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.a piston ring should be made a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.a rotary seal is a gasket made to be a tight fit on the shaftуплотнение вращающегося контакта изготавливается в виде прокладки, плотно прилегающей к валу
Makarov.a story not fit to be repeatedнеприличный рассказ
journ.all the news that's fit to print"Все новости, пригодные для печати" (Лозунг газеты Нью-Йорк Таймс president1991)
gen.as fit as a pudding for a friar's mouthкак раз то, что надо
gen.as fit as a pudding for a friar's mouthкак попу ряса
lawas may be thought fitкак посчитает нужным (Leonid Dzhepko)
lawas may be thought fitкоторый может оказаться целесообразным (Leonid Dzhepko)
Makarov.banks' reserves which can be manipulated by the central bank as it thinks fitрезервы банков, которыми центральный банк может распоряжаться по своему усмотрению
gen.bank's reserves which can be manipulated by the central bank as it thinks fitрезервы банков, которыми центральный банк может распоряжаться по своему усмотрению
Makarov.be a bad fitплохо сидеть (о платье)
gen.be a bad fitплохо сидеть (о платье)
gen.be a good fitподходить (Anglophile)
gen.be a good fitхорошо сидеть (о платье и т.п.)
gen.be a good fitидти (об одежде Anglophile)
gen.be a good fitбыть впору (Anglophile)
ed.be a natural fitбыть естественным (it is a natural fit to teach through gaming semfromshire)
textilebe a poor cut / fitплохо сидящая / подходящая (одежда 15)
Makarov.be a tight fitплотно обтягивать (фигуру)
gen.be a tight fitплотно обтягивать (фигуру)
Makarov.be an easy fitсидеть свободно (об одежде)
gen.be an easy fitсидеть свободно (об одежде)
Makarov.be an excellent fitпревосходно сидеть (о платье)
Makarov.be an excellent fitпревосходно сидеть (о платье)
gen.be as fit as a fiddleбыть в добром здравии
gen.be as fit as a fiddleбыть в хорошем настроении
gen.be as fit as a lopбыть в отличной форме (Don Quixote)
busin.be custom-fit to the companyсоответствовать специфике компании
busin.be custom-fit to the companyподходить компании
gen.be deemed fitбыть признанным необходимым (Johnny Bravo)
gen.be deemed fitбыть сочтенным целесообразным (Johnny Bravo)
gen.be deemed fitбыть признанным нужным (Johnny Bravo)
gen.be deemed fitсчитаться целесообразным (Johnny Bravo)
gen.be deemed fitбыть признанным целесообразным (Johnny Bravo)
math.be fitгодиться для (чего-либо)
sport.be fitбыть в форме (Юрий Гомон)
Gruzovik, poeticbe fit forпригоже (with inf)
math.be fitгодиться (для чего-либо)
folk., poeticbe fitпригоже (for)
Gruzovik, fig.be fit forбыть впору
inf., fig.be fitбыть впору (for)
transp.be fit and alertбыть полностью готовым и внимательным (Yeldar Azanbayev)
gen.be fit and firingбыть готовым "на все сто" (Alexey Lebedev)
gen.be fit and healthyбыть крепким и здоровым
gen.be fit and healthyбыть крепким и здоровым
Makarov.be fit as a fiddleбыть в хорошем настроении
fig.of.sp.be fit as a fiddleкак огурчик (Leonid Dzhepko)
Makarov.be fit as a fiddleбыть в добром здравии
Makarov.be fit as a fleaбыть в отличной форме
Makarov.be fit as a fleaбыть в отличной форме
gen.be fit forподходить
lawbe fit forсоответствовать чему-либо
Makarov.be fit forбыть пригодным для чего-либо
Makarov.be fit forсоответствовать
Makarov.be fit forбыть пригодным для (чего-либо)
gen.be fit forгодиться
gen.be fit for purposeсоответствовать своему предназначению (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.be fit for serviceбыть годным к военной службе
gen.be fit for the purposeсоответствовать назначению (AD Alexander Demidov)
gen.be fit to beгодиться (with в + nom. pl.)
math.be found to fitнаходиться в соответствии с
gen.be medically fitбыть здоровым (Johnny Bravo)
gen.be medically fitбыть пригодным (по состоянию здоровья Johnny Bravo)
gen.be medically fitне иметь медицинских противопоказаний (Johnny Bravo)
psychiat.be mentally fitбыть адекватным (Alex_Odeychuk)
psychiat.be mentally fitбыть вменяемым (Alex_Odeychuk)
nautic.be physically fitбыть физически подготовленным (Johnny Bravo)
Игорь Мигcan't be made to fitневозможно вписать
gen.fit as a pudding for a friar's mouthкак раз то, что надо
gen.fit as a pudding for a friar's mouthкак попу ряса
gen.fit to be tiedраспсиховавшийся (Anglophile)
austral., slangfit to be tiedочень сердитый
idiom.fit to be tiedобозлённый (US usage Liv Bliss)
austral., slangfit to be tiedраздражённый
gen.fit to be tiedхоть смирительную рубашку надевай (e.g. Everybody was laughing, fit to be tied. MichaelBurov)
gen.fit to be tiedживотики надрывали (e.g. Everybody was laughing, fit to be tied. MichaelBurov)
gen.fit to be tiedпрямо по полу катались (e.g. Everybody was laughing, fit to be tied. MichaelBurov)
gen.he is no more fit to be a doctor than meего можно называть врачом не больше, чем меня
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
Makarov.he is not fit to be seenон в таком виде, что не может показаться на людях
gen.he is not fit to be seenу него такой вид, что ему нельзя на люди показываться
proverbhe is not fit to command others that cannot command himselfне может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой
proverbhe is not fit to command others that cannot command himselfкто собою не управит, тот и другого на разум не наставит (дословно: Не может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой)
Makarov., proverbhe is not fit to command others that cannot command himselfкто собою не управит, тот и другого на разум не наставит (букв.: не может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой)
gen.he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political frayговорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям
Makarov.his article will have to be cut down to fit into the bookчтобы его статья вошла в сборник, её нужно подсократить
Makarov.I am not fit to be seenя не одет
gen.I am not fit to be seenя не могу показаться
Makarov.in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом
gen.my dress is not fit to be wornмоё платье уже нельзя носить
gen.not fit to be touched withпротивно притронуться
Makarov.not fit to be touched with a barge-poleпротивно притронуться
gen.not fit to be touched with a bargepoleтакой, что страшно прикоснуться (грязный, противный и т. п.)
Makarov.not fit to be touched with a pair of tongsпротивно притронуться
gen.not to be fit to hold a candleв подмётки не годиться (to someone – кому-либо)
gen.not to be fit to hold a candleв подмётки не годиться (to someone – кому-либо)
explan.not-fit to be crammed inневпихиваемый (MichaelBurov)
Makarov.piston ring should be made a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.piston ring should be made a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.rotary seal is a gasket made to be a tight fit on the shaftуплотнение вращающегося контакта изготавливается в виде прокладки, плотно прилегающей к валу
Makarov.she is not fit to be seenей нельзя показаться в таком виде
Makarov.story not fit to be repeatedнеприличный рассказ
progr.testing: The process consisting of all lifecycle activities, both static and dynamic, concerned with planning, preparation and evaluation of software products and related work products to determine that they satisfy specified requirements, to demonstrate that they are fit for purpose and to detect defectsтестирование: процесс, содержащий в себе все активности жизненного цикла, как динамические, так и статические, касающиеся планирования, подготовки и оценки программных продуктов и связанных с этим результатов работ с целью определить, что они соответствуют описанным требованиям, показать, что они подходят для заявленных целей и для определения дефектов (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
gen.that is not fit to our purposeэто не соответствует нашим целям
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few daysдоктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней
Makarov.those stories are not fit to be repeatedэти истории не годятся для того, чтобы их повторять
Makarov.to piston ring should be a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.to piston ring should be made a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.your article will have to be cut down to fit into the bookчтобы вашу статью можно было включить в книгу, её нужно подсократить