Subject | English | Russian |
agrochem. | blood rain | "красный" дождь (в тропиках) |
geol. | blood rain | кровавый дождь |
Makarov. | blood rain | кровавый дождь (окрашенный пылью в воздухе) |
agrochem. | blood rain | "цветной" дождь (в тропиках) |
ecol. | blood rain | цветной дождь (окрашенный пылью в воздухе) |
navig. | blood rain | "красный дождь" (дождь, окрашенный в красноватый цвет) |
geol. | blood rain | пыльный дождь |
idiom. | rain blood and fire on smb. | порвать на куски (They'll rain blood and fire on you Taras) |
idiom. | rain blood and fire on smb. | рвать на куски (Taras) |
idiom. | rain blood and fire on smb. | превратить чью-либо жизнь в ад (Taras) |
idiom. | rain blood and fire on smb. | обрушить все кары небесные на кого-то (a dramatic and intense expression of wishing extreme misfortune or punishment upon someone. It implies violent destruction and suffering. The phrase likely originated in the Bible, specifically Revelation 8:7, which describes the first trumpet blast unleashing hail and fire mixed with blood upon the Earth. Over time, this imagery evolved into the more general idiom used today Taras) |