English | Russian |
a sharp bend in a road | крутой поворот дороги |
able to bend with ease | гибкий (о теле и его частях) |
above one's bend | не по силам |
above one's bend | не по способностям |
Alpine butterfly bend | Австрийский проводник (узел среднего Franka_LV) |
around the bend | до точки |
around the bend | на последнем этапе |
around the bend | до предела |
at every bend | на каждом углу (powergene) |
at the bend | в месте изгиба (Alexander Demidov) |
become bent | скривиться |
become bent | покривиться |
bend a bow | сгибать лук |
bend a bow | натянуть лук |
bend a key out of shape | погнуть ключ |
bend a key out of shape | согнуть ключ |
bend a knee | приклонять колено (Taras) |
bend a knee | приклонить колено (Taras) |
bend a little | покривить (pf of кривить) |
bend a net | растянуть сеть |
bend a piece of wire | сгибать кусок проволоки (an iron rod, a stick, a bow, one's arm, etc., и т.д.) |
bend a pipe at right angle | согнуть трубу под прямым углом |
bend a thing inward | согнуть что-то внутрь |
bend a thing inward | согнуть что-либо внутрь |
bend a thing inwards | согнуть что-то внутрь |
bend a wire into a ring | согнуть проволоку в кольцо (a key into a U-shape, etc., и т.д.) |
bend against | бороться |
bend against | противиться |
bend all energies to | направлять всю свою энергию (на что-либо) |
bend all energies to | направлять всю свою энергию на (что-либо) |
bend an ear | навострить уши |
bend one's arm | согнуть руку (at the elbow SirReal) |
bend one’s arms | заламывать руки (behind one’s back) |
bend around | обогнуть |
bend at the waist | наклонить корпус (SAKHstasia) |
bend at the waist | совершить наклон (SAKHstasia) |
bend at the waist | наклониться вперёд (корпусом SAKHstasia) |
bend back | отогнуть |
bend back | отогнуться (pf of отгибаться) |
bend back | отгибаться (impf of отогнуться) |
bend low before him | низко склониться перед ним |
bend before the wind | согнуться от ветра (in the storm, etc., и т.д.) |
bend before the wind | гнуться на ветру (in the storm, etc., и т.д.) |
bend before someone's will | склониться перед чьей-н. волей |
bend before someone's will | склоняться перед чьей-н. волей |
bend before one's wishes | подчиняться желаниям (Верещагин) |
bend beneath a burden | согнуться под тяжестью |
bend body | наклониться |
bend one's brows | хмурить брови |
bend brows | хмурить брови |
bend brows | насупиться |
bend brows | нахмуриться |
bend brows | хмуриться |
bend die insert | вставная матрица для гибки труб (MichaelBurov) |
bend die insert | вставная матрица для гибки (MichaelBurov) |
bend die insert | вставная гибочная матрица (MichaelBurov) |
bend double | гнуться в три погибели |
bend double | согнуться в три погибели (Anglophile) |
bend down | нагнуться |
bend down | пригнуть (a tree, branch, etc.) |
bend down | пригибать (a tree, branch, etc.) |
bend down | нагибаться |
bend down | сникнуть (pf of сникать) |
bend down | пригнуться (pf of пригибаться) |
bend down | пригибаться (impf of пригнуться) |
bend down before | преклоняться (impf of преклониться) |
bend down before | преклониться (pf of преклоняться) |
bend down | нагнуться |
bend down | переклонить |
bend down | наклониться |
bend down | нагибаться |
bend down | пригнуть (Andrew Goff) |
bend down! | пригнись! (from пригнуть(ся), пригибать(ся) Andrew Goff) |
bend down | сникать (impf of сникнуть) |
bend down | пригнуться |
bend down | пригибаться |
bend down | полусогнуться |
bend down | переклонять |
bend down a little | подсесть |
bend down a little | подсесть (pf of подседать) |
bend down a little | подседать |
bend down very low | гнуться согнуться в три погибели |
bend someone's ear | изливать кому-либо душу (to talk to somebody a lot about something, especially ABOUT A PROBLEM that you have englishenthusiast1408) |
bend easily | легко и т.д. нагибаться (slightly forward, low, down, etc.) |
bend easily | легко и т.д. наклоняться (slightly forward, low, down, etc.) |
bend easily | легко и т.д. гнуться (slightly forward, low, down, etc.) |
bend one's efforts towards the aim | направлять свои усилия на достижение цели (one's energies to the task, one's will to an end, one's humour to smth., one's rage towards smth., etc., и т.д.) |
bend one's elbow | опрокинуть стаканчик |
bend one's elbow | выпить |
bend elbows | сгибать руки в локтях (alaska1985) |
bend every effort | сделать всё возможное |
bend every effort | приложить все усилия (к тому, чтобы... – to... Anglophile) |
bend one's eyes on | направить взгляд на (smb., кого́-л.) |
bend one's eyes upon the earth | потупить взор |
bend one's eyes upon the earth | опустить глаза |
bend for a while | погнуть |
bend former | оправка (при испытании на изгиб Alexander Demidov) |
bend forward | наклониться (вперёд kee46) |
bend halfway | полусогнуть |
bend someone's head back | запрокинуть голову (кому-либо) His Communist captors, he said, "would bend my head back, put a towel over my face and pour water over the towel. I could not breathe." 4uzhoj) |
bend one's head over a book | склониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.) |
bend head over a book | склониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.) |
bend history | изменять ход истории (bigmaxus) |
bend history | искривлять факты истории (bigmaxus) |
bend history | изменять историю (bigmaxus) |
bend in prayer | склониться в молитве (in worship, in a deep bow, etc., и т.д.) |
bend in the wind | согнуться от ветра (in the storm, etc., и т.д.) |
bend in the wind | гнуться на ветру (in the storm, etc., и т.д.) |
bend inward | вгибаться (intrans; impf of вогнуться) |
bend inward | вгибать (pf вогнуть) |
bend inwards | вгибать |
bend inwards | вогнуть (pf of вгибать) |
bend inwards | вгибать |
bend inwards intrans | вогнуться (impf of вогнуться) |
bend inwards intrans | вгибаться (impf of вогнуться) |
bend leather | толстая кожа |
bend-leather | толстая кожа |
bend low before | склониться перед кем-либо в глубоком поклоне |
bend one's mind to study | думать только о занятиях |
bend mind to study | решить посвятить себя занятиям |
bend one's neck | покоряться |
bend one's neck | гнуть шею |
bend one's neck | согнуть шею |
bend one's neck | покориться |
bend one's neck | смиряться (AlexandraM) |
bend of a river | лука |
bend of a river | поворот реки |
bend of the arm | локтевой сгиб руки |
bend of the arm | сгибание |
bend of the arm | согнутое состояние |
bend on | решаться на (что-л.) |
bend on | склоняться к (чему-л.) |
bend on | быть настроенным (на какое-либо поведение и т.п. A.Rezvov) |
bend out of shape | искривлять |
bend out of shape | покривить |
bend out of shape | кривить |
bend out of shape | скривить |
bend smth. out of shape | испортить форму (чего́-л.) |
bend out of shape | искривить |
bend over | нагнуться (Andrey Truhachev) |
bend over | наклониться |
bend over | наклоняться над (чем-л.) |
bend over | нагибаться (Andrey Truhachev) |
bend over | согнуться (triumfov) |
bend over | подгибать |
bend over | согнуться (of a person) |
bend over | сгибаться (of a person) |
bend over | подогнуть |
bend over | наклоняться |
bend over | наклониться над (кем-либо, чем-либо) |
bend over backward | принять позу "мостик" (lulic) |
bend over backward | лезть из кожи вон (Igor Tolok) |
bend over backward | не щадить усилий (VLZ_58) |
bend over backward | не жалеть сил (VLZ_58) |
bend over backward | не жалеть стараний (VLZ_58) |
bend over backward | вкладывать всю душу (VLZ_58) |
bend over backward | прилагать старания (VLZ_58) |
bend over backward | прилагать все силы (VLZ_58) |
bend over backward | делать всё возможное |
bend over backward | прилагать все старания (VLZ_58) |
bend over backward | расшибаться в лепёшку (VLZ_58) |
bend over backward | разбиваться в лепёшку (VLZ_58) |
bend over backward | землю рыть носом (VLZ_58) |
bend over backwards | ложиться костьми (Censonis) |
bend over backwards | из кожи лезть (Yakov F.) |
bend over backwards | наизнанку выворачиваться (teterevaann) |
bend over backwards | из кожи вон лезть (Bullfinch) |
bend over backwards | делать всё возможное |
bend over backwards | ставить раком |
bend over backwards | стоять на ушах (The whole editorial team bent over backwards to get the edition ready for press on time – MBerdy.17) |
bend over backwards | поставить раком (груб.) |
bend over backwards | выкладываться (Liv Bliss) |
bend over backwards | из кожи лезть вон (bend (or fall or lean) over backwards informal make every effort to achieve something, especially to be fair or helpful we have bent over backwards to ensure a fair trial for the defendants. NOED. to make a great effort to help someone or to reach agreement with someone The salesman said he would bend over backward to make the deal. I've leaned over backward to please you–and you haven't even said thank you! MWALD Alexander Demidov) |
bend over, lean over | склоняться |
bend over, lean over | склониться |
bend over the edge of the well | перегнуться через край колодца (Soulbringer) |
bend over one's work | склоняться над работой (over one's books, over a pond, over the cradle, over the child, etc., и т.д.) |
bend partially | полусогнуть |
bend radius | радиус кривизны (in press dies Alexander Demidov) |
bend rage against | озлобиться (на кого-либо) |
bend rage against | излить на кого-либо свою злобу |
bend release | подтяжка и возвращение |
bend round | огибать (impf of обогнуть) |
bend round | обогнуть (pf of огибать) |
bend round | огибаться |
bend round | огибать |
bend rules | обойти правила (driven) |
bend slightly | покривить (pf of кривить) |
bend slightly | надгибать (impf of надогнуть) |
bend slightly | надогнуть (pf of надгибать) |
bend someone to will | повергнуть кого-либо к ногам |
bend someone to will | повергнуть кого-либо к стопам |
bend someone to will | повергать кого-либо к стопам |
bend someone to will | повергать кого-либо к ногам |
bend one's spite against | озлобиться на (кого-л.) |
bend one's steps | направить свои шаги |
bend steps homewards | повернуть свои стопы к дому |
bend steps homewards | направиться домой |
bend steps homewards | направляться домой |
bend steps towards a place | отправиться (куда-либо) |
bend one's steps towards home | направить свои стопы домой |
bend one's steps towards home | направиться домой |
bend the arm | сгибать руку |
bend the brow | хмуриться |
bend the brow | хмурить брови |
bend the brow | поднимать брови |
bend the brows | нахмуриться |
bend the brows | хмурить брови |
bend the brows | хмуриться |
bend the brows | насупиться |
bend the elbow | согнуть руку в локте |
bend the elbow | принять на грудь (Anglophile) |
bend the eyes upon | устремить взор на |
bend the facts | искажать факты (Bullfinch) |
bend the facts | извращать факты (Bullfinch) |
bend the fist | сжимать кулак |
bend the heavens | поставить раком |
bend the knee | преклонить колено |
bend the knee | согнуть колено |
bend the knee | преклонять колена |
bend the knee | преклонить колена |
bend the knee | молиться |
bend the knee to | преклонить колена перед (кем-либо) |
bend the knee to | покоряться (кому-либо) |
bend the knee to | молить |
bend the knee to | просить (кого-либо) |
bend the knee to | покориться (someone – кому-либо) |
bend the laws | попирать законы (driven) |
bend the mind to study | предаваться изучению (чего-л.) |
bend the mind to study | предаваться занятиям |
bend the narrative | подгонять факты (You attach an assumption to a piece of evidence, you start to bend the narrative to support it, prejudice yourself. 4uzhoj) |
bend the neck | унижаться |
bend the neck | гнуть шею |
bend the neck | склонить голову |
bend the neck | покоряться |
bend the rules | нарушить правила (незначительно, без какого-либо ущерба twinkie) |
bend the rules | обойти закон (m_rakova) |
bend the rules | обходить правила (Taras) |
bend the rules | отойти от правил (незначительно, без какого-либо ущерба twinkie) |
bend the truth | приврать, исказить правду (andreskir) |
bend the truth | солгать |
bend the truth | лгать |
bend the truth | идти против правды |
bend the truth | пойти против правды |
bend the truth | покривить душой (Дмитрий_Р) |
bend the truth over | исказить факты по поводу |
bend one's thoughts to the new job | сосредоточиться на новой работе |
bend one's thoughts to the new job | сосредоточить свои мысли на новой работе |
bend till | догибаться (impf of догнуться; intrans) |
bend till | догнуть |
bend till | догнуться |
bend till | догибать (impf of догнуть) |
bend to | покориться |
bend to | уступать (Abysslooker) |
bend to | напрягать (мысли, внимание и т. п. В.И.Макаров) |
bend to | покорять |
bend to | покоряться |
bend to | подчиняться (VLZ_58) |
bend to | покорить |
bend to a strict discipline | заставить кого-либо подчиняться строгой дисциплине |
bend to be bent on something | решиться на что-либо твёрдо решить что-либо сделать |
bend to circumstance | подчиняться обстоятельствам (Aly19) |
bend to fate | подчиняться судьбе (to necessity, to smb.'s will, before the master, etc., и т.д.) |
bend to fate | покоряться судьбе (to necessity, to smb.'s will, before the master, etc., и т.д.) |
bend to submission | покорять |
bend to submission | покорить |
bend to submission | подчинить |
bend to submission | подчинять |
bend to the ground | гнуться до земли (to the right, towards the left, etc., и т.д.) |
bend to the ground | сгибаться до земли (to the right, towards the left, etc., и т.д.) |
bend to the left | поворот налево (Азери) |
bend to the oars | налечь на весла |
bend to the right | поворот направо (Азери) |
bend to the task | приступить к делу (same as apply oneself to the task felog) |
bend to the task | приняться за какое-либо дело (same as apply oneself to the task felog) |
bend to one's will | сломить |
bend someone to one's will | подчинять кого-либо своей воле |
bend someone to one's will | подчинить кого-либо своей воле |
bend to one's will | заставить плясать под свою дудку |
bend to will | покориться чьей-либо воле |
bend smb. to one's will | подчинить кого-л. своей воле (to one's wishes, to strict discipline, etc., и т.д.) |
bend to one’s will | скрутить в бараний рог |
bend to one’s will | согнуть в бараний рог |
bend under a heavy load | сгибаться под тяжестью груза (under the weight, under the strain, beneath a burden, etc., и т.д.) |
bend up | натягивать |
bend up one's legs | скрючить ноги |
bend upwards | заворотить (pf of заворачивать) |
bend upwards | заворотиться |
bend upwards | заворачивать (impf of заворотить) |
bend upwards | заворачиваться |
bend way over | наклониться всем корпусом |
bend with the wind | подстраиваться под ситуацию (VLZ_58) |
bend without breaking | гнуться, не ломаясь |
bend without falling | наклоняться, не потеряв равновесия |
bend your elbow | прикладываться к стакану (КГА) |
bend your elbow | выпивать (drink beer or liquor КГА) |
Bend your head! | Наклони голову! (Liliya Marsden) |
Bend your knees | сгибать ноги в коленях (Liliya Marsden) |
Bend your knees | сгибать колени (Liliya Marsden) |
bending-moment diagram | эпюр изгибающих моментов |
bent for music | тяготение к музыке |
bent grass meadow | полевичник |
bent grass meadow | полевицевый луг |
bent over | перегнуться (Rust71) |
big-bend | ширококостный |
blind bend | закрытый поворот (Abysslooker) |
blind bend | слепой поворот (artery) |
can you bend down and touch your toes, but without bending your knees? | ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени? |
car came in view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
car came into view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
close bend test | испытание металла загибом на 180 град. с последующим выпрямлением |
cold-bend | гибка в холодном состоянии (Alexander Demidov) |
dangers are lurking around every bend | опасности подстерегают за каждым поворотом |
drive round the bend | сводить кого-либо с ума |
drive someone round the bend | бесить (кого-либо ksuh) |
drive round the bend | злить (кого-либо ksuh) |
drive round the bend | доводить кого-либо до безумия |
drive someone round the bend | довести до сумасшествия (yarkru) |
fail to follow a road bend | не вписаться в поворот (VLZ_58) |
fail to negotiate a road bend | не вписаться в поворот (VLZ_58) |
get a bend on you! | пошевеливайся! |
give up being on the bend | бросить пить |
go round the bend | терять равновесие от головокружения |
go round the bend | сойти с ума |
go round the bend | сходить с ума |
go round the bend | терять равновесие |
go round the bend | потерять равновесие |
Grecian bend | неестественный наклон туловища при ходьбе (в подражание наклону торса греческих статуй, распространённый около 1870 г.) |
hairpin bend | серпантина (ABelonogov) |
hairpin bend | разворот на 180 градусов (Artjaazz) |
hairpin bend | поворот на 180 град (Artjaazz) |
hairpin bend | крутой поворот дороги |
half-normal bend | полуотвод (of pipeline) |
he couldn't bend his mind to his studies | он никак не мог заставить себя заниматься |
he tried to bend her to his will | он пытался подчинить её своей воле |
he will bend your ear for hours if given the chance | держитесь от него подальше, он вас до смерти заговорит |
hold bend | задержанная подтяжка |
inward bend | вгиб |
it is dangerous to overtake another car on a bend | опасно делать обгон на повороте |
it is enough to drive any sane person round the bend | от этого любой нормальный человек чокнется |
it's difficult for me to bend down | мне трудно нагнуться |
it's difficult for me to bend down | мне трудно нагибаться |
knee bend | сгибание колена |
knee-bend | сгибание колен (гимнастика) |
knee-bend | сгибание колена (гимнастика) |
knot bend | колено |
leftward bend | поворот влево |
leftward bend | левый изгиб |
someone's leg does not bend at the knee | нога не сгибается в колене (Technical) |
make the bend | выехать из-за поворота ('We made the bend and around this big downfall tree, here this thing stood by the creek, just stood.' (Bob Gimlin in an interview with The Seattle Post Intelligencer) -- Мы выехали из-за поворота ... ART Vancouver) |
mandrel bend test | метод определения эластичности плёнки при изгибе (Alexander Demidov) |
mandrel bend tester | устройство для определения эластичности лакокрасочной плёнки при изгибе (Alexander Demidov) |
men will not bend their minds | люди не хотят направить свой ум |
men will not bend their minds | люди не хотят обсудить |
men will not bend their wits | люди не хотят направить свой ум |
men will not bend their wits | люди не хотят обсудить |
on the bend | нечестным путём |
pipe bend die insert | вставная матрица для гибки (MichaelBurov) |
pipe bend die insert | вставная матрица для гибки труб (MichaelBurov) |
pipe bend die insert | вставная гибочная матрица (MichaelBurov) |
pitch bend | питч-бенд (устройство, входящее в набор эффектов совр. синтезаторов) |
river bend | речная лука |
round a bend | огибать поворот |
round a bend | обходить поворот |
sharp bend | излом |
sheet bend | шкотный узел (амер.) |
sheet-bend | шкотный узел (брит.) |
their house is right around the bend | их дом сразу же за поворотом |
there is a sharp bend in the road | дорога круто поворачивает |
there is a slight bend in the road | дорога слегка поворачивает |
tight bend | крутой изгиб (дороги soa.iya) |
trees bend before the wind | деревья гнутся от ветра |
U bend | двойной изгиб |
U-bend die | матрица для вогнутого прессования (Alexander Demidov) |
U-shape bend waveguide | П-образный волновод (Dude67) |
Z bend | зигзагообразный поворот |
Zeppelin bend | Кунгурский узел (Franka_LV) |