English | Russian |
a discotheque with a psychedelic lighting display making you virtually blind | дискотека с её психоделическими световыми эффектами делает вас буквально слепым |
a great question of blind education | известная проблема образования для слепых |
a net-work of narrow passageways and blind alleys | лабиринты узких проходов и отдалённых аллей |
a trained dog can act as a guide to a blind man | дрессированная собака может служить слепому проводником |
a trained dog can act as a guide to a blind man | дрессированная собака может служить слепому поводырём |
act as a guide to a blind man | служить проводником слепому |
act as a guide to a blind man | служить поводырём слепому |
adjust the blind | поправить штору |
apply the blind eye | закрывать глаза на (на что-либо) |
as blind as a bat | слепая курица |
as blind as a beetle | слепая курица |
as blind as a mole | слепой как крот |
as blind as a mole | слепая курица |
assiduously arming along the crowded street this shambling half-blind old woman | старательно ведя под руку эту полуслепую, шаркающую старуху по запруженной толпой улице |
assiduously arming along the crowded street this shambling half-blind old woman | старательно ведя эту полуслепую старуху под руку по запруженным толпой улицам |
assist a blind man across the street | перевести слепого через улицу |
be blind | быть слепым |
be blind drunk | быть мертвецки пьяным |
be blind in one eye | быть слепым на один глаз |
be blind in the left eye | быть слепым на левый глаз |
be blind in the right eye | быть слепым на правый глаз |
be blind to something | не быть в состоянии оценить (что-либо) |
be blind to a problem | не замечать проблему |
be blind to someone's cruelty | не замечать чью-либо жестокость |
be blind to someone's cruelty | закрывать глаза на чью-либо жестокость |
be blind to danger | не видеть грозящей опасности |
be blind to faults | не замечать чьих-либо недостатков |
be blind to interests | не видеть своей выгоды |
be blind to one's own defects | не замечать собственные недостатки |
be blind to one's own defects | закрывать глаза на собственные недостатки |
be blind to someone's suffering | не замечать чьи-либо страдания |
be blind to someone's suffering | закрывать глаза на чьи-либо страдания |
be blind to the beauties of nature | не воспринимать красот природы |
be blind to the beauty of nature | не замечать красоты природы |
be blind to the future | не задумываться о будущем |
be blind to the obvious | ничего не замечать |
be blind with age | слепнуть от старости |
be color-blind | страдать дальтонизмом |
be colour-blind | страдать дальтонизмом |
become blind | ослепнуть |
bilious blind headache | мигрень |
blind leading the blind | слепой ведёт слепого |
blind-seed disease | слепые семена (возбудитель – Phialea temulenta) |
blind the real state of affairs | скрывать истинное положение дел |
blind someone to facts | сделать кого-либо слепым к фактам |
blind tracery | выпуклая резьба, характерная для готического стиля (рельефный узор вырезается на массивной деревянной поверхности) |
blinding by headlights | ослепление фарами |
blinding-in | предварительное блинтовое тиснение |
blinding material | материал фильтра дрены |
blinding material | материал обсыпки дрены |
blinding of a screen | засорение сита |
blinding of screen | закупоривание ячеек сита |
blinding of screen | забивание ячеек сита |
clothing was her blind spot | она не заботилась о своих нарядах |
clothing was her blind spot | она была безразлична к одежде |
colour-blind emulsion | несенсибилизированная фотографическая эмульсия |
concrete blinding coat | бетонная стяжка |
concrete blinding coat | бетонный отделочный слой |
concrete blinding coat | бетонная подготовка |
draw the blind | повесить штору |
drink oneself blind | напиться до чёртиков |
embossed printing for blind | Брайлевская печать |
fly blind | летать вслепую |
fly blind | летать по приборам |
fly blind | лететь по приборам |
get blind | ослепнуть |
get blind drunk | напиться до чёртиков |
get blind drunk | напиться до зелёного змия |
get blind drunk | упиваться (допьяна) |
go blind | играть втёмную |
go blind | действовать безрассудно |
go blind in one eye | окриветь |
go blind in one's right eye | слепнуть на правый глаз |
go blind in the right eye | слепнуть на правый глаз |
go it blind | действовать, не учитывая никаких последствий |
go it blind | поступить опрометчиво |
go it blind | поступать опрометчиво |
go it blind | действовать очертя голову |
go struck blind | ослепнуть |
grow blind | ослепнуть |
half-blind valley | полуслепая долина |
he bought house blind | он купил дом вслепую |
he is blind to his opportunities | он не видит своих возможностей |
he is colour-blind | он дальтоник |
he is colour-blind and can't distinguish between red and green easily | он был дальтоником и с трудом отличал красный от зелёного |
he is completely blind | он совершенно слепой |
he swears blind that he sent the cheque, but I don't know | он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен |
he turned a blind eye to the minor offence and let the man drive on | он закрыл глаза на мелкое правонарушение и позволил мужчине ехать дальше |
he will talk you I blind | он вас заговорит |
his generosity is only a blind | его щедрость – только ширма |
his helpful offer is no more than a blind | он предлагает свою помощь лишь для отвода глаз |
his opponents run at him with blind fury | враги бросились на него, ослеплённые яростью |
his piety is only a blind | его благочестие просто маска |
home for the blind | приют для слепых |
I didn't see her, I was blinding | а я ехал себе и ехал, так что я даже и не заметил её |
I get one of those blinding heads | у меня этот чёртов приступ головной боли |
I helped the blind man across | я помог слепому перейти улицу |
in his blind haste he was almost run over | он бежал как сумасшедший и чуть не попал под машину |
Japanese car makers have been equally blind to the saturation of their markets at home and abroad | производители автомобилей в Японии не замечают, что рынок насыщен их продукцией как дома, так и за рубежом |
lead a blind man | вести слепого |
let the honeysuckle blind unchecked a corner of the kitchen window | не надо трогать жимолость, пусть она затеняет угол окна на кухне |
lower the blind | опустить штору |
many of the old people were blind | многие из стариков были слепы |
nobody could get a blind bit of sense out of him | никто не мог добиться от него хоть крупицы смысла |
play blind hooky with national resources | разбазаривать национальное достояние |
play blind man's buff | играть в жмурки |
raise the blind | поднять штору |
ride it blind | играть втёмную |
ride it blind | поступать опрометчиво |
ride it blind | действовать вслепую |
rob blind | нагло отобрать |
roll up a Venetian blind | поднимать жалюзи |
screen blinding | забивание решета |
send blind | вести передачу "вслепую" |
send blind | передавать "вслепую" |
send blind | передавать "блиндом" (т. е. вслепую) |
she must have been blind with rage | она, наверное, была вне себя от гнева |
she ran home in a blind panic, screaming | она бежала домой в дикой панике, крича во всё горло |
she was blind to his faults | она закрывала глаза на его недостатки |
she was blind with tears | она ничего не видела из-за слёз |
she was blind with tears | её глаза были полны слёз |
she was going blind | она слепла |
she wasn't blind to the fact that the boy was growing | она прекрасно понимала, что мальчик растёт |
she went blind | она ослепла |
shrubbery blinding all the windows | кусты затеняющие все окна |
sign a document blind | подписывать документ не читая |
single-blind test | слепой тест (испытание, исход которого известен экспериментатору, но не испытуемому) |
some companies will find themselves blind-sided by competitors they never imagined existed | некоторые компании обнаружат, что конкуренты, о существовании которых они даже не подозревали, нанесли им удар исподтишка |
stamp in blind | бескрасочное тиснение |
swear blind | класть голову на отсечение |
the blind | слепые (употр. с гл. во мн. ч.) |
the blind can't see | слепые не видят |
the blind leading the blind | слепой ведёт слепого |
the blind man was guided by his dog | собака служила слепому поводырём |
the cylinder is of blind-end construction | цилиндр выполнен за одно целое с головкой |
the enemy search lights blazed overhead blinding the pilot | прожектора противника ярко освещали небо, слепя пилота |
trained dog can act as a guide to a blind man | дрессированная собака может служить слепому проводником |
trained dog can act as a guide to a blind man | дрессированная собака может служить слепому поводырём |
transmit blind | вести передачу "вслепую" |
transmit in the blind | передавать "вслепую" |
transmit in the blind | передавать "блиндом" |
transmit messages in the blind | передавать "вслепую" |
transmit messages in the blind | передавать "блиндом" |
turn a blind eye | закрывать глаза на (на что-либо) |
turn a blind eye on something | закрыть глаза на (что-либо) |
turn a blind eye on something | смотреть сквозь пальцы на (что-либо) |
turn a blind eye on something | закрывать глаза на (что-либо) |
turn a blind eye to something | закрыть глаза на (что-либо) |
turn a blind eye to something | намеренно не замечать (что-либо) |
turn a blind eye to something | не обращать внимания на (что-либо) |
turn a blind eye to | не обращать на что-либо внимания |
turn a blind eye to something | смотреть сквозь пальцы на (что-либо) |
turn a blind eye to something | попустительствовать (чему-либо) |
turn a blind eye to something | закрывать глаза на (что-либо) |
turn a blind eye to something | глядеть сквозь пальцы на (что-либо) |
turn a blind eye to | закрывать глаза на (на что-либо) |
turn the blind eye | закрывать глаза на (на что-либо) |
turn the blind eye to something | закрывать глаза на (что-либо) |
Venetian blind can be adjusted as desired | жалюзи можно регулировать по желанию |
Venetian blind can let in light and air as desired | жалюзи можно регулировать по желанию |
when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spot | когда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном" |
when the devil is blind | когда рак свистнет |
Wolsey could not blind himself about the true condition of the church | Вулси кардинал при Генрихе VIII не мог закрывать глаза на истинное положение церкви |
you cannot blind yourself to the true facts, the position is hopeless | ты не можешь закрывать глаза на истинное положение дел, а оно безнадёжно |
your job is a blind alley | ваша работа бесперспективна |