DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing blinding | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a discotheque with a psychedelic lighting display making you virtually blindдискотека с её психоделическими световыми эффектами делает вас буквально слепым
a great question of blind educationизвестная проблема образования для слепых
a net-work of narrow passageways and blind alleysлабиринты узких проходов и отдалённых аллей
a trained dog can act as a guide to a blind manдрессированная собака может служить слепому проводником
a trained dog can act as a guide to a blind manдрессированная собака может служить слепому поводырём
act as a guide to a blind manслужить проводником слепому
act as a guide to a blind manслужить поводырём слепому
adjust the blindпоправить штору
apply the blind eyeзакрывать глаза на (на что-либо)
as blind as a batслепая курица
as blind as a beetleслепая курица
as blind as a moleслепой как крот
as blind as a moleслепая курица
assiduously arming along the crowded street this shambling half-blind old womanстарательно ведя под руку эту полуслепую, шаркающую старуху по запруженной толпой улице
assiduously arming along the crowded street this shambling half-blind old womanстарательно ведя эту полуслепую старуху под руку по запруженным толпой улицам
assist a blind man across the streetперевести слепого через улицу
be blindбыть слепым
be blind drunkбыть мертвецки пьяным
be blind in one eyeбыть слепым на один глаз
be blind in the left eyeбыть слепым на левый глаз
be blind in the right eyeбыть слепым на правый глаз
be blind to somethingне быть в состоянии оценить (что-либо)
be blind to a problemне замечать проблему
be blind to someone's crueltyне замечать чью-либо жестокость
be blind to someone's crueltyзакрывать глаза на чью-либо жестокость
be blind to dangerне видеть грозящей опасности
be blind to faultsне замечать чьих-либо недостатков
be blind to interestsне видеть своей выгоды
be blind to one's own defectsне замечать собственные недостатки
be blind to one's own defectsзакрывать глаза на собственные недостатки
be blind to someone's sufferingне замечать чьи-либо страдания
be blind to someone's sufferingзакрывать глаза на чьи-либо страдания
be blind to the beauties of natureне воспринимать красот природы
be blind to the beauty of natureне замечать красоты природы
be blind to the futureне задумываться о будущем
be blind to the obviousничего не замечать
be blind with ageслепнуть от старости
be color-blindстрадать дальтонизмом
be colour-blindстрадать дальтонизмом
become blindослепнуть
bilious blind headacheмигрень
blind leading the blindслепой ведёт слепого
blind-seed diseaseслепые семена (возбудитель – Phialea temulenta)
blind the real state of affairsскрывать истинное положение дел
blind someone to factsсделать кого-либо слепым к фактам
blind traceryвыпуклая резьба, характерная для готического стиля (рельефный узор вырезается на массивной деревянной поверхности)
blinding by headlightsослепление фарами
blinding-inпредварительное блинтовое тиснение
blinding materialматериал фильтра дрены
blinding materialматериал обсыпки дрены
blinding of a screenзасорение сита
blinding of screenзакупоривание ячеек сита
blinding of screenзабивание ячеек сита
clothing was her blind spotона не заботилась о своих нарядах
clothing was her blind spotона была безразлична к одежде
colour-blind emulsionнесенсибилизированная фотографическая эмульсия
concrete blinding coatбетонная стяжка
concrete blinding coatбетонный отделочный слой
concrete blinding coatбетонная подготовка
draw the blindповесить штору
drink oneself blindнапиться до чёртиков
embossed printing for blindБрайлевская печать
fly blindлетать вслепую
fly blindлетать по приборам
fly blindлететь по приборам
get blindослепнуть
get blind drunkнапиться до чёртиков
get blind drunkнапиться до зелёного змия
get blind drunkупиваться (допьяна)
go blindиграть втёмную
go blindдействовать безрассудно
go blind in one eyeокриветь
go blind in one's right eyeслепнуть на правый глаз
go blind in the right eyeслепнуть на правый глаз
go it blindдействовать, не учитывая никаких последствий
go it blindпоступить опрометчиво
go it blindпоступать опрометчиво
go it blindдействовать очертя голову
go struck blindослепнуть
grow blindослепнуть
half-blind valleyполуслепая долина
he bought house blindон купил дом вслепую
he is blind to his opportunitiesон не видит своих возможностей
he is colour-blindон дальтоник
he is colour-blind and can't distinguish between red and green easilyон был дальтоником и с трудом отличал красный от зелёного
he is completely blindон совершенно слепой
he swears blind that he sent the cheque, but I don't knowон клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен
he turned a blind eye to the minor offence and let the man drive onон закрыл глаза на мелкое правонарушение и позволил мужчине ехать дальше
he will talk you I blindон вас заговорит
his generosity is only a blindего щедрость – только ширма
his helpful offer is no more than a blindон предлагает свою помощь лишь для отвода глаз
his opponents run at him with blind furyвраги бросились на него, ослеплённые яростью
his piety is only a blindего благочестие просто маска
home for the blindприют для слепых
I didn't see her, I was blindingа я ехал себе и ехал, так что я даже и не заметил её
I get one of those blinding headsу меня этот чёртов приступ головной боли
I helped the blind man acrossя помог слепому перейти улицу
in his blind haste he was almost run overон бежал как сумасшедший и чуть не попал под машину
Japanese car makers have been equally blind to the saturation of their markets at home and abroadпроизводители автомобилей в Японии не замечают, что рынок насыщен их продукцией как дома, так и за рубежом
lead a blind manвести слепого
let the honeysuckle blind unchecked a corner of the kitchen windowне надо трогать жимолость, пусть она затеняет угол окна на кухне
lower the blindопустить штору
many of the old people were blindмногие из стариков были слепы
nobody could get a blind bit of sense out of himникто не мог добиться от него хоть крупицы смысла
play blind hooky with national resourcesразбазаривать национальное достояние
play blind man's buffиграть в жмурки
raise the blindподнять штору
ride it blindиграть втёмную
ride it blindпоступать опрометчиво
ride it blindдействовать вслепую
rob blindнагло отобрать
roll up a Venetian blindподнимать жалюзи
screen blindingзабивание решета
send blindвести передачу "вслепую"
send blindпередавать "вслепую"
send blindпередавать "блиндом" (т. е. вслепую)
she must have been blind with rageона, наверное, была вне себя от гнева
she ran home in a blind panic, screamingона бежала домой в дикой панике, крича во всё горло
she was blind to his faultsона закрывала глаза на его недостатки
she was blind with tearsона ничего не видела из-за слёз
she was blind with tearsеё глаза были полны слёз
she was going blindона слепла
she wasn't blind to the fact that the boy was growingона прекрасно понимала, что мальчик растёт
she went blindона ослепла
shrubbery blinding all the windowsкусты затеняющие все окна
sign a document blindподписывать документ не читая
single-blind testслепой тест (испытание, исход которого известен экспериментатору, но не испытуемому)
some companies will find themselves blind-sided by competitors they never imagined existedнекоторые компании обнаружат, что конкуренты, о существовании которых они даже не подозревали, нанесли им удар исподтишка
stamp in blindбескрасочное тиснение
swear blindкласть голову на отсечение
the blindслепые (употр. с гл. во мн. ч.)
the blind can't seeслепые не видят
the blind leading the blindслепой ведёт слепого
the blind man was guided by his dogсобака служила слепому поводырём
the cylinder is of blind-end constructionцилиндр выполнен за одно целое с головкой
the enemy search lights blazed overhead blinding the pilotпрожектора противника ярко освещали небо, слепя пилота
trained dog can act as a guide to a blind manдрессированная собака может служить слепому проводником
trained dog can act as a guide to a blind manдрессированная собака может служить слепому поводырём
transmit blindвести передачу "вслепую"
transmit in the blindпередавать "вслепую"
transmit in the blindпередавать "блиндом"
transmit messages in the blindпередавать "вслепую"
transmit messages in the blindпередавать "блиндом"
turn a blind eyeзакрывать глаза на (на что-либо)
turn a blind eye on somethingзакрыть глаза на (что-либо)
turn a blind eye on somethingсмотреть сквозь пальцы на (что-либо)
turn a blind eye on somethingзакрывать глаза на (что-либо)
turn a blind eye to somethingзакрыть глаза на (что-либо)
turn a blind eye to somethingнамеренно не замечать (что-либо)
turn a blind eye to somethingне обращать внимания на (что-либо)
turn a blind eye toне обращать на что-либо внимания
turn a blind eye to somethingсмотреть сквозь пальцы на (что-либо)
turn a blind eye to somethingпопустительствовать (чему-либо)
turn a blind eye to somethingзакрывать глаза на (что-либо)
turn a blind eye to somethingглядеть сквозь пальцы на (что-либо)
turn a blind eye toзакрывать глаза на (на что-либо)
turn the blind eyeзакрывать глаза на (на что-либо)
turn the blind eye to somethingзакрывать глаза на (что-либо)
Venetian blind can be adjusted as desiredжалюзи можно регулировать по желанию
Venetian blind can let in light and air as desiredжалюзи можно регулировать по желанию
when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spotкогда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном"
when the devil is blindкогда рак свистнет
Wolsey could not blind himself about the true condition of the churchВулси кардинал при Генрихе VIII не мог закрывать глаза на истинное положение церкви
you cannot blind yourself to the true facts, the position is hopelessты не можешь закрывать глаза на истинное положение дел, а оно безнадёжно
your job is a blind alleyваша работа бесперспективна