Subject | English | Russian |
gen. | accident benefits and damages | гарантии и компенсации при несчастном случае (For more information on accident benefits and damages for accident victims, refer to script 185 on "Insurance Benefits and Compensation for Accident Victims. ... Don't confuse accident benefits with an award for pain and suffering. Accident benefits and damages for pain and suffering are two completely different things. Alexander Demidov) |
gen. | actress for whom benefit performance is given | бенефициантка |
gen. | added benefit | дополнительная польза (olga garkovik) |
gen. | added benefit | дополнительное преимущество (ssn) |
gen. | additional benefit | дополнительная польза (JJS) |
law | American College of Employee Benefits Counsel | Американская коллегия юридических консультантов по льготам и пособиям для работников (acebc.com Leonid Dzhepko) |
gen. | assign the benefit | переуступать права (yo) |
gen. | balance between benefit and cost | соотношение затрат и выгод (Lavrov) |
law | Basic Benefits Package | Пакет базовых льгот (BBP Vladimir71) |
Gruzovik | be benefited | выгадываться |
gen. | be entitled to some benefits | иметь право на некоторые пособия |
gen. | be entitled to some benefits | иметь право на некоторые блага |
gen. | be for the benefit of one's health | быть полезным для здоровья |
gen. | be of benefit | быть полезным (Stas-Soleil) |
Gruzovik | be of benefit to | идти впрок |
gen. | be of benefit | приносить пользу (+ dat., to) |
gen. | be of benefit | идти впрок (to) |
gen. | be of benefit to | быть полезным для (Stas-Soleil) |
gen. | be of benefit to | быть выгодным для |
gen. | be of benefit to | быть выгодным для |
Gruzovik | be of benefit to the country | приносить пользу родине |
gen. | be of benefit to the country | приносить пользу родине |
gen. | be on unemployment benefit | быть безработным |
gen. | beef-up benefits for retired | повысить пособия для пенсионеров |
gen. | benefit agency | исполнительный орган (власти jagr6880) |
gen. | benefit asset | пенсионный актив (Andromeda) |
gen. | benefit both individuals and the community as a whole | служить на благо отдельным людям и обществу в целом (bigmaxus) |
Gruzovik | benefit by | извлекать выгоду из |
gen. | Benefit Eligibility Screening Tool | программное средство для определения права на пособие (Yeldar Azanbayev) |
gen. | benefit-entitled citizens | льготные категории граждан (Alexander Demidov) |
gen. | benefit event | благотворительный вечер (ART Vancouver) |
gen. | benefit from | пользоваться (bookworm) |
gen. | benefit from | извлечь пользу из (mascot) |
gen. | benefit from | извлекать выгоду |
gen. | benefit from | извлекать преимущество из (Vetrenitsa) |
gen. | benefit from | извлекать пользу из (Stas-Soleil) |
gen. | benefit from | воспользоваться возможностью (sankozh) |
gen. | benefit from | извлекать выгоду из (Stas-Soleil) |
gen. | benefit from | получать пользу от (Stas-Soleil) |
gen. | benefit from | пользоваться преимуществом (Post Scriptum) |
gen. | benefit from | наслаждаться преимуществами (чего-либо Moscowtran) |
gen. | benefit from | выигрывать от (alemaster) |
gen. | benefit from | использовать в качестве преимущества (Post Scriptum) |
gen. | benefit from | пригождаться (he benefited from... – ему пригодились... sankozh) |
Игорь Миг | benefit from a significant backing | пользоваться значительной поддержкой |
gen. | benefit from the assistance of | воспользоваться помощью (anyname1) |
gen. | benefit in kind | натуральное пособие |
gen. | benefit in kind | натуральная льгота (dykov) |
gen. | benefit load | процентная доля соцпакета в вознаграждении (MichaelBurov) |
gen. | benefit load | процентная доля соцпакета (MichaelBurov) |
gen. | benefit of clergy | древнее право духовенства судить уголовные дела собственным судом |
gen. | benefit of clergy | церковный обряд |
gen. | benefit of hindsight | оглядываясь назад (Aslandado) |
gen. | benefit oneself | выгодно (he only ever does something if it benefits himself – он делает что-то, только если это ему выгодно Рина Грант) |
gen. | benefit performance | бенефисный спектакль |
gen. | benefit societies | общества взаимного вспоможения |
gen. | benefit society | пойти на пользу обществу (Ремедиос_П) |
gen. | benefit society | идти на пользу обществу (Ремедиос_П) |
gen. | benefited from | воспользовалась (mascot) |
IMF. | Benefits Administration Unit | Служба по предоставлению пособий |
gen. | Benefits Agency | Агентство по выплатам соц. пособий (таракашкаа) |
gen. | Benefits Agency | агентство по выплатам (брит., один из исполнительных органов Национальной системы регулирования трудовых отношений, отвечает за выплату социальных пособий AMlingua) |
gen. | benefits and considerations | плюсы и минусы (sankozh) |
gen. | benefits and drawbacks of a plan | преимущества и недостатки плана (discussed the long-term benefits and drawbacks of this investment plan ART Vancouver) |
clin.trial. | Benefits and Risks Conclusions | Заключение о соотношении польза-риск (stefanbatori) |
econ. | benefits case | экономический эффект (Шакиров) |
account. | benefits in kind | выгоды в неденежной форме (являющиеся частью вознаграждения (emoluments) директоров и иных специалистов, как напр., право пользоваться автомобилем компании) |
SAP. | benefits medical information | мед. информация по ЛПРД |
econ. | benefits of clustering | выгоды территориальной концентрации (компаний родственных отраслей A.Rezvov) |
progr. | benefits of parallel programming | преимущества параллельного программирования (Роби Р., Замора Дж. Параллельные и высокопроизводительные вычисления, 2021 ssn) |
busin. | benefits package | зарплата, а также другие льготы (такие как премии, медицинская страховка, машина) |
gen. | Benefits Real'n Plan | План реализации преимуществ проекта (ТНК-BP ernst_ilin) |
gov. | benefits system | система социальных пособий (A.Rezvov) |
gen. | big benefits | большая польза (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | огромная польза (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | огромные выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | большие выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | огромные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | огромная выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | много преимуществ (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | большие льготы (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | значительные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | большая выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | главные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | big benefits | большие преимущества (Ivan Pisarev) |
econ. | big productivity benefits | значительный прирост производительности (A.Rezvov) |
UN, agric. | Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization | Боннские руководящие принципы доступа к генетическим ресурсам и совместного получения на справедливой и равной основе выгод от их использования |
org.name. | Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization | Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равноправной основе выгод от их применения |
ecol. | Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization | Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения (Barn) |
busin. | calculate retirement benefits | подсчитывать пенсионные льготы |
gen. | capture the benefits of | извлекать выгоду из (Julchonok) |
gen. | cash benefit | денежное пособие |
O&G, sakh. | change proposal demonstrating the cost/HSE benefits | предложение изменения, демонстрирующее достоинства в плане затрат / ОТ, ТБ и ООС |
hist. | Charter on the Rights and Benefits for the Towns of the Russian Empire | Грамота на права и выгоды городам Российской империи (grafleonov) |
gen. | child benefit | пособие на детей (Child Benefit (previously known as Children's Allowance) is payable to the parents or guardians of children under 16 years of age, or under 18 years of age if the child is in full-time education, Youthreach training or has a disability. Child Benefit is not paid on behalf of 18-year olds – Citizens Information (Ireland) Tamerlane) |
SAP. | child benefits | пенсия вдове / вдовцу на воспитание детей |
gen. | child birth benefit | пособие при рождении ребёнка (HarryWharton&Co) |
gen. | childbirth benefit | пособие при рождении ребёнка (HarryWharton&Co) |
gen. | childcare benefit | пособие по уходу за ребёнком (tania_mouse) |
gen. | clear benefit | явное преимущество (Nilov) |
med. | clear clinical benefits | очевидные клинические преимущества (capricolya) |
gen. | clinical benefit rate | процент пациентов с клиническим улучшением (amatsyuk) |
gen. | collect benefits | получать пенсию |
gen. | collect benefits | получать социальные выплаты |
gen. | come under the benefit of | воспользоваться (какими-либо возможностями A.Rezvov) |
gen. | come under the benefit of | использовать выгоды (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | commingled employee benefit trust fund | объединённый траст-фонд для выплат пособий служащим компаний (созданный банком за счёт средств мелких траст-фондов) |
O&G, tengiz. | Community Benefits | развитие местного региона (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Compensation and Benefit Policy | положение об оплате труда (Violet) |
gen. | Compensation and Benefits Adviser | Консультант по компенсациям и выплатам (SEIC, как вариант ABelonogov) |
IMF. | Compensation and Benefits Policy Division | Отдел по вопросам политики оплаты труда и пособий |
O&G, karach. | Compensation & Benefits Policy | Положения об оплате труда (bumblbee89) |
O&G, casp. | compensations, benefits & payroll | компенсации, пособия и зарплаты (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Concerning Public Benefits for Citizens with Children | о государственных пособиях гражданам, имеющим детей (ФЗ от 19 мая 1995 года ¹ 81-ФЗ) |
gen. | Concerning State Benefits for Citizens Who Have Children | о государственных пособиях гражданам, имеющим детей (E&Y) |
gen. | Concerning State Benefits for Citizens with Children | о государственных пособиях гражданам, имеющим детей |
econ. | conditional benefits | условное выделение пособий (Conditional benefits systems designed to encourage the jobless to rejoin the labour force mean that even unemployment is harder work than it was decades ago. A.Rezvov) |
Makarov. | confer benefits on | оказывать благодеяния |
gen. | considerable benefits | огромная польза (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | большая польза (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | большие преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | большие выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | большая выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | большие льготы (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | огромная выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | значительные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | главные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | огромные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | огромные выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | considerable benefits | много преимуществ (Ivan Pisarev) |
busin. | consumer benefits of the product | покупательская выгода товара (положительный или благоприятный эффект, получаемый в результате использования товара, напр., пышные и блестящие волосы после использования шампуня Х) |
busin. | consumer benefits of the product | важные для потребителя преимущества товара |
Makarov. | costs and benefits of urban erosion and sediment control | издержки и выгоды борьбы с эрозией и осаждением твёрдого материала в городской среде |
busin. | demands for food with added health benefits | спрос на еду с дополнительным оздоравливающим эффектом |
gen. | direct benefit | прямая выгода (в некоторых случаях лучше трансформировать в глагол –: to directly benefit from something aldrignedigen) |
gen. | direct benefit | непосредственные преимущества (direct benefit for your business Moscowtran) |
gen. | do a cost-benefit analysis | рассчитать экономический эффект (Alexander Demidov) |
gen. | do a cost-benefit analysis | анализировать экономический эффект (Alexander Demidov) |
gen. | do a preliminary cost-benefit analysis | предварительно рассчитать экономический эффект (Alexander Demidov) |
gen. | double indemnity accident benefit | выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая) |
gen. | double indemnity benefit | выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая) |
UN, account. | e-Benefits | электронное оформление пособий и льгот |
gen. | earning-related benefit | привязанное к уровню дохода пособие |
gen. | earnings-tested benefit | пособие, предоставляемое с учётом размера заработной платы (Stas-Soleil) |
gen. | earnings-tested benefit | пособие, предоставляемое с учётом размера заработка (Stas-Soleil) |
empl. | E.I. Benefits | пособие по страхованию занятости (Employment Insurance Benefits danylok) |
gen. | employee benefit reserves | резервы, связанные с вознаграждением персонала (Alexander Demidov) |
gen. | Employee Relations, Policy, Compensation and Benefits Manager | Менеджер по выплатам, политике, компенсациям и трудовым взаимоотношениям (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Makarov. | enjoy social benefits | пользоваться социальными благами |
gen. | enormous benefits | большая польза (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | большие выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | огромные выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | огромная польза (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | огромные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | большая выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | огромная выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | много преимуществ (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | большие льготы (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | значительные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | главные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | enormous benefits | большие преимущества (Ivan Pisarev) |
scient. | estimate the potential benefits of | чтобы оценить потенциальную выгоду ... |
Makarov. | every recycled can benefits the environment | переработка каждой консервной банки приносит пользу окружающей среде |
gen. | everyone should have access to the same opportunities and benefits, regardless of their religion | люди должны иметь одинаковые возможности и льготы, независимо от своего вероисповедания (bigmaxus) |
gen. | exchange social benefits for cash | заменить льготы денежными выплатами (nyasnaya) |
gen. | experience all benefits | ощутить все преимущества (Uz-GTL) |
UN, polit. | Expert Group Meeting on Measuring the Social and Economic Benefits of Projects for Small Farmer Development | Совещание группы экспертов по вопросам определения степени социально-экономического воздействия проектов содействия мелким фермерам |
med. | Explanation Of Benefits | разъяснение пояснение выплат по программе "Медикэр" (США harser) |
gen. | flat -rate benefit | пособия, установленные на едином уровне |
water.res. | flood control benefits | выгоды от регулирования паводка |
water.res. | flood control direct benefits | прямые выгоды от регулирования паводка |
water.res. | flood control indirect benefits | косвенные выгоды от регулирования паводка |
gen. | for someone's benefit | в smb's интересах |
gen. | for benefit of | в интересах (Leatah) |
gen. | for benefit of creditors | в пользу кредиторов |
gen. | for own benefit | в своих интересах (контекст. Ker-online) |
gen. | for one's own benefit | для самого себя (SirReal) |
gen. | for one's personal benefit | в личных интересах (в некоторых контекстах 4uzhoj) |
gen. | for the benefit | на благо кого-либо, чего-либо (karchebnaya) |
gen. | for the benefit of | на благо |
gen. | for the benefit of | во благо (Taras) |
gen. | for the benefit of | чтобы произвести впечатление на (кого-либо DEniZZrus) |
gen. | for the benefit of | в пользу (чего-либо) |
gen. | for the benefit of | ради |
gen. | for the benefit of | для |
gen. | for the benefit of all mankind | во благо всего человечества (clck.ru dimock) |
gen. | for the benefit of all mankind | на благо всего человечества (clck.ru dimock) |
gen. | for the benefit of all mankind | для блага всего человечества (clck.ru dimock) |
Gruzovik | for the benefit of mankind | на благо человечества |
gen. | for the benefit of mankind | на блага человечества |
gen. | forto the benefit of native land | на благо родного края (tavost) |
gen. | for the benefit of the enterprise | в пользу предприятия (ssn) |
gen. | for the benefit of the enterprise | в интересах предприятия (ssn) |
gen. | for the benefit of the public | в интересах общественности (russiangirl) |
gen. | for the benefit of this contract | в целях настоящего договора (4uzhoj) |
gen. | for the joint benefit | в пользу совместно (If the property is in the sole name of one party but is held for the joint benefit of two people then this too can be recorded in a trust deed. | ... construct, equip, maintain and operate an airport thereon for the joint benefit of such municipalities. | All acquisitions during the war, it is contended, were made by the joint arms, for the joint benefit of the United States, and not for the benefit of any particular State ... Alexander Demidov) |
gen. | for you benefit | ради вас |
gen. | for your own benefit | для твоей же собственной пользы (SirReal) |
gen. | for your own benefit | для вашей же собственной пользы (SirReal) |
gen. | for your special benefit | ради вас |
gen. | for your special benefit | специально для вас (Anglophile) |
gen. | friends with benefits | дружба организмами (Charlotte Malkavian) |
gen. | fringe benefit | неденежные выплаты (поощрени) |
gen. | fringe benefit load | доля соцпакета в оплате труда (MichaelBurov) |
gen. | fringe benefit load | процентная доля соцпакета (MichaelBurov) |
gen. | fringe benefit load | процентная доля соцпакета в вознаграждении (MichaelBurov) |
gen. | fringe benefit load | объём соцпакета (MichaelBurov) |
gen. | fringe benefits | социально-бытовые льготы (extra things that an employer gives you as well as your wages: The fringe benefits include free health insurance. (figurative) One of the fringe benefits of having a garden is all the wildlife it attracts. OALD Alexander Demidov) |
busin. | fringe benefits | дополнительные преимущества |
gen. | fringe benefits | дополнительные льготы по социальному обеспечению (an extra thing that is given to you by your employer in addition to your pay but is not in the form of money: "Fringe benefits include a company car and free health insurance. CBED Alexander Demidov) |
mil. | fringe benefits | дополнительные льготы |
econ. | fringe benefits | выгоды в неденежной форме, являющиеся частью вознаграждения (напр., пользование служебной автомашиной) |
econ. | fringe benefits | сопутствующие льготы |
econ. | fringe benefits | доплаты к заработной плате, оговорённые в коллективных договорах |
gen. | fringe benefits | льготы (extra things that an employer gives you as well as your wages: The fringe benefits include free health insurance. • Payment of fringe benefits tax is the responsibility of your employer. OBED Alexander Demidov) |
Игорь Миг | from a cost-benefit point of view | с точки зрения эффективности расходов |
gen. | general assignment for the benefit of creditors | полное отчуждение собственности для выплаты долгов кредиторам (Caithey) |
gen. | get a benefit | получить выгоду |
gen. | get an unemployment benefit | получать пособие по безработице (Interex) |
gen. | get benefit from | извлекать пользу |
gen. | get tax benefits | получить льготы по налогообложению |
gen. | give someone the benefit of the doubt | предполагать лучшее (в к.-либо Vic_Ber) |
gen. | give someone the benefit of the doubt | видеть лучшее (в к.-либо Vic_Ber) |
gen. | give someone benefit of the doubt | давать к.-либо кредит доверия (Vic_Ber) |
gen. | give the benefit of experience | поделиться опытом (Anglophile) |
gen. | give the benefit of experience | поделиться с кем-либо своим опытом |
gen. | give the benefit of experience | делиться опытом (Anglophile) |
gen. | give someone the benefit of the doubt | дать шанс (vvickedmetal) |
gen. | give someone the benefit of the doubt | видеть лучшее (в ком-либо) to believe something good about someone, rather than something bad, when you have the possibility of doing either Taras) |
gen. | give someone the benefit of the doubt | выдавать кредит доверия (Taras) |
gen. | give the benefit of the doubt | истолковывать сомнение в пользу ответной стороны |
gen. | give the benefit of the doubt | оправдать за недостатком улик |
gen. | give someone the benefit of the doubt | поверить кому-либо на слово (I didn't know whether his story was true or not, but I decided to give him the benefit of the doubt. В.И.Макаров) |
gen. | give someone the benefit of the doubt | принять на веру ввиду отсутствия доказательств обратного (чьи-либо слова и т.п.; переводится по контексту: We are still unable to prove his story, and he may well be lying, but for now we have to give him the benefit of the doubt.) |
gen. | Global Function HR Compensation and Benefits | Глобальный отдел HR по компенсациям и поощрениям (EvgeniaIv) |
gen. | good salary and benefits | хорошая зарплата и социальные условия |
gen. | good salary and benefits | хорошая зарплата и льготы |
gen. | great benefits | огромные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | большая выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | огромная выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | много преимуществ (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | большие льготы (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | значительные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | главные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | огромные выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | большая польза (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | огромная польза (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | большие выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | great benefits | большие преимущества (Ivan Pisarev) |
avia., corp.gov. | Guidelines for Realizing Early Benefits from Existing Satellite-Based Navigation System | Рекомендации по скорейшей реализации преимуществ использования существующих спутниковых систем |
gen. | he didn't benefit from it | это не принесло ему пользы |
Makarov. | he thinks that people who receive state benefits are scroungers | он считает попрошайками людей, получающих государственные пособия |
EBRD | Head, Compensation & Benefits | руководитель группы оплаты труда |
gen. | healing benefits | исцеляющее воздействие (sankozh) |
gen. | healing benefits | целебное воздействие (sankozh) |
welf. | health benefits | медицинское страхование (cnbc.com Alex_Odeychuk) |
econ. | health benefits | польза для здоровья (in English usu. plural) |
welf. | health benefits | медицинское обеспечение (cnbc.com Alex_Odeychuk) |
gen. | health benefits | целебные свойства (sankozh) |
med. | Health Insurance Benefits Advisory Council | Консультативный совет по страховым пособиям |
gen. | high benefit-cost ratio | высокая эффективность при лучшей цене (A benefit-cost ratio (BCR) is an indicator, used in the formal discipline of cost-benefit analysis, that attempts to summarize the overall value for money of a project or proposal. A BCR is the ratio of the benefits of a project or proposal, expressed in monetary terms, relative to its costs, also expressed in monetary terms. All benefits and costs should be expressed in discounted present values. Alexander Demidov) |
gen. | high income child benefit charge | сбор, взимаемый с имеющих высокий доход лиц, получающих пособие на содержание ребёнка (Moonranger) |
busin. | highlight the features and benefits to | подчёркивать особенности и преимущества товара для (smb, кого-л.) |
gen. | housing benefit overpayment | переплата пособия на содержание жилища (Andy) |
SAP. | HR benefits specialist | специалист HR по льготам |
gen. | I reap no benefit from it | я из этого не извлекаю никакой выгоды |
gen. | I stay in need of the benefit of your assistance | я нуждаюсь в вашей помощи |
gen. | immediate benefit | непосредственная выгода (WiseSnake) |
Игорь Миг | improve the cost-benefit ratio | повысить отдачу капиталовложений |
Игорь Миг | improve the cost-benefit ratio | повысить уровень рентабельности |
Игорь Миг | improve the cost-benefit ratio | улучшить показатели окупаемости затрат |
Игорь Миг | improve the cost-benefit ratio | улучшить параметры экономической эффективности |
Игорь Миг | improve the cost-benefit ratio | повысить экономическую эффективность |
econ. | in a manner that benefits everyone | к всеобщему удовольствию (A.Rezvov) |
econ. | in a manner that benefits everyone | к выгоде каждого (A.Rezvov) |
gen. | incapacity benefit | пособие по нетрудоспособности (Victor Topol) |
invest. | incremental costs and benefits | приростные дополнительные издержки и доходы |
water.res. | indirect irrigation benefits | косвенные выгоды при орошении |
insur. | in-network benefits | страховое покрытие помощи, полученной у медиков, сотрудничающих со страховым планом (выплаты в счет покрытия расходов на оплату медицинских услуг, которые может получить участник плана страхования здоровья в случае обращения за медицинскими услугами к поставщику, входящему в сеть поставщиков данного плана страхования здоровья; обычно такие выплаты покрывают более значительную долю от фактической стоимости медицинской услуги, чем при покрытии расходов на медицинские услуги, получаемые у поставщиков медицинских услуг, не входящих в сеть поставщиков данного плана страхования alexs2011) |
mil. | Interagency Committee study of Uniformed Service Retirement and Survivor Benefits | доклад межведомственного комитета по изучению системы материального обеспечения военнослужащих в отставке и членов семей погибших |
astronaut. | International Conference on Spin-off Benefits of Spase Technology | Международная конференция по |
account. | International Standard IAS 19 "Employee's Benefits" | Международный стандарт финансовой отчётности IAS 19 "Вознаграждения работникам" (JulianaK) |
busin. | introduce benefits to a customer | представлять преимущества чего-л. покупателю |
gen. | issue an irrevocable letter of credit for the benefit of | открыть безотзывный аккредитив в пользу (Accordingly, KMW arranged to have its Alabama bank request Chase to issue an irrevocable letter of credit for the benefit of the Water and Power Authority in ... issue an irrevocable Letter of Credit for the benefit of Las. Palmas to [Profesor Sila] Cigar Factor[y] in Las Palmas, Spain for the sum of $100,000. Alexander Demidov) |
gen. | it is to its benefit | играть в чью-либо пользу (Kastorka) |
gen. | it will be of great benefit to you | вам это будет очень полезно |
gen. | jobless benefit | пособие по безработице (grafleonov) |
gen. | Key Benefits | Ключевые преимущества (OK'67) |
office.equip. | Key Features and Benefits | Основные функции и преимущества (заголовок translator911) |
gen. | large benefits | большая польза (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | большие преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | огромная польза (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | огромные выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | огромные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | главные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | значительные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | большие льготы (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | огромная выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | большая выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | большие выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | large benefits | много преимуществ (Ivan Pisarev) |
tech. | lead/ differentiate with benefits of a higher tier product – "switch down" if "price is all" | "лидировать / дифференцировать с помощью достоинств лучших продуктов"-"спускаться вниз", если главное-цена" |
tech. | lead/ differentiate with benefits of a higher tier product – "switch down" if "price is all" | 'лидировать / дифференцировать с помощью достоинств лучших продуктов |
law | Learning Solutions Benefits and Requirements Guide | Руководство "Решения для обучения: преимущества и требования" (Andy) |
gen. | magnitude of clinical benefit scale | шкала степени улучшения клинических показателей (разработанная Европейским сообществом медицинской онкологии (ESMO) Гера) |
gen. | main benefit | главное преимущество (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
busin. | main benefits | основные преимущества |
busin. | main benefits | главные преимущества |
busin. | main benefits | выгоды |
gen. | major benefits | огромные выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | главные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | большая выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | значительные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | большие льготы (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | огромная выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | огромные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | большие выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | большие преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | огромная польза (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | большая польза (Ivan Pisarev) |
gen. | major benefits | много преимуществ (Ivan Pisarev) |
gen. | make an assignment for the benefit of creditors | выделять ассигнования в пользу кредиторов (tanyuha) |
gen. | many benefits | огромная польза (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | огромные выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | главные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | значительные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | большие льготы (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | огромная выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | много преимуществ (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | большая выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | огромные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | большие выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | большая польза (Ivan Pisarev) |
gen. | many benefits | большие преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | material benefits | материальные льготы (WiseSnake) |
gen. | material benefits | имущественные блага (Alexander Demidov) |
gen. | material benefits | материальные блага |
med. | maximum hospital benefits | максимум больничных удобств |
gen. | means-tested benefit | пособие, предоставляемое с учётом материального положения (Stas-Soleil) |
gen. | means-tested benefit | пособие по бедности, выдаваемое по результатам проверки нуждаемости (ojka) |
bus.styl. | measure with an optimal ratio of benefits and side effects | мероприятие с оптимальным соотношением пользы и побочных последствий (Alex_Odeychuk) |
IMF. | Medical Benefits Plan | программа медицинского страхования |
sociol. | more equal distribution of material and social benefits | социальная справедливость (in translation of Brezhnev's speeches by foreign communists fkhim) |
gen. | mutual benefit | на взаимовыгодной основе (Alexander Demidov) |
gen. | mutual benefit | с выгодой для обеих сторон |
patents. | Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity | Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии (WIPO 'More) |
gen. | net benefit | чистая выгода (ЛВ) |
gen. | net environmental benefit analysis | анализ суммарной экологической выгоды (proz.com ABelonogov) |
gen. | net environmental benefit analysis | комплексный анализ экологических преимуществ (см. тж. АСЭВ ABelonogov) |
corp.gov. | non-cash benefits | неденежные льготы |
welf. | Nutritional Benefits | льготы на продукты питания (zilov) |
gen. | obtaining an unlawful benefit | получение неправомерной выгоды (ROGER YOUNG) |
med. | obvious clinical benefits | очевидные клинические преимущества (capricolya) |
gen. | Officials Not To Benefit | Исключение выгоды для официальных лиц (Serge Ragachewski) |
gen. | old age benefits | пособия для престарелых |
Игорь Миг | on a cost-benefit basis | с учётом рентабельности |
Игорь Миг | on a cost-benefit basis | с учётом затрат и выгод |
Игорь Миг | on a cost-benefit basis | исходя из экономической эффективности |
gen. | on State Benefits for Citizens with Children | о государственных пособиях гражданам, имеющим детей |
gen. | operational benefits | технологический эффект (alexamel) |
med. | Overall benefits/risks assessment | Общая оценка соотношения польза / риск |
law | Overview of Program Benefits | перечень прав, предоставляемых в рамках программы (Andy) |
gen. | payment of monetary benefit | осуществление денежной выплаты (which Acts liability for the payment of compensation rested upon the employer, introduced a new approach in as much as the payment of monetary benefit was | and subsection (c), payment of monetary benefits based on an award or an increased award of compensation, dependency and indemnity compensation, ... Alexander Demidov) |
org.name. | Payroll Benefits Unit | Группа заработной платы и пособий |
welf. | pension benefits | пенсионное страхование (cnbc.com Alex_Odeychuk) |
welf. | pension benefits | пенсионное обеспечение (cnbc.com Alex_Odeychuk) |
gen. | period of receipt of a benefit | период получения пособия (ABelonogov) |
busin. | perks and fringe benefits | льготы, предоставляемые предприятием |
busin. | perks and fringe benefits | льготы от предприятия |
med. | Pharmaceutical Benefits Advisory Committee | Консультативный комитет по лекарственному обеспечению (amatsyuk) |
med. | Pharmaceutical Benefits Scheme | программа лекарственного обеспечения (государственная социальная программа Австралии peregrin) |
gen. | Pharmaceutical Benefits Scheme | программа субсидирования некоторых категорий рецептурных лекарственных средств для населения (Австралия 4uzhoj) |
gen. | press a benefit upon one | сделать кому-л. одолжение вопреки его желанию |
invest. | private benefits | персональные выгоды (A.Rezvov) |
busin. | product's benefits and qualities | польза, выгода, качество, получаемые от товара |
med. | Properties, Advantages and Benefits | СПВ (of drugs; Свойства, Преимущества, Выгоды (использования медицинских препаратов) Oksanut) |
gen. | provide benefit | приносить пользу (АнастасияГолубева) |
gen. | public benefit projects | общественно-полезные проекты (Divina) |
gen. | pursuing own benefit | в своих интересах (контекст. Ker-online) |
gen. | put material benefits ahead of spiritual pursuits | ставить материальные блага впереди духовных (anyname1) |
gen. | reap the benefits of | пожинать плоды |
gen. | reaping the benefit | получение выгоды (Example: "The artists may prefer to take part in the lottery of a resale royalty at some future point, as opposed to reaping the immediate benefit of a higher return at the initial point of sale for their work." Dorian Roman) |
gen. | receive the benefit of | воспользоваться (Lavrov) |
Игорь Миг | regardless of the cost-benefit involved | независимо о финансовой обоснованности связанных с этим расходов |
ed. | rely on the benefits of a foreign language teacher | рассчитывать на помощь преподавателя иностранного языка (Alex_Odeychuk) |
EBRD | resettlement benefits | подъёмное пособие (вк) |
avia. | rewards and benefits | поощрения и льготы (для участников программы лояльности sankozh) |
dipl. | right to enjoy cultural benefits | право на пользование достижениями культуры |
Игорь Миг | rigorous cost-benefit analysis | тщательный анализ эффективности затрат |
Игорь Миг | rigorous cost-benefit analysis | строгий анализ экономической эффективности |
gen. | risk-benefit ratio | соотношение между степенью риска и выигрышем |
gen. | risk-benefit ratio | соотношение "риск-польза" (albukerque) |
law | rule against double tax benefits | запрет удвоения налоговых льгот (ВолшебниКК) |
gen. | Save the ... Theater benefit | акция "Спаси Театр ... " |
gen. | Save the ... Theater benefit | акция за спасение ... Театра |
gen. | Save the
Theater benefit | акция за спасение
Театра (q3mi4) |
gen. | Save the
Theater benefit | акция "Спаси Театр
" (q3mi4) |
gen. | Savings benefit-to-cost ratio | соотношение инвестиций и сбережений (Millie) |
gen. | service benefit | выходное пособие |
mil. | Servicemen's and Veterans' Survivor Benefits act | закон о льготах семьям погибших военнослужащих и ветеранов |
gen. | share the benefits of | совместно пользоваться благами (share the economic benefits of our project -- совместно пользоваться благами ART Vancouver) |
gen. | shared benefit | общее благо (eugeene1979) |
gen. | shared benefit | общая польза (eugeene1979) |
ecol. | sharing of benefits | справедливое распределение благ или получаемых преимуществ |
gen. | she stands to benefit from | ей выгодно |
gen. | short-term political benefits | краткосрочные политические выгоды (Stas-Soleil) |
gen. | sickness benefit | пособие по болезни |
gen. | sick-benefit | пособие по болезни |
econ. | side benefits | дополнительные льготы |
gen. | significant benefit | большое пособие |
dipl. | slash government expels for welfare and social benefits | резко сократить государственные расходы на социальные нужды |
gen. | social benefits | социальные гарантии (emirates42) |
gen. | social cost-benefit analysis | анализ социальных затрат и выгод (Stas-Soleil) |
econ. | social insurance benefits | пособия или выплаты по социальному страхованию |
org.name. | Social Security and Payroll Benefits Branch | Подотдел социального обеспечения, заработной платы и пособий |
busin. | social security benefits | пособия по соцстраху |
gen. | social welfare benefit | социальное обеспечение (Andy) |
gen. | stand to benefit from | выигрывать от (ptraci) |
gen. | stand to benefit from | получать выгоду от (Antonio) |
gen. | stand to benefit from | получать пользу от (Antonio) |
Kyrgyz. | State Guaranteed Benefits Package | Гарантированный государством пакет льгот (Divina) |
gen. | strike benefit | пособие, выдаваемое профсоюзным забастовщикам |
gen. | strike benefit | пособие выдаваемое профсоюзным забастовщикам |
gen. | supplementary benefit | пособие малоимущим (Anglophile) |
gen. | survivor benefit/pension | пенсия по потере / утрате кормильца |
gen. | survivor s' benefit | пенсия членам семьи по случаю смерти кормильца |
gen. | take the benefit | объявить себя банкротом (эллиптически вместо to take the benefit of the bankruptcy laws) |
gen. | take the benefit of the bankruptcy laws | объявить себя банкротом |
brit. | temporary disability benefits | пособие по временной нетрудоспособности (JoannaStark) |
gen. | the benefit | в пользу (Vadim Rouminsky) |
gen. | the benefit | к выгоде |
gen. | the benefit | к пользе (Vadim Rouminsky) |
gen. | the benefit | на пользу (Vadim Rouminsky) |
gen. | the benefit | на благо |
gen. | the benefit of | в интересах (mascot) |
gen. | the benefit of | в пользу (Lavrov) |
gen. | the benefit of | на благо |
gen. | the benefit of | с выгодой для |
gen. | the benefit of | выгодой для |
gen. | the benefit of clergy | получить право судиться духовным судом |
gen. | the benefit of 6/6 hindsight | задним умом крепок (Yeldar Azanbayev) |
gen. | the benefit of the doubt | кредит доверия (Дмитрий_Р) |
gen. | the benefit of the doubt | презумпция невиновности (воздержание от суждения, чтобы сохранить благоприятное или нейтральное мнение о ком-то или о чем-то, когда полная информация о предмете ещё не доступна. soulm8) |
gen. | the benefit of this adaptation of men to things is not always perceived | преимущества от привыкания человека к вещам не всегда им осознаются |
gen. | the benefit of those, who | ради тех, кто |
gen. | the benefit of those, who | в пользу тех, кто |
gen. | the benefit was assigned but not disbursed | пособие было начислено, но не выплачено |
math. | the benefits that will accrue to | извлекаемая польза |
Makarov. | the result has been several innovative therapies and diagnostic tools that offer significant patient benefits and a productive research pipeline | результатом стало внедрение нескольких новых методов лечения и диагностики, предлагающих существенные преимущества пациентам, а также эффективные научные разработки |
Makarov. | the result has been several innovative therapies and diagnostic tools that offer significant patient benefits and a productive research pipeline | результатом стала разработка нескольких новых лечебных курсов и диагностических инструментов, а также создание продуктивной исследовательской линии подготовки продукции |
gen. | the teams the players, the competitors, etc. changed over so hat neither could benefit unduly from the wind | команды и т.д. поменялись местами, чтобы ни у кого не было преимущества, создаваемого направлением ветра |
gen. | they are living together without benefit of clergy | они живут в браке невенчанными |
gen. | this Agreement shall be binding upon and ensure for the benefit of the successors of the parties | настоящее соглашение является обязательным для и соблюдает интересы правопреемников сторон |
gen. | this Agreement shall ensure to the benefit of and be binding upon the parties hereto | настоящий Договор служит и имеет обязательную силу для сторон по настоящему документу |
gen. | to the benefit of | во благо (Taras) |
gen. | trade benefits a nation | торговля содействует благосостоянию народа |
law | treaty benefits | льготы, предусмотренные международным соглашением (об избежании двойного налогообложения – из формы W-8IMY: A beneficial owner solely claiming foreign status or treaty benefits (other than a qualified intermediary (QI) acting as a qualified derivatives dealer (QDD)) – бенефициарный владелец, заявляющий исключительно о наличии у него иностранного статуса или о применении льгот, предусмотренных международным соглашением irs.gov 'More) |
Игорь Миг | twofold benefit | двойная выгода |
org.name. | United Nations Common System of Salaries, Allowances and Benefits | Общая система Организации Объединённых Наций |
astronaut. | United Nations Conference on Spin-off Benefits of Space Technology | Конференция ООН по побочным выгодам космической технологии |
astronaut. | United Nations International Workshop on Spin-off Benefits of Space Technology | Международный практикум ООН по побочным выгодам космической технологии |
astronaut. | United Nations/IAF Symposium on Benefits of Space Technology for the Developing World: From Economic Growth to Environmental Protection, Israel | Симпозиум ООН / МАФ по выгодам от применения космической техники для развивающихся стран: от экономического роста до охраны окружающей среды (1994) |
astronaut. | United Nations/USA International Conference on Spin-off Benefits of Space Technology: Challenges and Opportunities | Международная конференция ООН / США по побочным выгодам космической технологии: проблемы и возможности |
gen. | unjust benefit | неосновательное обогащение (It is clear that any civilized system of law is bound to provide remedies for cases of what has been called unjust enrichment or unjust benefit, that is to prevent a man from retaining the money of or some benefit derived from another which it is against conscience that he should keep. WK Alexander Demidov) |
econ. | unpaid wages or other benefits for work performed prior to the appointment of an insolvency practitioner | реестровая задолженность (Задолженность по заработной плате подразделяется на текущую и реестровую. Реестровой (кредиторской) является задолженность по заработной плате, возникшая в период до принятия судом решения о признании должника банкротом. Текущей признается задолженность по за работной плате, возникшая после принятия судом решения о признании должника банкротом. По российскому законодательству текущая задолженность не подлежит включению в реестр требований кредиторов. // пока краткий аналог найти не удалось – буду признателен за предложения\ 4uzhoj) |
busin. | usual benefits | обычные выгоды |
busin. | usual benefits | обычные привилегии |
gen. | VA Benefits | Пособия и льготы для ветеранов (Nastena77) |
insur. | verify benefits | проверять наличие оснований для совершения страховых выплат (сфера медицинского страхования (Why is it necessary to verify benefits? Most Americans are covered by an insurance plan. Therefore, it is of utmost importance to verify their insurance eligibility before you can provide any patient care) sankozh) |
USA | Veterans Benefits Administration | Администрация по предоставлению льгот ветеранам (Министерства по делам ветеранов США; занимается выделением жилищных ссуд, страхованием жизни, профессиональной реабилитацией, обеспечением занятости, обучением, выплатой компенсаций и пенсий
clck.ru dimock) |
gen. | Veterans' Disability Benefits Commission | Комиссия по льготам ветеранам (Министерства по делам ветеранов США
clck.ru dimock) |
gen. | we are not bound to pass on or use for your benefit | мы не обязаны передавать вам или использовать в ваших интересах (mascot) |
law | Welfare Benefits Up-rating Act | Закон о повышении качества социального обеспечения (в Великобритании Vetrenitsa) |
gen. | what benefit will you reap by it? | какую же выгоду получите вы от этого? |
Игорь Миг | who stands to benefit? | кто от этого будет в выигрыше? |
Игорь Миг | who stands to benefit? | кому это на руку? |
Игорь Миг | who stands to benefit? | кто является выгодоприобретателем? |
Игорь Миг | who stands to benefit? | кому это выгодно? |
corp.gov. | widower's benefits | пособие для вдовцов |
corp.gov. | widower's benefits | пенсия для вдовцов |
corp.gov. | widow's benefits | пособие для вдов |
corp.gov. | widow's benefits | пенсия для вдов |
gen. | with benefit of clergy | освящённый церковью |
gen. | with the benefit of | с помощью (чего-либо VLZ_58) |
gen. | with the benefit of | имея (что-либо She'll do better with the benefit of more experience. VLZ_58) |
gen. | with the benefit of | пользуясь преимуществами (Ying) |
gen. | with the benefit of hindsight | с высоты прожитых лет (VLZ_58) |
gen. | with the benefit of hindsight | оценивая задним числом (dianamamedova) |
gen. | with the benefit of hindsight | опираясь на прошлый опыт (Aleksandra007) |
gen. | with the benefit of hindsight | задним числом (VLZ_58) |
gen. | with the benefit of hindsight | задним умом (Ремедиос_П) |
gen. | with the benefit of hindsight | в свете накопленного опыта (Aleksandra007) |
gen. | with the benefit of hindsight | теперь, когда мы знаем, что произошло (в качестве вводной фразы 'More) |
gen. | with the benefit of hindsight | оглядываясь назад (Aleksandra007) |
gen. | with the benefit that | это позволит выявить (mascot) |
gen. | with the benefit/wisdom of hindsight | с высоты прожитых лет (dianamamedova) |
gen. | without the benefit of | не используя |
gen. | work benefits | меры социальной поддержки (social benefits – немного другое, это выгоды для всего общества. Если по контексту понятно, что речь идет про меры поддержки, получаемые через работу, то слово work можно не повторять в этой фразе. Pooh) |
gen. | workplace-based benefit plan | программа льгот, предоставляемых работодателем (Ремедиос_П) |
gen. | yield benefit | приносить пользу (kiska-myau777) |