Subject | English | Russian |
Gruzovik | be put up birds | вспугиваться |
gen. | be put up | ставиться |
Gruzovik | be put up | возводиться (impf of возвестись) |
gen. | be put up for ballot | быть выдвинутым кандидатом на выборах |
gen. | be put up for sale | на имущество и т.д. были объявлены торги |
gen. | be put up in bales | тюковать |
gen. | be put up in bales | упаковывать в кипы |
gen. | be put up let's go to theatre before a “sold out” sign is put up | давайте пойдём в театр, пока не вывесили аншлаг |
gen. | be put up your name was put up | была выдвинута ваша кандидатура |
crim.law. | be released on his own recognizance without having to put up money for a bond | быть освобождённым из-под стражи под подписку о невыезде без внесения залога (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he claimed it was a put-up job and that he'd been duped | он заявил, что это был подлог, и что он стал жертвой обмана |
Makarov. | he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pie | он уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку |
gen. | he put up a sign that the road was closed | он поставил знак, извещающий о том, что дорога закрыта |
Makarov. | he put up 35 per cent of the film's budget | его вложение составило 35% бюджета фильма |
gen. | he will have to be put up with | придётся вам мириться с его присутствием |
gen. | he will have to be put up with | придётся вам его терпеть |
gen. | no one is going to put up with behaviour of that kind | ваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas) |
disappr. | put up with sb.'s shenanigans | терпеть выходки (обычно с отрицанием: I'm not going to put up with his shenanigans anymore. -- больше не собираюсь терпеть его выходки ART Vancouver) |
gen. | rents are fixed and cannot be put up | установленная арендная плата не может быть повышена |
gen. | Smith will be put up for that county at the next election | на следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства |
gen. | such desks will be put up for sale this week | на этой неделе такие письменные столы поступят в продажу |
Makarov. | the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены |
Makarov. | the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену |
Makarov. | the police put up a sign that the road was closed | полиция повесила указатель, что дорога закрыта |
Makarov. | the police put up a sign that the road was closed | полиция поставила знак, извещающий о том, что проезд закрыт |
Makarov. | the police put up a sign that the road was closed | полиция поставила знак, говорящий о том, что проезд закрыт |
gen. | there are many inconveniences that have to be put up with | приходится мириться со многими неудобствами |
gen. | there are people that will put up money for things like that | найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятия |
gen. | there are people that will put up money for things like that | найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела |