DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing be off to | all forms
EnglishRussian
and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
be used to drink but is now off the stuffон когда-то пил, но теперь завязал
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
he seems to be off his headон как безумный
he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibilityон был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело
he will never be able to fling off the experienced competitorsон никогда не сможет победить своих опытных соперников
her father married her off to a 26-year-old whose only attractive attribute was his tideеё отец выдал её замуж за двадцатишестилетнего мужчину, единственным достоинством которого был его титул
I don't seem to be able to chuck off this coldникак не могу вылечиться от этой простуды
I should be free to pair off with the lively widowмне нужна свобода, чтобы жениться на весёлой вдовушке
if that was meant to be an apology, your words were way off the markесли предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели
if the demand for refrigerators fell off, the factory could be switched to the production of washing-machinesесли спрос на холодильники упадёт, фабрика может переключиться на выпуск стиральных машин
if we run fast we'll be able to chuck the police offесли мы побежим быстро, то скроемся от полиции
it would be cheaper to hog off than to harvest itвыгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printedя прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц
let the mud dry, so that it will be easier to scrape offпускай грязь подсохнет, чтобы было легче её соскабливать (your shoes; с твоих ботинок)
our religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeatedнаша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторять
ring roads must be built to cream off the heavy industrial trafficкольцевые дороги следует строить с тем, чтобы они приняли на себя движение грузовиков и других крупных транспортных средств
she had to be offей нужно было уйти
she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hoursона должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков
she was shouting me full-blast to fuck offона во всё горло посылала меня на три буквы
some of your debts can be set off by other money owing to youнекоторые долги можно покрыть долгами твоих должников
the children were too noisy and had to be marched off to bedдети слишком шумели, и их пришлось отправить спать
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canadaсемья была так оскорблена поступком младшего сына, что отправила его в Канаду
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canadaсемья была так оскорблена поступком младшего сына, что выслала его в Канаду
the new Democratic Party is not likely to scare off votersновая демократическая партия вряд ли отпугнёт избирателей
the plane's flight path climbed to 10,000 metres and then levelled offсамолёт набрал высоту 10000 метров, а затем высота полёта выровнялось
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitorsэтот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперников
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitorsэтот юный теннисист никогда не научится побеждать серьёзных соперников
when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' workкогда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов
when we got upstairs I threw her on the floor I was anxious to get some ass off that frantic whoreкогда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту шлюху (букв. "получить кусок задницы", ср. пример в статье piece of ass)
why should you feel browned off? You're supposed to be on holidayи чего ты скучаешь? Ты же в отпуске