DictionaryForumContacts

   English
Terms containing because of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after stumbling over the introduction because of his nervousness, he delivered the rest of the speech smoothlyиз-за нервного напряжения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко, без ошибок
Makarov.after stumbling over the introduction because of his nervousness, he delivered the rest of the speech smoothlyот волнения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко
econ.after this, therefore, because of this fallacyошибочное суждение "после этого, следовательно, по причине этого"
Gruzovikall because of youиз-за тебя
gen.and because of thatотчего
Makarov.bad blood is flowing between St. Louis and Kansas City because of coach Dick vermeilСент-Луис и Канзас враждуют между собой из-за тренера дика Вермейля
gen.be confined to one's bed because of illnessбыть прикованным к постели из-за болезни
Makarov.be in confinement indoors because of the rainсидеть неотлучно дома из-за дождя
gen.be let go the suspects were let go because of insufficient evidenceиз-за недостатка улик подозреваемых отпустили
Makarov.be unable to get to sleep because of the noiseне засыпать из-за шума
progr.Because control systems are inherently dynamic, their performance is usually specified in terms of both the transient response and the steady-state responseПоскольку системы управления объективно являются динамическими, их качество обычно оценивается по поведению как в переходном, так и в установившемся режимах (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn)
math.because J is a real Jacobian, it follows from the classical change of variables formula thatпоскольку якобиан J имеет действительное значение, из классической формулы замены переменной под знаком интеграла вытекает, что ...
gen.because just ofименно потому что (Yiking is a dance similar to twerking because the just of it is gyrating your body. andreon)
product.because life is not a bed of rosesне от хорошей жизни (Yeldar Azanbayev)
gen.because ofчерез
gen.because ofза
gen.because ofиз-за (Taras)
Gruzovik, fig.because ofна почве
math.because ofввиду
O&G, sakh.because ofсвязано с (Sakhalin Energy)
math.because ofтак как
fig.of.sp.because ofна почве (чего – something Leonid Dzhepko)
Gruzovikbecause ofпри
math.because ofв силу
fin.because ofв связи с (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
math.because ofв результате
inf., amer.because ofиз-за (чего-либо)
gen.because ofпо причине
math.because ofна основе
math.because ofисходя из
math.because ofблагодаря
inf., amer.because ofвследствие (чего-либо)
inf.because ofза счёт (чего-либо Andrey Truhachev)
gen.because ofпо (Супру)
gen.because ofв силу природы (конт. Glinnet.org)
gen.because ofвследствие
gen.because ofиз-за
gen.because ofв связи с (+ instr.)
gen.because ofдля
bank.because of a deterioration in the financial position of the borrowerв связи с ухудшением финансового состояния заёмщика (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk)
lawbecause of a legal obligationв силу правовых обязательств (Andrey Truhachev)
lawbecause of a legal obligationна основании правовых обязательств (Andrey Truhachev)
busin.because of a paperwork errorв связи с ошибкой в документации (CNN Alex_Odeychuk)
psychol.because of a shared hatred ofв связи с общей ненавистью к (New York Times Alex_Odeychuk)
tech.because of a technical glitchв связи с техническим сбоем (контекстуальный перевод; Fox News Alex_Odeychuk)
lawbecause of abolitionв связи с упразднением (государственного органа; of a state agency Leonid Dzhepko)
tech.fail because of bad workmanshipвыйти из строя из-за некачественного изготовления
math.because of completenessвследствие условия полноты
gen.because of concernиз опасений (that ....: This type of meter was selected because of concern that possible departures from a sinusoidal wave form would introduce errors. Klimzo Alexander Demidov)
busin.because of confidentiality issuesпо соображениям конфиденциальности (translator911)
econ.because of downsizingпо причине сокращения штатов (Andrey Truhachev)
econ.because of downsizingв связи с сокращением штатов (Andrey Truhachev)
econ.because of downsizingиз-за сокращения штатов (Andrey Truhachev)
sec.sys.because of duressпо принуждению (Alex_Odeychuk)
econ.because of economic reasonsпо экономическим причинам (Alex_Odeychuk)
product.because of enquiryв связи с запросом (Yeldar Azanbayev)
agric.because of favorable weatherв связи с благоприятными погодными условиями (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
bank.because of financial difficultiesв связи с финансовыми трудностями (англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk)
psychol.because of guiltруководствуясь эмоции вины (Alex_Odeychuk)
gen.because of one's health conditionпо состоянию здоровья (Taras)
gen.because of her family situationпо семейным обстоятельствам (Alex_Odeychuk)
econ.because of high pricesиз-за высоких цен (Andrey Truhachev)
econ.because of high pricesв связи с высокими ценами (Andrey Truhachev)
gen.because of his age he was given an easy jobввиду его возраста ему дали лёгкую работу
gen.because of his family situationпо семейным обстоятельствам (Alex_Odeychuk)
HRbecause of ill healthпо состоянию здоровья (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.because of illnessпо причине заболевания (Andrey Truhachev)
gen.because of illnessпо болезни (Andrey Truhachev)
med.because of illnessот заболевания (Johnny Bravo)
gen.because of illnessвследствие болезни (Andrey Truhachev)
gen.because of illnessиз-за болезни (Andrey Truhachev)
astronaut.because of insufficient fuelвследствие выработки топлива
goldmin.because of lack of porosity and permeabilityиз-за недостаточной пористости и проницаемости (Leonid Dzhepko)
notar.because of material mistakeпо причине существенной ошибки (Yeldar Azanbayev)
gen.because of meиз-за меня
Makarov.because of momentumпо привычке
gen.because of momentumпо инерции
gen.Because of normative and legislative documents claimsв связи с требованиями нормативных и законодательных документов (tina.uchevatkina)
lawbecause of ongoing criminal investigationsв связи с продолжающимся следствием по уголовным делам (Bloomberg Alex_Odeychuk)
mil.because of operational security concernsпо соображениям оперативной безопасности (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.because of personal reasonsпо личным обстоятельствам (She has resigned because of personal reasons. ART Vancouver)
inf.because of one’s poor eyesightсослепу
inf.because of one’s poor eyesightсослепа
econ.because of poor market conditionsв связи с неблагоприятной конъюнктурой рынка (Bloomberg Alex_Odeychuk)
tech.fail because of poor workmanshipвыйти из строя из-за некачественного изготовления
sec.sys.because of potential national security risksв связи с возможными рисками национальной безопасности (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
inf.because of reasonsпатамушта (Vadim Rouminsky)
gen.because of reasonsпотому что (при отказе объяснять Vadim Rouminsky)
inf.because of reasonsпотому что потому (англ. "Why did you say that?" – "Because of reasons" рус. "Почему ты это сказал?" – "Потому что потому" / "Сказал и точка" / "Сказал и сказал" ivvi)
busin.because of reliability concernsпо соображениям надёжности (translator911)
math.because of repeated use of the terms differential equations and boundary conditions throughout the paper DE and BC are used insteadсокращения DE и BC используются вместо них
product.because of requirementsв силу требований (Yeldar Azanbayev)
build.mat.because of rising construction costsв связи с повышением затрат на строительство (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
build.mat.because of rising construction costsв связи с повышением стоимости строительства (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
math.because of space limitationиз-за громоздкости (this case because of space limitation will not be considered here)
math.we get the result because of the application of this methodблагодаря применению данного метода
math.because of the assurance thatвследствие уверенности в том, что
scient.because of the conditions described aboveиз-за условий, описанных выше ... <-> вследствие условий, описанных выше ...
construct.because of the cost reasonsиз соображений экономии затрат
phys.because of the curvature of the earthпо причине кривизны земной поверхности (Alex_Odeychuk)
dipl.because of the delicacy of the matterв связи с деликатностью вопроса (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
econ.because of the economic outlookв связи с существующими перспективами развития экономики (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.because of the fact thatвследствие того, что (jodrey)
gen.because of the fact thatиз-за того, что (ART Vancouver)
gen.because of the fact thatв связи с тем, что (ART Vancouver)
mil.because of the fast pace of eventsв связи с быстро меняющейся обстановкой (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.because of the great distanceза дальностью расстояния
busin.because of the human elementпо причине человеческого фактора (translator911)
bank.because of the inability of the borrower to meet the original repayment scheduleв связи с неспособностью заёмщика выполнять первоначальный график погашения (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk)
Makarov.because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next yearиз-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года
gen.because of the kindness of one's heartпо доброте душевной ("No country does humanitarian assistance purely because of the kindness of its heart," said Mark Galeotti, an expert on Russian politics and security. 4uzhoj)
lawbecause of the material mistakeв случае существенной ошибки (Yeldar Azanbayev)
unions.because of the nature and conditions of their workв силу особенностей и условий их труда (Кунделев)
Gruzovikbecause of the noiseиз-за шума
rhetor.because of the unknown worldв силу неопределённости своего положения (Alex_Odeychuk)
gen.because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhowнаш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается! (bigmaxus)
gen.because of the weaker roubleиз-за ослабления рубля (adding to evidence that shoppers rushed to stock up on consumer goods before companies hiked their prices because of the weaker rouble. Alexander Demidov)
med.because of the wounds sustainedот полученных ранений (Alex_Odeychuk)
med.because of the wounds sustainedот полученных ран (Alex_Odeychuk)
Makarov.because of their locations these houses attract a premiumблагодаря своему расположению эти дома стоят дороже
gen.because of these reasonsпо этим причинам
math.because of thisпоэтому
math.because of thisиз-за этого
gen.Because of thisпо этой причине
gen.Because of thisВследствие этого (ART Vancouver)
scient.because of this factor, it is not typicalпо причине этого, ... не типичным является ...
fin.because of uncertainty over the IMF trancheв связи с неопределённостью относительно получения транша от МВФ (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
inf.because of unforeseen reasonsпо непредвиденным причинам (Andrey Truhachev)
gen.because of youради вас
inf.because of youчерез тебя
Gruzovikbecause of youиз-за тебя
gen.because of youс твоей подачи (Val_Ships)
gen.because of one's youthза молодостью лет
avunc.because the day of the week ends in “y”по кочану (Почему? – По кочану! – Why? – Because the day of the week ends in “y” Yanick)
avunc.because the day of the week ends in "y"по кочану (Почему? – По кочану! – Why? – Because the day of the week ends in "y" Yanick)
progr.Because the details of accessing application objects depend heavily on the application and its implementation, we shall not pursue them hereтак как детали доступа к объектам приложения в значительной мере зависят от самого приложения и его реализации, мы не станем останавливаться на этом вопросе (см. Introduction to Algorithms Second Edition by Thomas H. Cormen et al. 2001)
lawbecause the statute of limitation has expiredза истечением срока давности (bookworm)
comp., MSBecause there are a large number of items, aggregate values are shown in the chart.в связи с большим числом элементов на диаграмме показаны совокупные значения (Office System 2010 Rori)
busin.because we are the manufacturers ofявляясь производителем (dimock)
busin.become unmotivated because of low payстановиться незаинтересованным терять мотивацию из-за низкой оплаты
Makarov.blast-off was delayed because of a technical hitchзапуск был отложен из-за технической неполадки
gen.chemical analysis is too unspecific and ambiguous in its interpretation because of its destructive characterхимический анализ слишком неспецифичен и интерпретация его двусмысленна из-за его разрушающего действия
gen.cloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implicationsклонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этики (bigmaxus)
lawcommodate because of vicinageвзаимное соседское пользование выгонами
lawcommon because of vicinageвзаимное соседское пользование выгонами
progr.Continuous time, on the other hand, is the natural model for asynchronous systems, because the separation of events can be arbitrarily smallНепрерывное время, с другой стороны, является естественной моделью для асинхронных систем, поскольку промежуток времени, разделяющий события, может быть сколь угодно мал (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
progr.Damage-correction techniques are of limited benefit because they require one to predict in advance a few possible types of damage and to design software functions to undo the damage when it occursПольза от методов борьбы с искажениями ограничена, поскольку предполагается, что разработчик заранее предугадает несколько возможных типов искажений и предусмотрит программно реализуемые функции для их устранения ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn)
lawdamages because of bodily injury, sickness, disease or deathвред, причинённый жизни или здоровью (...claims for damages because of bodily injury, sickness, disease or death that arise out of any negligent act or omission of the Contractor. • ...provided that such claim, damage, loss or expense is attributable to bodily injury, sickness, disease or death... 4uzhoj)
scient.the definition of has been used because it has not been possible to determineопределение ... было использовано, т.к. невозможно было установить ...
lawdismiss a case because of the trifling nature of the offenceпрекратить производство по делу ввиду малозначительности (Br. Andrey Truhachev)
lawdismiss a case because of the trifling nature of the offenceпрекращать производство по делу ввиду малозначительности (Br. Andrey Truhachev)
gen.don't interrupt your work because of meне прерывайте работы из-за меня
patents.economical detriment of the employee because of keeping the employee's invention secretматериальный ущерб для работника вследствие засекречивания служебного изобретения
progr.errors that occur because of changesошибки, являющиеся следствием выполненных изменений (ssn)
Makarov.every time I rolled over, I woke up because of my wounded kneeкаждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного колена
Makarov.fail because of bad workmanshipвыйти из строя из-за некачественного изготовления
Makarov.fail because of poor workmanshipвыйти из строя из-за некачественного изготовления
Makarov.faint because of heatупасть в обморок от жары
Makarov.faint because of heatпотерять сознание от жары
gen.flights were diverted because of poor visibilityиз-за плохой видимости маршруты самолётов были изменены
lawforfeiture by the landlord because of non-compliance by the tenantлишение арендатора прав арендодателем вследствие нарушения арендатором своих обязательств (английское право Leonid Dzhepko)
Makarov.he abandoned the scheme because of the fiendish costsон отверг проект из-за его немыслимой стоимости
gen.he cannot sell his estate, because he is not of ageон не может продать своё имение, потому что он несовершеннолетний
gen.he could not join us because of family commitmentон не смог пойти с нами по семейным обстоятельствам
Makarov.he couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our windowон не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнами
gen.he didn't come because of the rainон не пришёл из-за дождя
Makarov.he gave up work because of ill healthон оставил работу по состоянию здоровья
Makarov.he is a booster of festivals because they are markets for his playsон горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для его пьес
gen.he is embarrassed because of his foreign accentон стесняется своего иностранного акцента
gen.he is jealous of his friend because his wife likes himон ревнует жену к своему другу
gen.he is jealous of Sasha because his wife likes himон ревнует жену к Саше
inf.he often got a bawling out from her father because of thatей за это часто доставалось от отца
Makarov.he pitted because of a case of lead poisoningу него произошло изъязвление кожи вследствие отравления свинцом
Makarov., slanghe pitted because of a case of lead poisoningон умер от огнестрельного ранения
Makarov.he remained because of youон остался из-за тебя
Makarov.he retired because of poor healthон уволился из-за плохого здоровья
Makarov.he saw many children whose stomachs were distended because of lack of foodон видел много детей с раздутыми от голода животами
gen.he stands out because of his great abilitiesон отличается своими большими способностями
Makarov.he was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next dayон всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школу
Makarov.he was disqualified from army service because of his weak eyesightон был признан негодным к воинской службе из-за плохого зрения
gen.he was emaciated because of illnessон был истощён болезнью
Makarov.he was scratched from the competition because of positive doping testон был снят с соревнований по результатам допингового контроля
Makarov.helical transition metal complexes initially received attention because of their structural similarity to nucleic acids and proteinsспиральные комплексы переходных металлов первоначально привлекли внимание вследствие из структурной схожести с нуклеиновыми кислотами и белками
Makarov.his boss discharged him because of habitual absenteeismшеф уволил его по причине систематических прогулов
Makarov.his face looks one-sided because of a swollen cheekиз-за флюса его перекосило
Makarov.his face looks one-sided because of a swollen cheekиз-за распухшей щеки его лицо выглядит перекошенным
Makarov.his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingКомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
gen.his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingкомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
gen.his teeth chattered uncontrollably because of the coldот холода у него стучали зубы
scient.however, because of the difficulties discussed above this fact has not been considered in previous investigationsоднако из-за трудностей, описанных выше, этот факт не рассматривался в предыдущих исследованиях
Makarov.I am a booster of festivals because they are markets for my playsя горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для моих пьес
lit.I didn't much want to see it, but I knew old Sally, the queen of the phonies, would start drooling all over the place when I told her I had tickets for that because the Lunts were in it and allМне особенно не хотелось смотреть эту пьесу, но я знал, что Салли жить не может без кривлянья — обязательно распустит слюни, когда я ей скажу, что в пьесе участвуют Ланты. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
gen.I have suffered much loss because of himя понёс из-за него большие убытки
gen.I haven't blogged for a few days because of this motivation-sapping heat.я не обновлял свой блог несколько дней из-за этой демотивирующей жары (Alexey Lebedev)
gen.I said nothing because of the children being thereя ничего не сказал, потому что там были дети
lit.I share Elizabethan standards and values: a broad outlook, incentive, and hard work. But I myself could not be an Elizabethan, because I am not a man of action.Мне близки принципы и ценности елизаветинской эпохи: широта мировоззрения, вдохновенность, упорный труд. Но сам я не мог бы быть одним из елизаветинцев — меня нельзя назвать человеком действия. (Times, 1981)
Makarov.I stayed glued to his side because I was afraid of getting lostя боялся заблудиться и поэтому не отходил от него ни на шаг
lit.If I've achieved any success as a warbler it's because I've managed to keep the kind of naturalness in my style, my phrasing, and my mannerisms which any Joe Doakes possesses.Если я и достиг успеха, напевая песенки, то потому, что мне удалось сохранить ту естественность стиля, выражения и поведения, какая характерна для самого обыкновенного американца. (B. Crosby)
scient.if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but becauseесли у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому
gen.I'm no better off because of itмне от этого совсем не легче
Makarov.image is displaced because of the finite velocity of lightизображение смещается из-за конечной скорости света
Makarov.insulation breaks down because of deteriorationизоляция нарушена из-за старения
gen.it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income taxвеликое горе охватило всю страну по причине подоходного налога
scient.it is basically because ofэто происходит по существу из-за ...
scient.it is basically because ofэто имеет место по существу из-за ...
gen.it is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about itнам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем
gen.it is mainly because ofв этом главным образом повинна (Alex_Odeychuk)
Makarov.it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviserэто неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника
gen.it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new lawsполагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия
Makarov.it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
inf.it's all because ofэто всё (это всё он — it's all because of him / this is all his fault SirReal)
gen.it's awful that they were reprimanded because of my mistakeкак ужасно, что они получили выговор из-за моей ошибки
gen.Jack is mad at Jane because she double crossed him on the sale of his carДжек зол на Джейн потому, что она обвела его вокруг пальца при продаже его автомобиля (Taras)
gen.lines of vehicles were backed up for several kilometres because of the accidentдорожное происшествие вызвало многокилометровые пробки
transp.loader overturn because of overweightпереворачивание погрузчика из-за перегрузки веса
gen.lose popularity because ofутратить популярность из-за
busin.lose sales because ofснижать уровень продаж из-за
Makarov.many children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong placeмногие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надо
Makarov.many families break up because of a lack of moneyмногие семьи распадаются из-за нехватки денег
gen.many motorists were forced to stop over in that town because of floodsмногим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений
progr.Moreover, because of the associating behavior between capabilities and their implementation, services also form a logical entity to define the expectations – such as performance, reliability, service-level expectations, quality-of-service requirements, or key performance indicators – of the capability implementationСервисы также определяют связь между поведением возможностей и его реализацией и поэтому являются логической сущностью, позволяющей определить ожидания от реализации возможностей, такие как производительность, надёжность, соглашения об уровне сервиса, требования к качеству обслуживания и ключевые показатели производительности (ssn)
progr.Moreover, because of the associating behavior between capabilities and their implementation, services also form a logical entity to define the expectations – such as performance, reliability, service-level expectations, quality-of-service requirements, or key performance indicators – of the capability implementationСервисы также определяют связь между поведением возможностей и его реализацией и поэтому являются логической сущностью, позволяющей определить ожидания от реализации возможностей, такие как производительность, надёжность, соглашения об уровне сервиса, требования к качеству обслуживания и ключевые показатели производительности (ssn)
progr.Most programmers dread peer review because a lot of the code they whip out from day to day is a bit embarrassingБольшинство программистов боятся даже дружеского критического анализа, поскольку понимают, что создаваемые ими программы, как правило, далеки от совершенства (ssn)
gen.my head always begins to ache because of that noiseот этого шума у меня всегда заболевает голова
Makarov.my voice has gone because of my coldот простуды я потеряла голос
Makarov.my voice has gone because of my coldот простуды у меня сёл голос
scient.no problem occurs with because ofне возникает никаких проблем с ... из-за ...
mil.nonperformance of duty because imprisonedнеисполнение служебных обязанностей ввиду содержания под арестом
Игорь Мигnot least because ofв частности вследствие
Игорь Мигnot least because ofв том числе и из-за
Игорь Мигnot least because ofв том числе и вследствие
journ.not least because ofне в последнюю очередь благодаря (askandy)
Игорь Мигnot least because ofв частности по причине
Игорь Мигnot least because ofв том числе и в силу
Игорь Мигnot least because ofв немалой степени из-за того, что
Игорь Мигnot least because ofи из-за
Игорь Мигnot least because ofотчасти в силу
Игорь Мигnot least because ofчто отчасти находит своё объяснение в том, что
Игорь Мигnot least because ofчто отчасти вызвано
Игорь Мигnot least because ofне в последнюю очередь из-за того, что
Игорь Мигnot least because ofне в последнюю очередь вследствие того, что
Игорь Мигnot least because ofне в малой степени вследствие
Игорь Мигnot least because ofотчасти по причине
Игорь Мигnot least because ofчто отчасти обусловлено
Игорь Мигnot least because ofчто не в последнюю очередь вызвано
Игорь Мигnot least because ofв частности в силу
Игорь Мигnot least because ofчто не в последнюю очередь обусловлено
Игорь Мигnot least because ofне в последнюю очередь в силу
Игорь Мигnot least because ofотчасти благодаря
Игорь Мигnot least because ofотчасти из-за
Игорь Мигnot least because ofне в последнюю очередь по причине
Игорь Мигnot least because ofне в последнюю очередь вследствие
Игорь Мигnot least because ofчто отчасти вызвано тем, что
Игорь Мигnot least because ofчто частично находит своё объяснение в том, что
Игорь Мигnot least because ofчто отчасти объясняется
Игорь Мигnot least because ofи в силу
meteorol.not observed because of rainнаблюдения не производились из-за дождя
math.note that, because of 8, relation 19 is equivalent toзаметим, что вследствие соотношения (8) , соотношение (19) эквивалентно (3; 3)
progr.number of processes that have been killed because they have exceeded their allotted CPU time limitколичество процессов, завершённых из-за превышения ими отведённого лимита процессорного времени (ssn)
quot.aph.one is never tired of painting, because you have to set down not what you knew already, but what you have just discovered. William Hazlitt.Невозможно устать от живописи, потому что художнику нужно нарисовать не то, что он уже знал, а то, что он только что открыл. Уильям Хазлитт
gen.our work is suffering because of lack of experienced workersнаша работа страдает из-за недостатка квалифицированных работников
gen.people avoid him because of his brusque mannersон всех отталкивает своими резкими мане-рами
Makarov.people matter because of what they are, not what they haveлюдей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладают
gen.people matter because of what they are, not what they haveлюдей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладают
meteorol.pilot balloon not observed because of cloudsшаропилотные наблюдения не производились из-за облачности
tech.produce effect because of the ionizationдавать эффект за счёт ионизации
avia.Project is delayed because of insufficient test resourcesПроект задержан по причине несоответствия ресурсов (Your_Angel)
gen.put off doing because ofотказаться от каких-то мер из-за
gen.reckless because of despairлихорадочный
gen.reckless because of despairотчаянный
gen.reckless because of despairбезрассудный
bank.reduce the limit of the line of credit because we have not drawn on it except to support letters of creditсокращать лимит кредитной линии в связи с тем, что он не использовался, за исключением финансирования аккредитивных операций (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.retention of the target ion is improved because the complex with the ligand, of larger size and mass than the target ion, prevents this ion from passing through the membraneудержание заданного целевого иона улучшается вследствие того, что его комплекс с лигандом, будучи большим по размеру и массе, чем он сам, предотвращает прохождение этого иона через мембрану
d.b..say because of a power outageскажем, из-за перерыва в подаче электроэнергии (ssn)
media.say on condition of anonymity because of the delicacy of the situationговорить на условиях сохранения анонимности ввиду деликатности сложившейся ситуации (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.schools shut down due to/because of an outbreak of a diseaseшколы закрыты на карантин (Также используются глаголы "close"/"close down" в активном и пассивном залогах. george serebryakov)
Makarov.she blushed because of embarrassmentона вспыхнула от смущения
Makarov.she didn't dress, because she despised the futility of Londonона не выряжалась, потому что ненавидела суетность Лондона
gen.she had to give up studying because of her poor healthиз-за плохого здоровья она вынуждена была оставить учёбу
Makarov.she is strung up and all because of himона ведёт себя, как ненормальная, и всё из-за него
Makarov.she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this fieldона идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области
Makarov.she prostituted herself because she had no other means of making moneyона занималась проституцией, поскольку не могла заработать деньги другим способом
gen.she was disappointed because of his behaviourего поведение разочаровало её
Makarov.she was late because of the trafficона опоздала из-за транспорта
Makarov.she was unpleasant to work with because of her bitchinessиз-за её зловредности с ней было неприятно работать
progr.shift right double signed is more difficult, because of an unwanted sign propagation in one of the termsзнаковый сдвиг двойного слова вправо реализовать сложнее из-за нежелательного распространения знакового разряда в одном из членов (ssn)
progr.Side effects — Errors that occur because of changesПобочные эффекты – ошибки, являющиеся следствием выполненных изменений (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
progr.Side effects — Errors that occur because of changesПобочные эффекты – ошибки, являющиеся следствием выполненных изменений (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
lit.Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ...человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. (Пер. Н. Ман)
lit.South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs.В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988)
media.speak on condition of anonymity because the investigation is ongoingговорить на условиях анонимности в связи с тем, что расследование ещё не закончено (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
media.speak on the condition of anonymity because of the delicate nature of the matterговорить на условиях анонимности в связи с тем, что вопрос носит деликатный характер (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lawstandard of proof because of the preponderance of evidenceкритерий доказанности в силу наличия более веских доказательств (в гражданском процессе)
gen.start seeing things because of alcoholнапиваться до белой горячки
gen.start seeing things because of alcoholнапиться до белой горячки
gen.suffer because of indoor pollutionстрадать от внутреннего загрязнения
Makarov.the airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring oneаэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем
Makarov.the blast-off was delayed because of a technical hitchзапуск был отложен из-за технической неполадки
math.the bound provided by i is of limited use because it involves the unknownsограничено для использования
math.the bound provided by 3 is of limited use because it involves the unknownsограниченное применение (иметь ограниченное применение)
Makarov.the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
gen.the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
Makarov.the child coughed and coughed because a piece of bread had gone down the wrong wayребёнок не переставал кашлять – кусок хлеба попал не в то горло
Makarov.the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the costкомитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподходящей стоимости
Makarov.the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the costкомитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподхоящей стоимости
gen.the company folded up last year because of lack of fundsэта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств
Makarov.the company had to retrench because of falling ordersв связи с сокращением заказов компания должна была экономить
Makarov.the concert was held over till the next week because of the singer's illnessконцерт отложен до следующей недели из-за болезни певца
Makarov.the concert was held over till the next week because of the singer's illnessконцерт отложен до следующей недели, так как болен певец
gen.the crops failed because of the hot summer and so did the water-suppliesиз-за жаркого лета был неурожай и нарушилось водоснабжение
gen.the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly boundкрая половичка обтрёпываются, так как они были плохо заделаны
gen.the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly boundкрая половичка расходятся, так как они были плохо заделаны
Makarov.the engine has stopped because the different parts of the motor are not engaging with each other properlyмотор заглох, потому что разные детали плохо подогнаны
math.the exclusion of x=0 is necessary because division by zero is undefinedисключение точки х=0 необходимо, так как деление на ноль не определено
Makarov.the farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weatherв этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погода
Makarov.the floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad serviceпосле наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушено
Makarov.the football game had to be scrubbed out because of the snowstormиз-за сильного снегопада пришлось отменить футбольный матч
gen.the growth of global technology platforms the Internet and cultural technologies and standardised container shipping as prime examples makes countries mutually interdependent because of the huge economic interests attached to these platforms.Рост глобальных технологических платформ Интернет и культурные технологии, и транспортировка стандартизированных контейнеров как основные примеры делают страны взаимно взаимозависимыми, в силу огромных экономических интересов, связанных с данными платформами
Makarov.the house stuck out because of its unusual shapeдом выделяется своей необычной формой
gen.the house stuck out because of its unusual shapeдом выделялся своей необычной формой
Makarov.the insulation breaks down because of deteriorationизоляция нарушена из-за старения
Makarov.the judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendantсудья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимого
progr.the left side is called the consequent because it is the consequence of the truth of the antecedentЛевая часть называется консеквентом, поскольку она является следствием истинности антецедента
Makarov.the loggers say their jobs are faced with extinction because of declining timber salesлесорубы говорят, что их специальность находится на грани исчезновения из-за уменьшения сбыта лесоматериалов
gen.the man resigned from his job because of illnessэтот человек ушёл с работы из-за болезни
Makarov.the old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it downстаруху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести
Makarov.the old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it downстарая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести
Makarov.the plane was delayed because of bad weatherсамолёт задержался из-за плохой погоды
gen.the play was interrupted because of rainигра была прервана из-за дождя
Makarov.the police file was reactivated because of new evidenceполицейское расследование было возобновлено благодаря новым свидетельским показаниям
Makarov.the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptionsоднако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонила
comp., MSthe proc sp_registercustomresolver cannot proceed because it is not run in the context of the distribution database, or the distribution database is not properly upgradedне удаётся продолжить работу процедуры sp_registercustomresolver, поскольку она не запущена в контексте базы данных распространителя, или база данных распространителя не была правильно обновлена (SQL Server 2012)
math.the rest of the proof is omitted because of the awkwardness of the required mathematical operationsгромоздкость
Makarov.the river wasn't fordable because of all the recent rainfallиз-за последних дождей реку нельзя было преодолеть вброд
Makarov.the ship had to stick to the shore because of the heavy mistиз-за густого тумана кораблю пришлось держаться берега
Makarov.the ship had to stick to the shore because of the heavy mistиз-за густого тумана кораблю пришлось приблизиться к берегу
math.the system pays out quickly because of its high productivityсистема быстро окупается
soviet.the teaching of Marx is all-powerful because it is trueУчение Маркса всесильно, потому что оно верно (В.И. Ленин)
soviet.the teaching of Marx is omnipotent because it is trueУчение Маркса всесильно, потому что оно верно (В.И. Ленин)
sport.the tougher coaches are blissfully unaware of the world around them because of their singular focus on the jobжёсткие тренеры пребывают в блаженном неведении относительно окружающего мира из-за своей исключительной сосредоточенности на работе (sophistt)
Makarov.the traffic tailed back along the road for ten miles because of road repairsиз-за ремонтных работ на дороге образовалась пробка длиной в 10 миль
Makarov.the TV watch-dog said the show did not break its programme code because it was broadcast well after the watershed and the nature of its content was "clearly signposted to viewers in advance"Комитет по контролю за деятельностью телекомпаний заявил, что программа не нарушила классификационных ограничений, так как транслировалась поздно ночью, а о характере содержания программы "зрители были ясно предупреждены заранее"
mil.the visibility is poor because of rainвидимость плохая из за дождя (алешаBG)
gen.the work ended early because of bad lightработа закончилась рано из-за плохого освещения
scient.there are a number of points, which I haven't mentioned because of the limited scope of this articleесть целый ряд вопросов, которые я не упомянул из-за ограниченных рамок статьи ...
gen.there was a logjam in the system because a member of staff had been illиз-за болезни одного из сотрудников в системе возникло узкое место
gen.there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки
gen.there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы
progr.these complexities can stymie even experienced software developers because they arise from fundamental challenges in the domain of network programmingвсе эти трудности способны загнать в тупик даже опытных разработчиков программного обеспечения, поскольку возникают на почве фундаментальных проблем, имеющихся в сфере сетевого программирования
math.these problems are not amenable to theoretical treatment because of their complexityэти задачи не поддаются теоретическому исследованию вследствие своей сложности
Makarov.they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hopsим требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма
lit.They had gone along with the 'romance' because it represented the Walter Mitty dream of every average Joe. A plain guy winding up with the most beautiful girl in the world.Они продолжали рекламировать эту романтическую легенду, ибо она воплощала собой голубую мечту каждого обывателя. Простой парень добивается руки самой красивой девушки в мире. (J. Susann)
progr.this approach is quite useful because there is a correlation between the response of a system to a standard test input and the system's ability to perform under normal operating conditionsТакой подход вполне оправдан, т.к. имеется корреляция между реакцией системы на типовой входной сигнал и её поведением в реальных рабочих условиях (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn)
scient.this method has received much attention because of its potential applicationэтот метод получил большое признание из-за возможностей его использования ...
gen.this ring is precious to me because of its associationsэто кольцо дорого мне из-за связанных с ним воспоминаний
gen.this rule would have been out of place here because of its specialityэто правило было бы здесь неуместно вследствие своего частного характера
gen.this rule would have been out of place here because of its specialtyэто правило было бы здесь неуместно вследствие своего частного характера
progr.this type of model is often used for modelling real-time systems because these systems are often driven by stimuli from the system's environmentэтот тип модели особенно полезен для моделирования систем реального времени, поскольку этими системами обычно управляют входные сигналы, приходящие из окружения системы (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007)
progr.this type of processing arrays is very efficient because no additional memory is required and no surrender values must be copiedэтот способ обработки массива очень эффективен, поскольку не требуется дополнительная память и не нужно копировать передаваемые значения
gen.trade has been bad, not least because of import barriersторговля шла плохо, что в значительной степени объясняется ограничениями на импорт
Makarov.traffic is being diverted onto/to a side road because of the accidentиз-за автокатастрофы движение направили по боковой дороге
Игорь Мигvery largely because of thatво многом по этой причине
Игорь Мигvery largely because of thatво многом в силу этого
Игорь Мигvery largely because of thatво многом из-за этого
Makarov.war has become inevitable because of the weaponry which both sides are amassingвойна стала неизбежной из-за того количества оружия, которое накопили обе стороны
math.we do not cite the last of the theorems because of the awkwardness of the preliminary conditionsв связи с громоздкостью предварительных условий мы не приводим последнюю из теорем
math.we do not cite the proof because of its awkwardnessмы не приводим это доказательство из-за его громоздкости
gen.we must be out of gas because the motor is coughingмотор «чихает»
gen.we must be out of gas because the motor is coughingу нас, видно, вышел весь бензин
Makarov.we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next weekнам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе
Makarov.we shall have to set the meeting forward because of the holiday next weekнадо перенести встречу на более ранний срок, на следующей неделе праздники
Makarov.we shouldn't judge him because of his accentмы не можем осуждать его за его акцент