Subject | English | Russian |
busin. | All matters not covered in this Contract shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation | Положения, не урегулированные настоящим договором, регулируются действующим законодательством РФ (Пункт контракта Soulbringer) |
law | All other matters not covered by the present Agreement shall be governed by provision of the Contract | во всем остальном, что не оговорено настоящим Соглашением, стороны руководствуются положениями Договора |
busin. | All other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation | во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации (как вариант) |
gen. | be governed | в своей деятельности руководствоваться (by Alexander Demidov) |
math. | be governed | управляться |
math. | be governed | определяться |
gen. | be governed | диктоваться (by Glebson) |
notar. | be governed and construed | регулируется и рассматривается (ОРТатьяна) |
math. | be governed by | подчиниться |
law | be governed by | быть заключённым в соответствии с (законодательством такой-то страны – из заключительных положений договора sankozh) |
math. | be governed by | подчиняться |
offic. | be governed by | определяться в соответствии с (igisheva) |
mining. | be governed by | зависеть от |
gen. | be governed by | определяться |
gen. | be governed by | определиться |
gen. | be governed by | руководствоваться в своей деятельности (Alexander Demidov) |
gen. | be governed by | своей деятельности руководствоваться (Alexander Demidov) |
gen. | be governed by | зависеть |
law | be governed by and construed | регулироваться и истолковываться (Tatiana Okunskaya) |
Makarov. | be governed by chance | зависеть от случайностей |
Makarov. | be governed by circumstances | действовать под влиянием обстоятельств |
gen. | be governed by circumstances | действовать под влиянием обстоятельств |
dipl. | be governed by common sense | руководствоваться здравым смыслом |
law | be governed by, construed and enforced in accordance with the laws of Spain | регулируется законодательством Испании, подлежит толкованию и приведению в исполнение в соответствии с ним (LeneiKA) |
law | be governed by English law | регулироваться английским правом (Leonid Dzhepko) |
gen. | be governed by English law | подлежать регулированию в соответствии с английским законодательством (zhvir) |
math. | be governed by Eq | подчиняться уравнению (1; 1) |
gen. | be governed by legislation in force | руководствоваться (effect, existing law, court; суд. статьёй Lavrov) |
gen. | be governed by legislation in force | руководствоваться действующим законодательством (effect, existing law, court; суд. статьёй Lavrov) |
math. | be governed by special laws | подчиняться особым законам |
Makarov. | be governed by the president | управляться президентом |
Makarov. | be governed by the rule of chance | зависеть от случайностей |
law | be subject to and governed by the laws of | подпадает под действие и регулируется (Andy) |
Makarov. | everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country | теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну |
Makarov. | her interest with him is such, that she governs him absolutely | она оказывает на него такое большое влияние, что может манипулировать им, как хочет |
gen. | I will be governed by you in what I do | я буду делать всё так, как вы мне скажете |
gen. | I'll be governed by your advice | я последую вашему совету |
avia. | in all respects shall be governed by | во всех отношениях должны регулироваться (Your_Angel) |
gen. | shall be governed | регулируется (AnnaTrifon) |
notar. | shall be governed and construed | регулируется и рассматривается (ОРТатьяна) |
law | shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Namibia | регулируется законодательством Намибии и подлежит толкованию в соответствии с оным (schnuller) |
law | the parties shall be governed by provisions of the Contract. | Стороны будут руководствоваться положениями Договора |
avia. | the terms and conditions not contained in this Annex shall be governed by the terms and conditions contained in | Сроки и условия не содержащиеся в настоящем Дополнении регулируются сроками и условиями содержащиеся в |
law | this Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of Delaware, without regard to conflict of laws principles | настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством штата Делавэр, без учёта норм коллизионного права |
gen. | this Agreement shall be governed by | настоящий договор регулируется (zhvir) |
gen. | this Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with German law | все правоотношения Сторон, проистекающие из настоящего договора, регулируются действующим законодательством Германии и толкуются в соответствии с ним (4uzhoj) |
law | this Agreement shall be governed by the laws of | настоящий Договор подчиняется законодательству (ART Vancouver) |
avia. | this Annex shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Spain | настоящее Приложение должно регулироваться и толковаться в соответствии с законом Испании (Your_Angel) |