Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Esperanto
French
German
Hungarian
Italian
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
containing
bear away
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
Makarov.
bear away
быть увлечённым
(чем-либо)
Makarov.
bear away
отправляться
Makarov.
bear away
увозить
Makarov.
bear away
выиграть
(приз, кубок)
Makarov.
bear away
уезжать
Makarov.
bear away
уносить
Makarov.
bear away
свести в могилу
Makarov.
bear away
завоевать
(особ. приз)
gen.
bear away
увести
nautic.
bear away
поворачивать под ветер
nautic.
bear away
уходить
nautic.
bear away
подниматься к ветру
nautic.
bear away
спускаться
(по ветру)
yacht.
bear away
уваливаться
nautic., Makarov.
bear away
приводиться к ветру
nautic., Makarov.
bear away
приводить к ветру
gen.
bear away
выйти победителем
gen.
bear away
одерживать верх
gen.
bear away
выиграть
(приз, кубок и т. п.)
gen.
bear away
унести
Makarov.
bear away
унести
чью-либо
жизнь
Makarov.
bear away
быть захваченным
(чем-либо)
chess.term.
bear away
a prize
завоевать приз
chess.term.
bear away
a prize
получить приз
chess.term.
bear away
a prize
"оказаться в призах"
nautic.
bear away
from the land
держать курс от берега
nautic.
bear away
from the land
держаться от берега
nautic.
bear away
in the main
держать в открытое море
nautic.
bear away
in the main
держать курс в открытое море
nautic.
bear away
in the main
править в открытое море
Makarov.
bear away
in the main
править в море
nautic.
bear away
in the main
держаться от берега
nautic.
bear away
in the main
держать от берега
Makarov.
bear away
in the main
держать в море
gen.
bear away
the bell
получить приз
(на скачке)
Makarov.
bear away
the bell
получить на состязании первый приз
Makarov.
bear away
the bell
взять первое место
gen.
bear away
the bell
быть первым
gen.
bear away
the bell
победить
(на состязании)
gen.
bear away
the bell
получить на состязании приз
gen.
bear away
the dishes
унести посуду
(the tray, the books, etc., и т.д.)
chess.term.
bear away
the palm
удостоиться лавров победителя
gen.
bear away
the palm
одержать победу
Makarov.
bear away
the palm
выйти победителем
Makarov.
bear away
the palm
быть увенчанным лаврами
gen.
bear away
the palm
получить пальму первенства
gen.
bear away
the prize
выиграть
gen.
bear away
the prize
взять приз
gen.
bear away
the prize
занять первое место
gen.
bear away
the prize
завоевать
gen.
bear away
the prize
выиграть приз
gen.
I can't bear him to be away
я терпеть не могу, когда он уезжает
(them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.)
gen.
I can't bear him to be away
я не выношу, когда он уезжает
(them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.)
idiom.
stay away from someone when they are loaded for bear
стараться не попасть под горячую руку
(
VLZ_58
)
Get short URL