Subject | English | Russian |
slang | biddies on a raft | бутерброд с яйцом |
sport, bask. | biddy basketball | мини-баскетбол (VLZ_58) |
ichtyol. | black-tipped silver-biddy | тёмный геррес (Gerres setifer) |
ichtyol. | blue-backed silver-biddy | высокотелая мохарра (Gerres abbreviatus) |
ichtyol. | blue-backed silver-biddy | высокотелый геррес (Gerres abbreviatus) |
Игорь Миг | carping old biddy | старая хрычовка |
Игорь Миг | carping old biddy | старая карга |
Игорь Миг | carping old biddy | грымза (Я для неё – вечный судья, какая-то старая грымза-гувернантка – To her I'm the constant judge, like a carping old biddy governess (Michele Berdy)) |
ichtyol. | common silver-biddy | полосатая мохарра (Gerres oyena) |
ichtyol. | deepbody silver-biddy | высокотелая мохарра (Gerres abbreviatus) |
ichtyol. | deepbody silver-biddy | высокотелый геррес (Gerres abbreviatus) |
ichtyol. | long-finned silver-biddy | длиннопёрая мохарра (Pentaprion longimanus) |
ichtyol. | long-rayed silver-biddy | серебристый геррес (Gerres Filamentosus) |
ichtyol. | longtail silver-biddy | амбариак (Gerres acinaces) |
ichtyol. | longtail silver-biddy | малочешуйная мохарра (Gerres acinaces) |
ichtyol. | oblong silver-biddy | низкотелый геррес (Gerres oblongus) |
Игорь Миг | old biddy | тётенька (most of the time тётенька is just an anonymous older woman, unremarkable and unmemorable. They are the museum ladies – properly called смотрительницы – тётеньки, кричащие "руками не трогать" и "не фотографировать" – the old biddies screaming "don't touch!" and "no photography!"//mberdy/19) |
Игорь Миг | old biddy | бабуся |
Игорь Миг | old biddy | грымза (Я для неё – вечный судья, какая-то старая грымза-гувернантка – To her I'm the constant judge, like a carping old biddy governess (Michele Berdy)) |
cliche. | old biddy | старушка, божий одуванчик (mrsgreen) |
Игорь Миг | old biddy | бабка |
Игорь Миг | old biddy | старушенция |
Игорь Миг | old biddy | тётка (Тётка is an old gal, a broad, a dame, an old biddy. /mberdy/19 /// As one magazine has it: Худшее, что может случиться с женщиной, – это превращение в тётку –The worst thing that can happen to a woman is to turn into an old biddy. Or so they say.) |
Игорь Миг | old biddy | дама в возрасте |
slang | red biddy | красное вино со спиртом |
slang | red biddy | красное вино с метилированным спиртом |
ichtyol. | silver-biddies | герресы (Gerres) |
ichtyol. | slender silver-biddy | низкотелый геррес (Gerres oblongus) |
ichtyol. | striped silver-biddy | продольно-полосатая мохарра (Gerres rappi) |
ichtyol. | strong-spined silver-biddy | толстоколючковый геррес (Gerres poeti) |
ichtyol. | whipfin silver-biddy | серебристый геррес (Gerres Filamentosus) |