DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bed with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
torped.a room with a double bedномер на двоих (в отеле)
electr.eng.air dehumidifier with rotating sorption bedвоздухоочиститель, оснащённый вращающимися сорбционными слоями
Makarov.be confined to bed with feverлежать в лихорадке
gen.be in bed withподдерживать тесные связи с (to work with a person or organization, or to be involved with them, in a way that causes other people not to trust you: " The newspaper editor is obviously in bed with the president. CALD Alexander Demidov)
Игорь Мигbe in bed withбыть неразлучным с
inf.be in bed withучаствовать вместе (someone – с кем-либо Val_Ships)
inf.be in bed withсоучаствовать (someone – с кем-либо Val_Ships)
inf.be in bed withбыть вась-вась с (Inna Oslon)
Игорь Мигbe in bed withбыть в сговоре с
gen.be in bed withякшаться (Vic_Ber)
gen.be in bed with a temperatureлежать в постели с температурой (sophistt)
Makarov.bed down a horse with strawподостлать лошади соломы
gen.bed withспать (с кем-либо)
Makarov., inf.bed withспать с (someone – кем-либо)
Makarov., inf.bed withсожительствовать с (someone – кем-либо)
explan., inf.bed withсовокупляться (someone – с кем-либо)
inf.bed withспать (сожительствовать, с кем-либо)
Makarov.bed withночевать (someone – с кем-либо)
Makarov.bed withспать (someone – с кем-либо)
Makarov., inf.bed withночевать с (someone – кем-либо)
furn.bed with headrestкровать с подголовником (Alex_Odeychuk)
wood.bed with storage spaceкровать с ящиком для хранения вещей
gen.can she bed down with her sister?она может лечь вместе с сестрой?
O&Gcontinuous pyrolysis with fluidized heat carrier bedтермоконтактный пиролиз в псевдоожиженном слое теплоносителя
construct.cupboard with shut-in bedшкаф-альков
silic.drier with fluidized bedсушилка с псевдоожиженным слоем
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise contrast: the sleeping fox catches no poultry. he that rises not early, never docs a good day's work. I ic that riseth late must trot all day a rising with the lark brings good luckкто рано встаёт, тому Бог даёт
inf.fall into bed withпереспать с (кем-либо: At least I have the good sense not to marry every woman I fall into bed with. 4uzhoj)
euph.fall into bed withстать любовницей (The only disgrace, as far as I'm concerned, took place one year later at the Congress of Vienna, where Princess Katya Bagration, widow of the hero of Borodino, fell into bed with Metternich. 4uzhoj)
inf.fall into bed withспать с (кем-либо: At least I have the good sense not to marry every woman I fall into bed with. 4uzhoj)
seism.fault dipping with the bedсброс с падением по напластованию
geol.fault dipping with the bedсогласно падающий сброс
gen.find someone in bed withзастать кого-то в постели с (z484z)
gen.find someone in bed withзастать кого-то в постели с (z484z)
idiom.get into bed withсвязываться с (to make an agreement to work with another person or group. This expression is usually used showing disapproval. // To enter into a relationship with someone or something, often but not always one that is considered unseemly for some reason. // To become closely involved with another person or group, as in an intrigue: : The leisure group has not been the only hotelier to contemplate getting into bed with a supermarket chain. // The company is considering getting into bed with some of its suppliers, which may help to cut costs. collinsdictionary.com Orwald)
idiom.get into bed withсвязаться с (to make an agreement to work with another person or group. This expression is usually used showing disapproval. : The leisure group has not been the only hotelier to contemplate getting into bed with a supermarket chain. collinsdictionary.com Orwald)
idiom.get into bed withиметь дело с (Orwald)
Makarov.go to bed withспать (с кем-либо)
inf., econ.go to bed withсогласиться на финансовые условия (какой-либо фирмы platon)
explan., inf.go to bed withсовокупляться (someone – с кем-либо)
slanggo to bed withпереспать с кем-то (someone)
inf., econ.go to bed withсогласиться с условиями контракта (platon)
Makarov.go to bed withсожительствовать (с кем-либо)
Makarov.go to bed with an empty stomachложиться спать на пустой желудок
idiom.go to bed with the chickensложиться спать очень рано (идиома является частью пословицы "go to bed with the chickens and get up with the cows": When I stayed with my grandparents, I had to go to bed with the chickens Taras)
gen.go to bed with the chickensрано ложиться спать (Anglophile)
proverbGo to bed with the lamb and rise with the lark!ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает
proverbGo to bed with the lamb and rise with the lark!ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает
proverbGo to bed with the lamb and rise with the lark!ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает
proverbgo to bed with the lamb and rise with the larkложись спать с курами, а вставай с петухами
proverbgo to bed with the lamb and rise with the larkложись спать с ягнёнком, а вставай с жаворонком
proverbgo to bed with the lamb and rise with the larkложись с курами. а вставай с петухом
proverbgo to bed with the lamb and rise with the larkа вставай с петухом (дословно: Ложись спать с ягнёнком, а вставай с жаворонком)
proverbgo to bed with the lamb and rise with the larkложись с курами (дословно: Ложись спать с ягнёнком, а вставай с жаворонком)
proverbGo to bed with the lamb and rise with the lark!ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает
proverbGo to bed with the lamb and rise with the lark!ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает
proverbGo to bed with the lamb and rise with the lark!ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает
proverbGo to bed with the lamb and rise with the lark!ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает
proverbGo to bed with the lamb and rise with the lark!ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает
Makarov.go to bed with the lamb and rise with the larkложиться рано и вставать с петухами
gen.go to bed with the lamb and rise with the larkложиться спозаранку и вставать с петухами
tech.granulation chamber equipped with a fluidized bedгрануляционная камера, оборудованная псевдоожиженным слоем (VladStrannik)
Makarov.he stab bed me in the chest with his fingerон ткнул меня пальцем в грудь
gen.he visited me several times while I was in bed with a broken legон навещал меня несколько раз, когда я лежал со сломанной ногой
gen.he visited me several times while I was in bed with a broken legон приходил ко мне несколько раз, когда я лежал со сломанной ногой
Makarov.he was sitting up in bed, propped with pillowsон сидел в постели, обложенный подушками
Makarov.her life with him was no bed of rosesеё жизнь с ним была далеко не лёгкой
Makarov.I'll fit you up with a bed at my houseу меня найдётся для тебя кровать в доме
Игорь Мигin bed withдва сапога пара
Игорь Мигin bed withзаодно с
Игорь Мигin bed withочень дружны
Игорь Мигin bed withводой не разольёшь
idiom.in bed withодним миром мазаны (Yeldar Azanbayev)
idiom.in bed withв сговоре (Yeldar Azanbayev)
idiom.in bed withбыть с сговоре (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигin bed withгусь и гагара
Игорь Мигin bed withодного поля ягоды
Игорь Мигin bed withнеразлучны
Игорь Мигin bed withне разлей вода с
furn.iron bed with spring mattress baseпанцирная кровать (VLZ_58)
furn.iron bed with wire mesh baseпанцирная кровать (VLZ_58)
gen.lie in bed with fluболеть гриппом
jarg.male-who-goes-to-bed-with-malesголубарь (Супру)
vulg.male-who-goes-to-bed-with-malesгомосексуалист (Anglophile)
food.ind.melangeur with rotating bedмеланжер с вращающейся чашей
food.ind.melangeur with stationary bedмеланжер с неподвижной чашей
hydr.model with movable bedгидравлическая модель размываемого русла
Makarov.movement of a glacier down its bed, made possible at the pressure melting point, along its contact with the bedперемещение ледника относительно его ложа, возможное при температуре плавления льда на контакте с ложем
Makarov.novel membrane reactor with filamentous catalytic bed for propane dehydrogenationновый мембранный реактор с каталитическим слоем волокна для дегидрогенизации пропана
inf.off to bed with you!быстро в постель! (Andrey Truhachev)
inf.off to bed with you!быстро спать! (Andrey Truhachev)
inf.off to bed with you!марш в кровать! (Andrey Truhachev)
inf.off to bed with you!марш в постель! (Andrey Truhachev)
inf.off to bed with you!ложись-ка спать! (Andrey Truhachev)
inf.Off to bed with you!ну-ка быстро в постель! (Andrey Truhachev)
inf.Off to bed with you!ну-ка ложись спать! (Andrey Truhachev)
gen.paints were г.-bed up with yolk of eggкраски растирались на яичном желтке
Makarov.part of a river bed with a through stream of water covered by successive sheets of aufeis iceчасть дна речной долины со сквозным водным потоком, перекрываемая толщей налёдного льда
furn.Platform Full Bed with Pull Out Twin and Drawer-desk combinationДвуспальная кровать с выдвижными дополнительным местом и ящиками для хранения (McCoy)
slangput someone to bed with a shovelубить и захоронить (кого-либо Interex)
slangput someone to bed with a shovelпохоронить (кого-либо Interex)
slangput the bed with a shovelпьяный (Interex)
slangput the bed with a shovelмёртвый и похороненный (Interex)
gen.put to bed with a shovelхоронить
Makarov.put to bed with a shovelзакопать
gen.put to bed with a shovelпохоронить
slangput to bed with shovelпьяный настолько, что нуждается в помощи, чтобы добраться до дома, постели
Makarov.set a bed with flowersзасадить клумбу цветами
gen.set this bed with tulipsзасадить эту клумбу тюльпанами (with geraniums, etc., и т.д.)
gen.share a bed withспать с (Alex_Odeychuk)
gen.share a bed withделить ложе с (Alex_Odeychuk)
gen.she fills up the time between supper and bed with knittingвремя между ужином и сном она посвящает вязанию
brit.shed with bedкровать-сарай (перенаселённая хибара в трущобах independent.co.uk bojana)
aerohydr.stream with movable bedпоток в русле с подвижным дном
aerohydr.stream with movable bedпоток в канале с подвижным дном
hydrol.stream with movable bedрека с подвижным руслом
gen.the bed swayed with the motion of the shipкровать раскачивалась синхронно движениям судна
gen.the bed was alive with fleasкровать кишела блохами
Makarov.thrash in bed with a high feverметаться по постели в лихорадке
Makarov.thrash in bed with a high feverметаться в постели в лихорадке
gen.thresh in bed with a high feverметаться по постели в лихорадке
gen.thresh in bed with a high feverметаться в постели в лихорадке
inf.walked in on someone in bed withзастукать (He walked in on his wife in bed with another man. 4uzhoj)
Makarov.with fluidized-bed reactorsреакторы с псевдоожиженным слоем