English | Russian |
be dead sure | быть абсолютно уверенным |
be entirely sure | быть полностью уверенным |
be morally sure | быть фактически уверенным |
be morally sure | быть в сущности уверенным |
be on sure ground | чувствовать твёрдую почву под ногами |
be sure about something, someone | быть уверенным в отношении (чего-либо, кого-либо) |
be sure enough | быть достаточно уверенным |
be sure how | быть уверенным в том, как |
be sure not to do it | ни в коем случае не делать этого |
be sure of something, someone | быть уверенным в чём-либо, в (ком-либо) |
be sure of | быть уверенным в (чем-либо) |
be sure of someone's affections | не сомневаться в чьём-либо расположении |
be sure of someone's affections | быть уверенным в чьём-либо расположении |
be sure of ground | чувствовать твёрдую почву под ногами |
be sure of someone's innocence | быть уверенным в чьей-л невиновности |
be sure of oneself | быть уверенным в себе |
be sure of the results | быть уверенным в результатах |
be sure that | быть уверенным в том, что |
be sure to do something | обязательно сделать (что-либо) |
be sure to do something | непременно сделать (что-либо) |
be sure to light up as soon as the sun sets | обязательно зажги фары, как только стемнеет |
be sure to punctuate your sentences with the correct marks | внимательно расставь знаки препинания в предложениях |
be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in case | обязательно затопчите костер и присыпьте его землёй |
be sure when | быть уверенным в том, когда |
be sure where | быть уверенным в том, где |
challenge the line to be sure the parties are through | опросить абонентов и убедиться, что разговор окончен |
challenge the line to be sure the parties are through | опросить абонентов и убедиться, что линия освобождена |
he is not a hundred per cent sure that I can come tonight | он не уверен на сто процентов, что сможет прийти сегодня вечером |
he is not so sure of that | он не очень-то уверен в этом |
he is not sure of that | он не уверен в этом |
he is sure that common sense will prevail in the end | он уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует |
he is sure that he shall be able to make provision for his family | он уверен, что сможет обеспечить свою семью |
he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pie | он уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку |
he likes to be sure | он предпочитает знать наверняка |
he says he is innocent, but I am sure he is guilty, for all that | он говорит, что он невиновен, но несмотря на его слова, я знаю, что он виноват |
he wanted to make sure that she was out of danger | он хотел увериться, что она в безопасности |
he was absolutely sure that | он был в полной уверенности, что |
he'll be sure to do you very well | он вас наверняка хорошо примет |
I am sure that common sense will prevail in the end | я уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует |
I would cash his check if I could be sure it was good | я бы оплатил его чек, если бы был уверен, что он надежен |
I'm sure that was a mouse I saw scuttling across the mat | я уверена, что это мышка пробежала по ковру |
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля |
the temperature in this case is sure to rise by 20 deg. | в этом случае, несомненно, температура поднимется на 20 град. |
this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later | если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно |
you may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight | вы без труда можете закрепить эту деталь и быть уверенными, что это надёжно |