English | Russian |
at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке |
begin a letter with a greeting | начинать письмо с приветствия |
begin with, he did not understand a single word | начать с того, что он ни одного слова не понял |
begin with, I did not see him | во-первых, я его не видел |
begin with, I didn't have the money | начнём с того, что у меня не было нужной суммы денег |
he almost burst with pride when his son began to excel at football | он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе |
he began to be a little warm with her | он начал на неё немного сердиться |
he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с самоуверенным и спокойным видом |
he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостью |
he is beginning to stoop with age | с возрастом он начинает сутулиться |
her love affair with ballet began when she was ten | она увлеклась балетом, когда ей было десять лет |
his head began to be filled very early with rambling thoughts | уже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями |
kept at home with a bad cold, I began to feel cooped in | я сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым |
she began to freeze with horror | она начала цепенеть от ужаса |
she began to paint with bold strokes | она начала писать картину дерзкими мазками |
she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talk | она начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу |
She'd started bitching him from the beginning, with every man in sight | с первых же дней она стала изменять ему направо и налево |
the day began with bad news, and looks like getting worse | день начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончится |
the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molasses | Итальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой |
the lecture began with a quotation | лекция началась с цитаты |
the moose began kicking with her front legs | лосиха начала лягаться передними ногами |
the sky became dark with clouds and it began to rain heavily | набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь |
the transmission began with a recitation from the Koran | программа началась с чтения Корана |
with the approach of spring, we began to feel better | с приближением весны мы почувствовали себя лучше |