Subject | English | Russian |
Makarov. | a body of cavalry | кавалерийский отряд |
Makarov. | a body of electors | избиратели |
Makarov. | a body of information | большой объём информации |
Makarov. | a body of troops | отряд войск |
gen. | a body of water | водоём (ART Vancouver) |
Makarov. | a body which might almost be called a mere flush of skirmishers | воинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков" |
gen. | a considerable body of evidence | значительное число фактов (A.Rezvov) |
Makarov. | a great body of facts | масса фактов |
gen. | a habit of body | конституция |
gen. | abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries | лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев (bigmaxus) |
Makarov. | activation of cerebral dopaminergic systems by noise and whole-body vibration | активация допаминэргических систем в головном мозге при воздействии шума и общей вибрации |
med. | adipose body of ischiorectal fossa | жировое тело седалищно-прямокишечной ямки |
med. | adipose body of kidney | околопочечное жировое тело |
med. | adipose body of orbit | жировое тело глазницы |
gen. | Alexander and the Body of Darius | "Александр и тело Дария" |
nautic. | altitude of a celestial body | высота светила (вк) |
gen. | an inclination of the body | поклон |
gen. | an inflection of the body | изгиб тела |
gen. | an inflexion of the body | изгиб тела |
gen. | an out-of-body experience | внетелесный опыт (Vita_skyline) |
gen. | an out-of-body experience | ощущать себя вне тела (Vita_skyline) |
gen. | an out-of-body experience | ощущение отстранённости |
gen. | anguish of body and mind | душевные страдания |
gen. | anguish of body and mind | физические и душевные мучения |
gen. | anguish of body and mind | физические и душевные муки |
gen. | anguish of body and mind | физические и духовные страдания |
gen. | anguish of body and mind | физические и душевные страдания |
gen. | anguish of body and mind | физические страдания |
med. | anterior wedge-shaped deformation of the thoracic Th 12 vertebral body | клиновидная деформация переднего отдела XII грудного позвонка (Min$draV) |
Makarov. | area occupied by sea ice of any concentration, expressed as a percentage of the total area of sea or of any other body of water | площадь, занятая льдом любой сплочённости, в процентах от общей площади моря или любой другой акватории |
Makarov. | armored cars were sent ahead of the main body of the division | бронемашинам было приказано двигаться впереди основных сил дивизии |
Makarov. | arrangement of a body | конструкция кузова |
Makarov. | arrangement of a body | конструкция корпуса |
avia. | at both wing to body fairing upper panels also at FWD of RH wing tip navigation/position light housing | ЛКП на законцовках обоих плоскостей и около правого БАНО повреждено |
gen. | at the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body | во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма |
Makarov. | atmosphere of a celestial body | атмосфера небесного тела |
Makarov. | awareness of body position | чувство положения тела в пространстве |
gen. | be sound of body and mind | быть здоровым и телом и духом |
Makarov. | be sound of body and mind | быть здоровым физически и духовно |
Makarov. | be sound of body and mind | быть здоровым и физически и духовно |
Makarov. | be sound of body and mind | быть здоровым и телом и душой |
gen. | be sound of body and mind | быть здоровым и телом и духом |
gen. | be stamped with the seal of the body | скрепляться печатью органа (ABelonogov) |
med. | bendover of body | наклон туловища |
gen. | bio-medical politics of body | биомедицинские политики тела (алешаBG) |
zoot. | body compactness of the animal | компактность корпуса животного |
avia. | body degrees of freedom | степени свободы корпуса |
avia. | body degrees of freedom | степени свободы фюзеляжа |
avia. | body degrees of freedom | степени свободы тела |
gen. | body for the consideration of individual labour disputes | орган по рассмотрению индивидуальных трудовых споров (ABelonogov) |
gen. | body for the State examination of working conditions | орган государственной экспертизы условий труда (ABelonogov) |
gen. | body of | сборник (mascot) |
gen. | body of | группа (лиц, людей, например Caithey) |
gen. | body of | объём (growing body of research – растущий объём исследований firefly_s) |
gen. | body of | комплекс (mascot) |
Makarov. | body of a book | основная часть книги |
gen. | body of a book | главная часть книги (без предисловия, примечаний и т. п.) |
nautic. | body of a compass | card диск картушка компаса |
nautic. | body of a compass card | диск картушки компаса |
gen. | body of a crime | состав преступления (Taras) |
gen. | body of a dress | лиф |
gen. | body of a dress | лиф у платья |
gen. | body of a dress | корсаж |
Makarov. | body of a moving mudflow | тело движущегося селевого потока |
Makarov. | body of a program | тело программы |
nautic. | body of a river | главное русло реки |
nautic. | body of a screw | стержень винта |
Makarov. | body of a slide rule | корпус логарифмической линейки |
nautic. | body of a tide | главная струя течения |
gen. | body of adherents | аудитория (Ремедиос_П) |
gen. | body of agreement | основная часть договора (WiseSnake) |
gen. | body of agreement | тело договора (WiseSnake) |
Gruzovik, avia. | body of an aircraft | фюзеляж |
Makarov. | body of an oil | густота масла |
geol. | body of coal | смолистое вещество каменного угля |
gen. | body of coffee | консистенция кофе (Ivan Pisarev) |
gen. | body of coffee | полнотелость кофе (Ivan Pisarev) |
Makarov. | body of cold air | масса холодного воздуха |
avia. | body of compass card | диск картушки компаса |
gen. | body of data | массив данных (kat_j) |
gen. | body of electors | избиратели |
gen. | body of evidence | доказательственная база (Nadia Strenk) |
gen. | body of evidence | доказательства в их совокупности (Alexander Demidov) |
gen. | body of evidence | доказательная база (Alexander Demidov) |
gen. | body of evidence | большое количество фактов (Азери) |
Gruzovik | body of facts | масса фактов |
Makarov. | body of ice in a firn sequence produced by the accumulation and freezing of water above a water-resisting layer | включение льда в фирновой толще, образующееся в результате накопления и замерзания воды над водоупорной прослойкой |
Gruzovik | body of interest | целенаправленность |
gen. | body of knowledge | комплекс знаний (Alexey Lebedev) |
gen. | body of laws | массив законодательства (Stas-Soleil) |
comp. | body of message | тело сообщения |
avia. | body of minimum drag | тело минимального сопротивления |
Makarov. | body of oil | густота масла |
gen. | body of persons | объединение лиц (ABelonogov) |
gen. | body of proof | совокупность доказательств (Taras) |
nautic. | body of revolution submarine | подводная лодка с корпусом осесимметричной формы |
nautic. | body of revolution submarine | осесимметричная подводная лодка |
nautic. | body of river | главное русло реки |
geol. | body of river | устье реки |
geol. | body of river | главное русло |
geol. | body of rock | тело породы |
gen. | body of rules | комплекс норм (Ivan Pisarev) |
gen. | body of rules | набор правил (Ivan Pisarev) |
gen. | body of rules | комплекс правил (Ivan Pisarev) |
gen. | body of rules | совокупность правил |
geol. | body of spore | тело споры |
Makarov. | body of the book | основная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.) |
biol. | body of the cell | тело клетки (MichaelBurov) |
Makarov. | body of the hall | часть зала, отведённая для делегатов (в ООН) |
gen. | body of the conference hall | основная часть зала, отведённая для делегатов |
gen. | body of the order | текст приказа |
gen. | body of the resolution | основная часть резолюции |
gen. | body of the stomach | тело желудка |
Makarov. | body of thymus gland | тельце Гассаля |
Makarov. | body of thymus gland | тельце вилочковой железы |
biol. | body of thymus gland | тельце Рассела |
nautic. | body of tide | главная струя приливного течения |
Makarov. | body of tree | штамб дерева |
Makarov. | body of tree | ствол дерева |
Makarov. | body of troops | отряд войск |
gen. | body of troops | войсковое соединение |
nautic. | body of velocities | пространственная эпюра скоростей (потока) |
nautic. | body of water | акватория |
Makarov. | body of water | водная поверхность |
Makarov. | body of water | масса воды |
biol. | body of water | водная масса |
gen. | body of water | водная гладь (alexs2011) |
therm.eng. | body of wheel | полотно диска |
gen. | body of work | основные факты (necroromantic) |
gen. | body of work | собрание произведений (Lily Snape) |
gen. | body of work | собрание сочинений (And Paul’s accomplishments since then as a member of and a solo artist make for a staggering body of work that stands proudly alongside those eight sensational years with The Beatles (о Поле МакКартни) Lily Snape) |
gen. | body of work | наследие (творческое, писателя, музыканта Lu4ik) |
gen. | body of work | собрание работ (Lily Snape) |
gen. | body of work | собрание композиций (Lily Snape) |
gen. | someone's body of work | творчество (Liv Bliss) |
gen. | body without an ounce of fat | тело без капли жира (Maria Klavdieva) |
gen. | book of navigational information for a certain body of water | лоция |
med. | branches of amygdaloid body | ветви миндалевидного тела |
Makarov. | brightness of celestial body | блеск небесного светила |
Makarov. | burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same body | ожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела |
med. | cavernous body of clitoris | кавернозное тело клитора (анатомическое образование, аналогичное пещеристому телу полового члена, входящее в состав клитора Игорь_2006) |
med. | cavernous body of clitoris | пещеристое тело клитора |
med. | cavernous body of penis | кавернозное тело полового члена (парное цилиндрическое образование, входящее в состав полового члена, состоящее из переплетения фиброзно мышечных тяжей, между которыми находятся полости, наполняемые кровью Игорь_2006) |
med. | cavernous body of penis | пещеристое тело полового члена |
gen. | Chief of the registration body | начальник органа регистрационного учёта (Johnny Bravo) |
Makarov. | collective body of the university | коллектив университета |
gen. | come within the authority of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | come within the competence of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | come within the jurisdiction of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | comprehensive body of data | всеобъемлющая информация (Natalia_Profi) |
med. | compression of nerves, blood vessels, and muscle inside a closed space within the body | компартмент-синдром (MichaelBurov) |
med. | compression of nerves, blood vessels, and muscle inside a closed space within the body | синдром повышенного внутрифасциального давления (MichaelBurov) |
med. | compression of nerves, blood vessels, and muscle inside a closed space within the body | синдром повышения давления в какой-либо анатомической полости (MichaelBurov) |
Makarov. | concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in | концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в |
gen. | concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in | концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в |
gen. | confirmation of an executive act by a legislative body | утверждение правительственного распоряжения законодательным собранием |
geol. | connectivity between sand bodies, connectivity of sand bodies, sand-body connectivity | связность песчаных тел (ArcticFox) |
Makarov. | consistency curve of a solid body | кривая консистенции твёрдого тела |
Makarov. | corrupt carcass of an old commercial body | прогнивший остов старой торговой системы |
gen. | corruption of the body | разложение трупа |
gen. | cover the terms of reference of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | deep purification of body | глубокое очищение организма (alexdeev) |
med. | deficit of body weight | ДМТ (дефицита массы тела Aleks_Teri) |
Makarov. | density of black body radiation | плотность излучения абсолютно чёрного тела |
Makarov. | density of black body radiation | интегральная энергетическая светимость абсолютно чёрного тела |
Makarov. | deplete the body of vitamin C | вызывать недостаток витамина С в организме |
gen. | desires of the body | плотские желания (ssn) |
Makarov. | dipole-induced-dipole interaction is a two-body interaction which gives rise to two-, three- and four-body correlations contributing to the intensity of scattered light | взаимодействие диполь-индуцированный диполь – это двухчастичное взаимодействие, которое обуславливает вклады двух-, трёх- и четырёхчастичных корреляций в интенсивность рассеянного света |
gen. | director of the executive body of a fund | руководитель исполнительного органа фонда (ABelonogov) |
gen. | dishonourable part of someone's body | недостойная часть тела (Technical) |
Makarov. | dispose of someone's body | избавляться от трупа |
Makarov. | dispose of the body | избавляться от тела |
med. | disturbance of body image | расстройство схемы тела |
avia. | dynamic model of body | динамическая модель тела |
gen. | ease of body and mind | физический и духовный покой |
gen. | ease of body and mind | физический и душевный покой |
gen. | ease of body and mind | душевное и физическое здоровье |
Makarov. | effect of acute and chronic cobalt administration on carotid body chemoreceptors responses | влияние резкого и затяжного воздействия кобальта на реакции хеморецепторов каротидного гломуса |
Makarov. | elective body, a body whose functions are confined to the choice of representatives | избиратели – это люди, в функцию которых входит избирать представителей |
Makarov. | electric moment of a body | электрический момент тела |
Makarov. | elevate or depress an equatorial according to the position in declination of the celestial body observed | устанавливать экваториал на небесный объект по его склонению |
med. | elevated position of the upper body | приподнятое положение верхней части тела (Andrey Truhachev) |
med. | elevated position of the upper body | возвышенное положение верхней части туловища (Andrey Truhachev) |
med. | embalming of dead body | бальзамирование трупа |
Makarov. | embed a fabric in the body of the rubber for strength | армировать каучук тканью |
Makarov. | embed a fabric in the body of the rubber for strength | армировать резину тканью |
gen. | enclosed body of water | закрытый водоём (The city of Astrakhan is jockeying to gain the "Capital of the Caspian" crown for Russia as the states bordering the world's largest enclosed body of water look to boost mutual trade despite international foot-dragging over long-running territorial disputes. TMT Alexander Demidov) |
gen. | enclosed body of water | замкнутый водоём (Alexander Demidov) |
gen. | enclosed body of water | закрытый водоём (The city of Astrakhan is jockeying to gain the "Capital of the Caspian" crown for Russia as the states bordering the world's largest enclosed body of water look to boost mutual trade despite international foot-dragging over long-running territorial disputes. TMT – АД) |
gen. | Ethics Committee in the Federal Body Of a Quality Assurance of Medical Remedies | комитет по этике при федеральном органе контроля качества лекарственных средств (Черника) |
gen. | every part of the body is hurting | всё тело болит (It's pretty hard to go to work when every part of your body is hurting. ART Vancouver) |
gen. | executive body of state authority | ИОГВ (MichaelBurov) |
gen. | executive body of state authority | исполнительный орган государственной власти (MichaelBurov) |
gen. | executive government body of the constituent entity of the Russian Federation | орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov) |
Makarov. | exposure of the body to sunlight is recommended by doctors | врачи рекомендуют принимать солнечные ванны |
med. | fall of body-part temperature | местное охлаждение организма |
gen. | fall within the ambit of a body | входить в компетенцию какого-либо органа |
gen. | fall within the authority of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | fall within the competence of a body | входить в компетенцию какого-либо органа |
gen. | fall within the competence of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | fall within the competence of an elective body | входить в компетенцию выборного органа |
gen. | fall within the jurisdiction of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | fall within the terms of reference of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | federal body for the administration of the State fund of subsurface resources | федеральный орган управления государственным фондом недр (ABelonogov) |
gen. | federal body of executive power | федеральный орган исполнительной власти (H. van Schyndel ABelonogov) |
avia. | federal body of governmental communication and information | федеральный орган правительственной связи и информации (Irina Verbitskaya) |
gen. | federal body of state power | федеральный орган государственной власти (S.J. Reynolds ABelonogov) |
gen. | feel refreshment of mind and body | отдохнуть душой и телом |
gen. | findings of a trade union body | заключение профсоюзного комитета (ABelonogov) |
med. | flat epithelioma of body | плоская эпителиома туловища |
Gruzovik | fleshy part of body | мякоть |
Makarov. | flow outside the wake formed in transverse flow past a body of infinite length | движение вне следа, образующегося при поперечном обтекании бесконечно длинного тела |
gen. | fluctuating body of persons | группа лиц непостоянного состава (Andrey250780) |
Makarov. | forced motion of a body | движение несвободного тела |
Makarov. | formation of a shock wave in supersonic flow past a body | образование ударной волны при сверхзвуковом обтекании тела |
med. | forward inclination of body | наклон туловища вперёд |
Makarov. | from the delicacy of his body, his life had been a continual scene of suffering to him | из-за хрупкости тела, его жизнь была для него вечным страданием |
med. | functional state of the body | функциональное состояние организма (nih.gov Manookian) |
gen. | govern the body by the square of prudence | подчинять плоть голосу разума |
gen. | government of a student body | студенческий совет (Sh1za) |
med. | gravitationally dependent parts of the body | отлогие места тела (Lifestruck) |
gen. | great body of facts | масса фактов |
gen. | gross habit of body | тучность |
gen. | growing body of research | растущее число исследований (andreevna) |
med. | habit of body | телосложение |
med. | have a capsule of disulfiram antabuse removed from the body | расшиться (VLZ_58) |
Makarov. | he considers the human body from the viewpoint of the three bodily humours – wind, bile, and phlegm | он рассматривает человеческий организм с точки зрения трёх основных живых начал: ветер, жёлчь и слизь |
Makarov. | he had the lithe, athletic body of a ballet dancer | у него было гибкое атлетичное тело артиста балета |
gen. | he has a great body of facts to prove his statement | у него есть масса фактов, подтверждающих его утверждение |
gen. | he has a great body of facts to prove his theory | у него есть масса фактов, подтверждающих его теорию |
gen. | he has a great body of information to prove his statement | у него есть масса информации, подтверждающих его утверждение |
gen. | he has a great body of information to prove his theory | у него есть масса информации, подтверждающих его теорию |
gen. | he was sickly of body and mind, felt heavy-laden | он был болен душой и телом, чувствовал себя подавленным |
gen. | here lies the body of | здесь покоится прах (Anglophile) |
gen. | here lies the body of his brother | здесь покоится прах его брата |
med. | hernia of vitreous body | грыжа стекловидного тела |
gen. | highest body of a joint venture | высший орган совместного предприятия |
Makarov. | his arms were long in proportion to the rest of his body | его руки были непропорционально длинны по сравнению с туловищем |
Makarov. | his body was a mass of bruises | он был весь в синяках |
Makarov. | I could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accident | я едва мог узнать водителя, его тело было ужасно повреждено в катастрофе |
Makarov. | I was sickly of body and mind, felt heavy-laden | я был болен душой и телом, чувствовал себя подавленным |
Makarov. | ice balance of a water body | ледовый баланс водоёма (соотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период) |
Makarov. | ice body composed of one mineral and occurring deep in the Earth's crust or on its surface | ледяное тело мономинерального состава, залегающее в глубине земной коры или на её поверхности |
gen. | identification of a dead body | опознание тела (Ремедиос_П) |
med. | impaired regulation of body fluids | нарушение регуляции жидкостей организма (VladStrannik) |
Makarov. | in and at the bottom of a water body | в толще воды и на дне водоёма |
Makarov. | inanition of the body | истощение организма |
Makarov. | incineration of body | обугливание тела (при катастрофе) |
Makarov. | incineration of body part | обугливание части тела (при катастрофе) |
Makarov. | inclination of the body | поклон |
med. | index of body-built | индекс телосложения |
avia. | inertial resultant of body acceleration | инерциальная результирующая ускорения тела (человека) |
Makarov. | injection of a drug into the body by means of a hypodermic syringe | введение лекарства в организм шприцем |
Makarov. | inner parts of a human body | внутренние органы человеческого тела |
med. | interior of the body | полость тела |
Makarov. | internal parts of a body | внутренние органы |
gen. | it was a great push in the field of human body studies | это было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма |
gen. | it was incorporated in the main body of the dictionary | это было включено в корпус словаря |
med. | lack of oxygen supply to body | недостаточное снабжение организма кислородом (Andy) |
Makarov. | large block of ice stored on a river or a body of water | крупная глыба льда, заготовляемого на реках и водоёмах |
Makarov. | large body of data | большой объём данных |
gen. | large body of data | многочисленные данные (ssn) |
nautic. | lateral area of parallel middle-body | погруженная площадь диаметральной плоскости цилиндрической вставки корпуса корабля |
nautic. | layout of body plan | разбивка теоретического корпуса корабля на плазе |
Makarov. | length of the body | длина тела |
gen. | local body of government | местный орган управления |
med. | long axis of body | цефалокаудальная ось (Игорь_2006) |
med. | long axis of body | главная цефалокаудальная ось (Игорь_2006) |
med. | long axis of body | длинная ось тела (воображаемая прямая линия от верхней точки черепа, проходящая через центр промежности и продолженная дальше на равном удалении от осей ног Игорь_2006) |
avia. | long axis of the body | продольная ось тела (человека) |
geol. | lowland body of water | бассейн на низменности |
gen. | main body of legislative acts | основное содержание законодательных актов (rechnik) |
avia. | maintaining of body position | поддержание положения тела |
avia. | maintaining of body position | поддержание позы тела |
Makarov. | man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body | человек представляет собой смесь духовного и физического, смесь души и тела |
Makarov. | man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body | человек не однородное существо, он сотворён из возвышенной души и плотского тела |
avia. | manual of body | схема тела |
med. | Maximum decrease of initial body weight | МУМТ (максимальная убыль первоначальной массы тела Ying) |
med. | maximum value of dose equivalent in the body | максимальное значение эквивалентной дозы в теле |
Makarov. | mechanism of turbulence formation in the wake in flow past finite body | механизм турбулизации следа за обтекаемым конечным телом |
med. | medullary body of cerebellum | мозговое тело |
gen. | migration card bearing a mark of a border control body confirming the entry of ... into | миграционная карта с отметкой органа пограничного контроля о въезде в (ABelonogov) |
Makarov. | mixture of angular blocks and fine particles lubricated with water, forming the body of a moving mudflow | смесь обломков горных пород, тонкодисперсных частиц и воды, образующая тело движущегося селевого потока |
med. | moment of body inertia | момент инерции тела |
Makarov. | motion of a body in the absence of an external force | движение тела в отсутствие внешних сил |
Makarov. | motion of body | движение тела |
Makarov. | motion of rigid body | движение твёрдого тела |
Makarov. | motion of rigid body | движение жёсткого тела |
Makarov. | motion of rigid body about fixed axis | вращательное движение твёрдого тела |
gen. | name of body which issued licence | название органа, выдавшего лицензию (бланк ABelonogov) |
Makarov. | nonconventional partitioning of the many-body Hamiltonian | нетрадиционное разделение многочастичного гамильтониана |
gen. | one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christ | мироносица |
med. | opacity of vitreous body | помутнение стекловидного тела |
Makarov. | orbit of a celestial body | орбита небесного тела |
med. | organization of the body | строение тела |
Makarov. | organization of the human body | строение человеческого тела |
Makarov. | origin of body axes | начало координат системы, связанной с телом |
Makarov. | Ormonde ran two of the cowards through the body | Ормонд пронзил тела двух трусов |
gen. | out of body | отстранённый |
med. | out of the body | вне тела (Andy) |
med. | out of the body | внетелесный (Andy) |
gen. | out-of-body | отстранённый |
gen. | out-of-body experience | выход астрального тела (Marina Lee) |
Gruzovik, med. | padded gauze bag for retaining heat in wounded extremities of the body | ватно-марлевый чехол |
Makarov. | pains commencing in particular parts of the body, and travelling back towards the spine | боли, начинающиеся в отдельных частях тела и перемещающиеся к позвоночнику |
med. | part of the body | часть тела |
gen. | parts of the body | части тела (Franka_LV) |
Makarov. | period during which a body of water in an area is completely frozen over | период образования на поверхности реки или водоёма неподвижного льда |
gen. | petition for the inaction of the body to be declared unlawful | заявление о признании бездействия органа незаконным (ABelonogov) |
Makarov. | phase of ice regime marked by the presence of a stable ice cover over a body of water or a river | фаза ледового режима, характеризующаяся наличием на реке или водоёме неподвижного ледяного покрова |
geol. | pitch of ore-body | ныряние рудного тела (вертикальный угол между горизонтальной плоскостью и осью рудного тела) |
gen. | pleasures of the body | плотские утехи (Stas-Soleil) |
gen. | pleasures of the body | плотские удовольствия (Stas-Soleil) |
gen. | plunge of ore body | скатывание рудного тела |
geol. | plunge of ore-body | ныряние рудного тела (вертикальный угол между горизонтальной плоскостью и осью рудного тела) |
gen. | political anatomy of the body | анатомо-политики тела (алешаBG) |
Игорь Миг | poor of body and spirit | убогий (by mberdy/2019) |
gen. | Project Management Body of Knowledge | Справочник по управлению проектами (pmi.org yurtranslate23) |
Makarov. | quasiparticle states of many-body perturbation theory | квазичастичные состояния многочастичной теории возмущений |
Makarov. | ratio of the area occupied by drifting ice to the total area of a body of water | отношение площади, занятой дрейфующим льдом, к общей площади данного участка водного объекта |
Makarov. | receiving capacity of water body | способность водного объекта принять определённое количество загрязняющих веществ (без значительного ухудшения качеств. состояния) |
gen. | referral of the subject to another body | передача вопроса на рассмотрение другому подразделению |
med. | regions of body | области тела |
Makarov. | regular functions of the body | нормальные функции организма |
med. | regulation of body water | регуляция воды в организме (Semelina) |
Makarov. | relationship between the inflow and discharge of ice in a body of water for a year or on average for a long-term period | соотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период |
gen. | removal of a foreign body | удаление инородного тела (Serious complications can accompany removal of a foreign body, including central airway obstruction, hypoxemia, bronchospasm, and bleeding.
) |
gen. | repatriation of a deceased body | посмертная репатриация (zarazagirl) |
gen. | repatriation of a deceased body | репатриация тела (zarazagirl) |
gen. | reproductive politics of women body | репродуктивные политики женского тела (алешаBG) |
Makarov. | resistance of ice to penetration of another body, in which no residual deformations occur | способность льда оказывать сопротивление проникновению другого тела, в котором не возникает остаточных деформаций |
Makarov. | resistance of snow to penetration of another body, in which no residual deformations occur | способность снежного покрова оказывать сопротивление проникновению другого тела, в котором не возникает остаточных деформаций |
Makarov. | right side of the body | правая сторона тела |
avia. | rigid body center of mass | центр масс как абсолютно твёрдого тела |
avia. | rigid body degrees of freedom | степени свободы как абсолютно твёрдого тела |
Makarov. | ringworm of body | трихофития гладкой кожи |
med. | ringworm of the body | дерматомикоз гладкой кожи |
Makarov. | rotation of rigid body | вращательное движение твёрдого тела |
med. | rupture of yellow body | разрыв жёлтого тела |
gen. | satisfy the needs of the body and mind | получать физическое и моральное удовлетворение |
gen. | second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger molecules | метод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования хим. сдвигов ЯМР в больших молекулах |
Makarov. | seize the body of a person | задержать самое лицо (а не его имущество) |
gen. | self-governing body of pupils | ученический совет самоуправления (Alexander Demidov) |
Makarov. | self-pollution of water body | самозагрязнение водоёма |
Makarov. | self-purification of water body | самоочищение водоёма |
avia. | setting of body axis system with respect to aircraft reference axes | положение связанной системы координат относительно базовой системы координат самолёта |
gen. | sexual politics of women body | сексуальные политики женского тела (алешаBG) |
Makarov. | she belongs to a rapidly disappearing body of street caterers | она принадлежит к быстро исчезающему классу уличных торговцев |
Makarov. | single body of glaciers, comprising glaciers of different morphological types connected by continuous processes occurring in them | единое ледниковое тело, состоящее из ледников разных морфологических типов, связанных непрерывностью происходящих в них гляциологических процессов |
med. | spongy body of penis | пещеристое тело мочеиспускательного канала (непарное цилиндрическое образование с утолщениями на концах, входящее в структуру полового члена и сходное по строению с его пещеристыми телами; через него проходит мочеиспускательный канал Игорь_2006) |
med. | spongy body of penis | кавернозное тело мочеиспускательного канала (Игорь_2006) |
med. | spongy body of penis | губчатое тело полового члена |
geol. | standing body of water | стоячая вода |
gen. | State government body of a constituent entity of the Russian Federation | орган государственной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov) |
Makarov. | stop a little distance from the main body of the the crowd | остановиться поодаль от основной части толпы |
gen. | strength of body | физическая сила |
gen. | strong body of evidence | убедительные доказательства (Elmitera) |
Makarov. | submerged spongy ice attached to the bottom of a body of water | лёд губчатого строения, образующийся на дне рек, а иногда и морей, скреплённый с грунтом |
gen. | subsistence of a quality in a body | врождённость какого-либо свойства организма |
med. | supporting agranulocyte of carotid body | поддерживающий агранулоцит |
gen. | surface area of a body of water | акватория водного объекта (ABelonogov) |
Makarov. | take care of one's body | ухаживать за телом |
Makarov. | take care of one's body | следить за телом (so it doesn't run off? ART Vancouver) |
gen. | technopolitics of body | технополитики тела (алешаBG) |
gen. | Territorial body of Federal state statistics service for Saint-Petersburg and Leningrad region | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
gen. | Territorial body of Federal state statistics service in St. Petersburg and the Leningrad region. | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
gen. | Territorial Body of the Federal State Service on St.Petersburg and Leningrad region | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
Makarov. | the archimime who followed the body of the Emperor Vespasian at his funeral | главный мим, следовавший за телом императора Веспазиана на его похоронах |
Makarov. | the archimime who followed the body of the Emperor Vespasian at his funeral | главный мим, следовавший за телом императора Веспасиана на его похоронах |
gen. | the beauty of the body | красота тела |
Makarov. | the body is balanced by an incessant shifting of the muscles, one group antagonising the other | тело поддерживается в равновесии при помощи работы разных групп мышц, когда действия одной группы направлены против действия другой |
gen. | the body of a boat | корпус лодки |
gen. | the body of a building | главная часть здания |
gen. | the body of a bus | кузов автобуса |
gen. | the body of a bus | корпус автобуса |
gen. | the body of a car | корпус машины |
gen. | the body of a car | кузов машины |
gen. | the body of a dog | туловище собаки |
gen. | the body of a girl | тело девушки |
Makarov. | the body of a hall | главная часть зала |
gen. | the body of a motor-car | корпус машины |
gen. | the body of a motor-car | кузов машины |
gen. | the body of a patient | тело пациента |
gen. | the body of a patient | тело больного |
gen. | the body of a ship | корпус корабля |
gen. | the body of a structure | основная часть конструкции |
gen. | the body of a tree | ствол дерева |
gen. | the body of a watch | корпус часов |
gen. | the body of an airplane | фюзеляж самолёта |
gen. | the Body of Christ | Тело Христово (о церкви) |
gen. | the body of evidence in the case | представленные в дело доказательства (Alexander Demidov) |
gen. | the body of flame | язык пламени |
gen. | the body of fuel | слой горючего |
Makarov. | the body of his speech | основная часть его речи |
Makarov. | the body of his supporters | все его сторонники |
gen. | the body of oil | густое масло |
Makarov. | the body of the book | основная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.) |
gen. | the body of the book | основная часть книги (без предисловия, примечаний и т. п.) |
Makarov. | the body of the dead leader reposed in the cathedral for the people to pay their respects | гроб с телом покойного лидера поставили в церкви, чтобы люди могли проститься |
gen. | the body of the letter | основная часть письма |
gen. | the body of the report | основная часть доклада |
gen. | the body of the will | основная часть завещания |
Makarov. | the body was on the very verge of collapse | тело было на грани полного истощения |
Makarov. | the care of one's body | уход за телом |
Makarov. | the care of the body | уход за телом |
Makarov. | the car's body was made of a light but durable plastic | кузов автомобиля был сделан из лёгкой, но прочной пластмассы |
Makarov. | the charred remains of a body | обгорелые останки тела |
Makarov. | the collective body of the university | коллектив университета |
Makarov. | the Colorado River send a vast body of water to the Gulf of California | река Колорадо несёт огромную массу воды в Калифорнийский залив |
Makarov. | the Colorado River sends a vast body of water to the Gulf of California | река Колорадо несёт огромную массу воды в Калифорнийский залив |
Makarov. | the colour of the body | цвет тела |
Makarov. | the concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in | концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в |
gen. | the contours of the human body | очертания человеческого тела |
Makarov. | the crowd shrank back from the sight of the body | толпа отпрянула при виде тела |
Makarov. | the French also have their free companies who never enter the body of any regiment | у французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений |
Makarov. | the gradually breaking crest enables the body to slide down its front at an angle of approximately 45 degrees | постепенно ниспадающий гребень волны позволяет скользить по фронтальной поверхности волны приблизительно под углом 45 градусов (J. Bloomfield) |
Makarov. | the great body of mankind this were heavy news | для большинства людей это было очень тяжёлое известие |
Makarov. | the great body of the people leaned to the royalists | большая часть людей примкнула к роялистам |
Makarov. | the great body of the people leaned to the royalists | огромное количество людей примкнуло к роялистам |
Makarov. | the hotel stands beside a body of water | гостиница стоит у воды |
Makarov. | the human body is composed of billions of tiny cells | человеческое тело состоит из множества мельчайших клеток |
Makarov. | the human body is thus itself a kind of abstractive machine. the senses cannot but abstract | Таким образом, человеческое тело является чем-то типа абстрагирующего механизма. Чувства могут только абстрагировать |
Makarov. | the important news comes in the body of the letter | самые важные известия изложены в основной части письма |
Makarov. | the inner parts of a human body | внутренние органы человеческого тела |
gen. | the inward parts of the body | внутренности |
gen. | the inward parts of the body | внутренние органы |
gen. | the jury had a view of the body | присяжные произвели осмотр тела |
Makarov. | the lifeless body of the little bird lay on the grass | на траве лежала мёртвая маленькая птичка |
Makarov. | the main body of an army | основные силы армии |
Makarov. | the main body of his book is given over to analyzing three writers | книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей |
gen. | the main body of his book is given over to analyzing three writers | большая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей |
Makarov. | the main body of the citizens | основная масса граждан |
Makarov. | the main body of the people | основная масса людей |
Makarov. | the main body of the population | основная масса населения |
gen. | the main body of the text | основная часть текста |
gen. | the main body of the text | главная часть текста |
gen. | the mechanism of the body | строение человеческого тела |
Makarov. | the mortification of the body | умерщвление плоти |
Makarov. | the movements of T'ai Chi Ch'uan and the hexagrams upon which they are based are both methods of describing the circulation of psychic energy in the body of the meditator | движения Тайцзи Цзюан и гексаграммы, на которых они основываются, описывают циркуляцию психической энергии в теле медитирующего |
geol. | the ore body N1 has been exposed by wider spacing of drill holes | рудное тело N1 разведано по более редкой сети |
gen. | the organization of human body | строение человеческого тела |
Makarov. | the organization of the human body | строение человеческого тела |
med. | the overall condition of the body | общее состояние организма (iwona) |
Makarov. | the pains of the mind and of the body | душевные и физические муки |
Makarov. | the pains of the mind and of the body | душевные и физические страдания |
Makarov. | the pains of the mind and of the body | душевная и физическая боль |
Makarov. | the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candle | священникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи |
Makarov. | the proportions of the three Grecian orders were taken from the human body | основой для всех трёх греческих ордеров послужили пропорции человеческого тела |
Makarov. | the proportions of the three Grecian orders were taken from the human body | пропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трёх греческих ордерах |
Makarov. | the racy flavour and strong body of wine | специфический вкус и крепость вина |
Makarov. | the rising power of the secretariat led to the emergence of a new and prominent feature in the party and Soviet landscape-the "apparatus" and the "apparatus-man", the body of obscure and anonymous officials who were the cogs of the party machine | увеличивающееся влияние секретариата привело к появлению нового важного элемента в партии и советской действительности – "аппарата", закрытого и обезличенного органа, состоящего из "работников аппарата" – винтиков партийного механизма |
Makarov. | the scene goes between the entrance of the murderer and the discovery of the body | сцена происходит в промежутке между тем, когда входит убийца и тем, как находят труп |
Makarov. | the second division flanks on the main body of soldiers | вторая дивизия стоит на фланге основной армии |
Makarov. | the second division flanks on the main body of soldiers | второй дивизион стоит с фланга от основной армии |
Makarov. | the second division flanks on the main body of soldiers | вторая дивизия стоит на фланге основного войскового соединения |
gen. | the sickness of the body may prove the health of the soul | болезни тела могут показать здоровье души |
gen. | the sole heir of his body | его единственный наследник |
Makarov. | the strength of body | физическая сила тела |
Makarov. | the strength of the body | сила тела |
Makarov. | the structure of the body | строение тела |
Makarov. | the student body of a college | студенческий состав колледжа |
Makarov. | the student body of a college | студенчество колледжа |
Makarov. | the temperature of the body | температура тела |
Makarov. | the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernation | способ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка) |
Makarov. | the weight of the body | вес тела |
Makarov. | the weight of the sleeping child's body was pressing on me | на меня давил вес спящего ребёнка |
med. | total body depletion of lymphocytes | тотальное исчезновение лимфоцитов |
gen. | total surface area of the body | общая поверхность тела (Alexander Demidov) |
gen. | total-body pool of vitamin C | общее содержание витамина C в организме (bigmaxus) |
Makarov. | totality of phenomena occurring on the surface of a glacier and inside its body | совокупность процессов, происходящих на поверхности и в толще ледника |
Makarov. | training of mind and body | умственное и физическое воспитание |
gen. | transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распаузиться |
gen. | transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распауживаться |
gen. | transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распаузить |
gen. | transfer cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распауживаться |
gen. | transfer cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распаузиться |
geol. | transportation in standing bodies of water | перенос в стоячих водах |
avia. | tumbling about two axis of body | кувыркание вокруг двух осей тела |
avia. | tumbling about two axis of body | вращение вокруг двух осей тела |
gen. | twisting of the body | вращение туловища |
Makarov. | two of the women came to lay out the body | пришли две женщины обрядить покойника |
gen. | unauthorized occupation of a water body | самовольное занятие водного объекта (ABelonogov) |
Makarov. | very rapid periodic advances of a glacier related to the unstationary dynamic bonds in its body and not accompanied by any changes in the total mass of ice | периодические быстрые подвижки ледника, возникающие из-за нестационарности динамических связей в его теле без изменения общей массы льда |
Makarov. | vigorous of body | здоровый (физически) |
Makarov. | vigorous of body | сильный (физически) |
gen. | vigorous of body | физически здоровый |
Makarov. | vigorous of body | бодрый (физически) |
gen. | vigorous of body | физически сильный |
gen. | vigorous of body | физически бодрый |
Makarov. | visualize the position of a line, plane, or body | представлять мысленно положение линии, плоскости или тела |
gen. | volume of water drawn from the body of water | объём воды, забранной из водного объекта (ABelonogov) |
gen. | weight deficit of body | дефицит массы тела (Andrey Truhachev) |
med. | weight distribution of human body | распределение веса тела человека (по частям тела и органам) |
Makarov. | weight of body | вес тела |
gen. | when light falls upon any body, part of it is reflected | когда свет падает на какое-л. тело, часть его отражается |
Makarov. | when they address the ball their hands should be well out in front of their body | когда они готовятся к удару по мячу, их руки должны быть прямо перед их корпусом |
med. | white body of ovary | беловатое тело яичника |
Makarov. | with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's body | с победным криком он вонзил меч в тело врага |
Makarov. | without even a shirt of his own wherewith to cover his body | не имеющий даже собственной рубашки, чтобы прикрыть тело |
med. | yellow body of ovary | жёлтое тело яичника |