English | Russian |
all equipment shown are indicative only, exact sizes will be shown during detail engineering | все оборудование показано условно, точные размеры будут указаны при детальном проектировании (eternalduck) |
as will be shown below | как будет показано ниже (AD Alexander Demidov) |
be at pains to show | всячески стараться доказать |
be shown | проявляться |
be shown | доказываться |
be shown in a separate line | выделяться отдельной строкой (ABelonogov) |
be shown the door | быть прогнанным (Alex Lilo) |
be shown the door | быть выставленным за дверь (Alex Lilo) |
I'm not afraid that our children are going to show me up | я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя |
in fact his words did show that he was reluctant to get involved | на самом же деле его слова действительно показали, что он не хочет участвовать в этом |
it can easily be shown that... | нетрудно доказать, что... |
nothing seemed to show that he was guilty | ничто, казалось, не указывало на его виновность |
show how proud I am to be yours | показать, как я горжусь тем, что принадлежу тебе |
show oneself to be | показать себя |
show oneself to be | заявить о себе как о (Alexander Demidov) |
show that is impossible | доказывать невозможность (чего-либо) |
show that it is true | объяснять, что это правда (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc., и т.д.) |
show that it is true | доказывать, что это правда (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc., и т.д.) |
show that one is nervous | выдавать своё волнение |
show to be a coward | разоблачить как труса |
show smb. to be a rascal | доказать, что кто-л. подлец (to be a coward, etc., и т.д.) |
show smb. to be a rascal | показать, что кто-л. подлец (to be a coward, etc., и т.д.) |
show up to be a Dad | показать, что ты отец (financial-engineer) |
that's show biz for you | вот такой он, шоу-бизнес (Bartek2001) |
that serves to show that he is honest | это является достаточным доказательством его честности |
that show will be a good box-office | эта постановка будет делать полные сборы |
that this is the case is shown in Table 1 | то, что дело обстоит так, показано в таблице 1 |
that was the best show of the season | это была лучшая постановка в сезоне |
that's an odd way to show gratitude | разве так благодарят? |
that's the last time that you show me up in public! | я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! |
the notice says that the show is cancelled | в объявлении сказано, что спектакль отменяется |
there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
this can be shown by an example. | это можно показать на примере (Пазенко Георгий) |
this film will be shown for a short season | этот фильм будет идти недолго |
this goes to show that he is wrong | это показывает, что он не прав |
this man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fake | этот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он врал |
valid authorization must be shown at all times | на объекте действует пропускная система (4uzhoj) |
values are shown to 3 significant digits | значения округлены до 3 значащих цифр (dr_denver) |
you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show! | должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки |