English | Russian |
a bone lodged in his throat | кость застряла у него в горле |
a bone of contention | предмет спора |
a bone of stays | китовый ус в корсете |
a bone stuck in my throat | у меня застряла косточка в горле |
a bone to pick with | есть разговор (к кому-либо goo.gl Artjaazz) |
aitch-bone | огузок |
aitch-bone | крестцовая кость (мясной туши) |
All meat is sold less the bone | всё мясо продаётся без костей (ssn) |
all skin and bone | кожа да кости (Marina Lee) |
as dry as a bone | совершенно сухой |
as dry as a bone | без капли влаги |
as dry as a bone | сухой как спичка (as a tinder) |
bad to the bone | сущий дьявол (CarteNoire) |
bad to the bone | дьявол во плоти (CarteNoire) |
bad to the bone | прогнивший до костей (Cinnamon_swirl) |
bare as a bone | хоть шаром покати (Anglophile) |
be bone-tired | устать как собака (Taras) |
be bone-weary | устать как собака (Taras) |
be bred in the bone | быть в крови (у кого-н. Anglophile) |
be chilled to the bone | промёрзнуть до костей (SAKHstasia) |
be chilled to the bone | продрогнуть до мозга костей |
be chilled to the bone | продрогнуть до мозга костей |
be chilled to the bone | продрогнуть до мозга костей |
be chilled to the bone | прозябнуть |
be chilled to the bone | продрогнуть |
be chilled or frozen to the bone | передрогнуть |
be chilled to the bone | дрогнуть |
be chilled to the bone | продрогнуть до мозга костей |
bead bone | бусина в форме черепа (MichaelBurov) |
bead bone | бусина в форме кости (MichaelBurov) |
bead bone | бусина из кости (MichaelBurov) |
blade bone | плечевая кость |
blade bone | лопатка |
bone amber | костяной янтарь |
bone and tissue perforated by the bullet | кость и ткани, пробитые пулей |
bone ash | костная зола |
bone at a subject | зубрить предмет |
bone black | животная сажа |
bone-black | костный уголь |
bone-black | животный уголь |
bone-black | жжёная кость (черная краска с красноватым оттенком) |
bone-carrying handicrafts | резная кость |
bone-carver | косторез |
bone carver | костерез (= косторез) |
bone carver | косторез |
bone-carver | резчик по кости |
bone carving | резьба по кости (Alexander Oshis) |
bone chamber | могильная яма (A habitant Of Odessa) |
bone char | костный уголь (shergilov) |
bone-chilling | леденящий кровь |
bone-chilling | страшнейший |
bone-chilling | ужасающий |
bone-chilling | душераздирающий |
bone-chilling | пронизывающий до костей (bone-chilling cold Lana Falcon) |
bone-chilling wind | ледяной ветер (пробирающий до костей Olga47) |
bone china | твёрдый английский фарфор |
bone china | костяной фарфор (имитация мягкого жирного кит. фарфора; производился в Европе) |
bone china | сорт тонкостенного просвечивающегося фарфора |
bone coal | сланцеватый или глинистый уголь |
bone-coal | сланцеватый уголь |
bone-coal | глинистый уголь |
bone-conductor receiver | остеофон |
bone content | костная масса (WiseSnake) |
bone crusher | слишком крепкое рукопожатие (US English: A painfully strong handshake that squeezes the bones of the recipient's hand; (also) a person giving such a handshake; frequently (and in earliest use) attributive. (Oxford) 'More) |
bone crusher | чрезмерно крепкое рукопожатие (A painfully strong handshake that squeezes the bones of the recipient's hand; (also) a person giving such a handshake; frequently (and in earliest use) attributive. (Oxford) 'More) |
bone crusher | железное рукопожатие (US English: A painfully strong handshake that squeezes the bones of the recipient's hand; (also) a person giving such a handshake; frequently (and in earliest use) attributive. (Oxford) 'More) |
bone-crushing handshake | железное рукопожатие (A painfully strong handshake that squeezes the bones of the recipient's hand; (also) a person giving such a handshake; frequently (and in earliest use) attributive. (Oxford) 'More) |
bone-crushing handshake | крепкое рукопожатие (CNN Alex_Odeychuk) |
bone decay | костоеда |
bone disease | остеопатия (trespasser) |
bone doctor | мануальный терапевт (Dimpassy) |
bone doctor | хиропракт (Dimpassy) |
bone doctor | врач-ортопед (Dimpassy) |
bone dome | лётный шлем (GeorgeK) |
bone-dry | сухой |
bone dry | совершенно высохший |
bone-dry | совершенно высохший |
bone-dry | иссохший |
bone-dry | запрещающий продажу спиртных напитков |
bone dry | сухой |
bone-dry luncheon | завтрак без вина |
bone dust | костяной пепел |
bone-dust | костяная мука |
bone fat | костный жир (удобрение) |
bone fertilizer | костная мука |
bone folder | переплётная косточка (переплётное дело: This tool is used to score lines for folding and flattening paper. ART Vancouver) |
bone graft | пересадки кости |
bone graft | пересадка кости |
bone-grinding | костедробильный |
bone grue | костный клей |
bone-head | тупица |
bone-head | дурак |
bone-holding forceps | костедержатель |
bone idle | ленивый |
bone-idle fellow | лодырь |
bone-idle fellow | лоботряс |
bone-idle fellow | лентяй |
bone-idle fellow | бездельник |
bone-in | на кости (мясо VictorMashkovtsev) |
bone lace | кружево |
bones-lace | кружево, плетённое на коклюшках (bobbins) |
bone-lace | кружево, плетённое на коклюшках |
bones-lace | плетеное кружево |
bones-lace | коклюшечные кружева |
bone-lace strip | кружевная дорожка |
bone lazy | ленивый |
bone-lazy fellow | лодырь |
bone-lazy fellow | лоботряс |
bone-lazy fellow | лентяй |
bone-lazy fellow | бездельник |
bone manure | костяное удобрение |
bone marrow aspiration | аспират костного мозга (Artjaazz) |
bone-marrow cellularity | клеточность костного мозга (Andy) |
bone marrow depression | подавление функции костного мозга (Andy) |
bone marrow transplant procedure | операция по трансплантации костного мозга (Alexander Demidov) |
bone marrow vents | костномозговые отверстия (dionis1976) |
bone-meal | костяная мука |
bone mineral health | нормальная минерализация костей (emmaus) |
bone of contention | камень преткновения (Tanya Gesse) |
bone of contention | яблоко раздора |
bone of discord | яблоко раздора |
bone of the bone and flesh of the flesh | кость от кости, плоть от плоти |
bone out | уходить (Ruth) |
bone-out | бескостный (мясо
VictorMashkovtsev) |
Bone Rattling | кости гремят (Lanita2) |
bone seeker | остеофил |
bone sensibility | вибрационная чувство |
bone-setter | костоправ |
bone-shaker | драндулет |
bone-shaker | старый велосипед |
bone spavin | опухоль у лошадей повыше копыта |
bone-spavin | костный шпат |
bone spavin | шпат (болезнь лошадей) |
bone spavin | опухоль над копытом (и лошади) |
bone-spicule pigmentation | пигментация в виде костного тельца |
bone splinters | костные осколки |
bone structure | скелет (hizman) |
bone structure | черты лица (чаще всего приятные, симпатичные Borita) |
bone-tired | измождённый (krasnet) |
bone-tired | выбившийся из сил (krasnet) |
bone-tired | изнурённый (krasnet) |
bone tumor | накостная опухоль |
bone tumour | накостная опухоль |
bone up | долбить |
bone up | вызубрить |
bone up | выдолбить |
bone up | зубрить (on a subject – предмет) |
bone up on one's Latin | зубрить свою латынь |
bone up on Latin | зубрить латынь |
bone-weary | уставший (sea holly) |
bone-weary | вымотанный (sea holly) |
bone-weary | измотанный (sea holly) |
bone-white | костяно-белый (alexs2011) |
bone X-ray | рентгенограмма костей (Andy) |
bone yard | тёмный угол |
bone yard | место, где хранят старые вещи |
bone yard | базар (в домино) |
bone yard | свалка автомобилей и других механизмов |
bred in bone | врождённый |
bred in the bone | основательный |
bred in the bone | прочный |
bred-in-the-bone | с глубокими корнями |
bred-in-the-bone | основательный |
bred-in-the-bone | прочный |
bury a bone in the ground | прятать кость в землю (ammunition under some stones, a bottle under snow, toys in the leaves, the spade in the ruins, etc., и т.д.) |
bury a bone in the ground | закапывать кость в землю (ammunition under some stones, a bottle under snow, toys in the leaves, the spade in the ruins, etc., и т.д.) |
calf bone | малая берцовая кость |
cannon bone | пясть (применяется относительно копытных животных, в частности, лошадей. Термин "берцовая кость" не является верным: Part of that anatomy is the ridge on the bottom of the cannon bone and the groove in the top of the first phalanx. merriam-webster.com AlisaReinard) |
cannon bone | плюсна (применяется относительно копытных животных, в частности, лошадей. Термин "берцовая кость" не является верным: Part of that anatomy is the ridge on the bottom of the cannon bone and the groove in the top of the first phalanx. merriam-webster.com AlisaReinard) |
cannon bone | берцовая кость |
cast a bone | сеять рознь |
cast a bone | сеять вражду |
cast a bone between | сеять рознь |
cast a bone between | сеять вражду |
cast in a bone | сеять рознь |
cast in a bone | сеять вражду |
cast in a bone between | сеять рознь |
cast in a bone between | сеять вражду |
cheek bone | челюсть |
cheek-bone | скула |
chill someone to the bone | страшно напугать (VLZ_58) |
chill someone to the bone | привести в ужас (VLZ_58) |
chill to the bone | пугать до дрожи (sas_proz) |
chilled to the bone | промёрз до костей (triumfov) |
chilled to the bone | продрогший до костей |
choke on a bone | давиться костью |
choke on a bone | поперхнуться косточкой |
choked with a bone | подавившийся косточкой |
chuko bone | асык (Madyar) |
clean in the bone | породистый, благородных статей (olga.greenwood) |
close to the bone | то, что задевает за живое (Shakermaker) |
close to the bone | двусмысленный (Anglophile) |
close to the bone | слишком личный (trtrtr) |
close to the bone | скабрёзный (Anglophile) |
cough up a bone | закашляться и выплюнуть косточку |
crazy bone | чувство юмора |
cut one's finger to the bone | порезать палец до кости |
cut to the bone | снизить цены и т.п. до минимума |
cut to the bone | снизить до минимума (о ценах и т. п.) |
cut unto the bone | рассечено до кости |
cut unto the bone | разрезано до кости |
cuttle bone | "морская пенка" (редуцированная раковина у головоногих) |
cuttle bone | "кость" (редуцированная раковина у головоногих) |
de-bone | отделять от костей (Anglophile) |
de-bone | отделить от костей (Anglophile) |
drenched to the bone | насквозь промокший |
drenched to the bone | промокший до костей (Anglophile) |
eat meat from a/the bone | обгладывать кость (в контексте Рина Грант) |
elbow bone | локтевая кость |
ethmoid bone | этмоидная кость |
every bone in one's body | каждой клеточкой (My instinct was to help, every bone in my body. Abysslooker) |
face bone | скула |
facial bone structure | костная структура лица (the bones underlying a person's face, esp if the person is considered attractive
: He was about thirty, with a facial bone structure quite different from the others, striking-looking with a big nose and a powerful chin. • In general, transplant patients tend not to resemble their donors because facial features depend on bone structure as well as soft tissue.
Times, Sunday Times (2012) epoost) |
feel bone-tired | устать как собака (Taras) |
fight over a bone | драться из-за кости (over a trifle, etc., и т.д.) |
fish bone | рыбья кость |
fish-bone | рыбья кость |
fish-bone | типа ёлочка (Alexander Demidov) |
fish bone | подъём на гору "ёлочкой" |
fish-bone | рыбная кость |
frozen to the bone | продрогший до костей |
funny bone | чувствительное место на локте (Scorrific) |
funny bone | локтевая кость |
funny bone | локтевой отросток, чувствительная часть локтя, которая при ушибах очень сильно болит (тж. crazy bone Taras) |
funny bone | чувство юмора |
get a bone in one's throat | давиться костью |
get a bone in throat | давиться костью |
get the bone the ball, the stick, etc. away from the dog | отобрать кость и т.д. у собаки |
give one a bone to pick | наделать кому-л. хлопот |
give one a bone to pick | заткнуть глотку |
give one a bone to pick | дать кому-л. кусок хлеба |
give one a bone to pick | доставить кому-л. дело |
give one a bone to pick | доставить кому-л. занятие |
gnaw a bone | грызть кость |
ground bone | перемолотые кости (Alex Lilo) |
H-bone | огузок |
H bone | огузок |
H bone | крестцовая кость |
H-bone | крестцовая кость |
hard dry as a bone | твёрдый как камень |
haunch bone | подвздошная кость |
have a bone in arm | шевельнуть пальцем |
have a bone in arm | быть не в состоянии двинуться с места |
have a bone in mouth | быть не в состоянии вымолвить слово |
have a bone in mouth | слова застряли в горле |
have a bone in the arm | быть не в состоянии подняться |
have a bone in the arm | быть усталым |
have a bone in the arm | быть не в состоянии шевельнуть пальцем |
have a bone in the arm | быть не в состоянии идти дальше |
have a bone in the throat | быть не в состоянии сказать ни слова |
have a bone in throat | быть не в состоянии вымолвить слово |
have a bone in throat | слова застряли в горле |
have a bone to pick | иметь претензии (Spike Lee has a bone to pick with Clint Eastwood Tanya Gesse) |
have a bone to pick | иметь зуб (Tanya Gesse) |
have a bone to pick | иметь счёты |
have a bone to pick with | сводить счёты с (кем-либо) |
have a bone to pick with | сводить счёты (с кем-либо) |
have a bone to pick with | иметь счёты (someone – с кем-либо) |
have a bone to pick with | иметь |
have a bone to pick with | иметь претензию к (Inchionette) |
have a bone to pick with | иметь счёты с |
have a bone to pick with one | сводить счёты с (кем-либо) |
have a bone to pick with one | находиться в ссоре с (кем-либо) |
he coughed out a bone | он закашлялся и выплюнул косточку |
he is a bone idle | он бездельник |
he is all skin and bone | он кожа да кости |
he is chilled to the bone | он продрог до мозга костей |
he is chilled to the bone | он продрог до костей |
he said that he would work his fingers to the bone for Ada | он сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук |
he was all skin and bone | от него остались одна кожа да кости |
he was chilled to the bone | холод пронял его до костей |
he was chilled to the bone | холод пробирал его до костей |
herring-bone | шов "ёлочкой" |
herring-bone | подъём "ёлочкой" (на лыжах) |
herring-bone | "ёлочка" |
herring-bone | кладка кирпичей в "ёлочку" |
herring-bone | вышивка "ёлочкой" |
herring-bone stitch | стежок ёлочкой |
herring bone work | вышивка в виде колоса |
herring bone work | украшение в виде колоса |
hip bone | безымянная кость |
hit someone's funny bone | рассмешить (кого-либо КГА) |
I am tired to the bone | я устал как собака |
I tremble every bone of me | я дрожу всем телом |
I tremble every bone of me | я в страхе |
I'm chilled to the bone | я промёрз до костей (murad1993) |
Incarial bone | кость инков |
irritation of bone | кожно-раздражающее действие (Alexander Demidov) |
it was bone-chilling cold outside | колотун стоял жуткий |
it's bone-chilling cold | дубняк |
it's bone-chilling cold | дубак |
it's bone-chilling cold | колотун |
it's bone-chilling cold | холодрыга |
it's bone-chilling cold | дубарь |
it's bone-chilling cold | морозно |
it's bone-chilling cold | собачий холод |
it's bone-chilling cold | морозилка |
it's bone-chilling cold outside | на улице дико холодно |
I've got a bone to pick with you | у меня к тебе претензия (murad1993) |
jaw bone | челюстная кость |
jaw bone | челюсть |
jaw-bone | челюстная кость |
jaw-bone | кредит |
lead-filled bone used to play at knucklebones | налиток |
lingual bone | подъязычная кость |
made of bone | костяной |
make no bones | не сомневаться |
make no bones | не церемониться |
make no bones | не колебаться |
make no bones about | не сомневаться |
make no bones about | не церемониться |
make no bones about | не колебаться |
maxillary bone | верхнечелюстная кость |
meat on the bone | мясо на костях (Meat on the bone, also called bone-in meat is meat that is sold with some or all of the bones included in the cut or portion, i.e. meat that has not been filleted. The phrase "on the bone" can also be applied to specific types of meat, most commonly ham on the bone, and to fish. Meat or fish on the bone may be cooked and served with the bones still included or the bones may be removed at some stage in the preparation. WK Alexander Demidov) |
mere skin and bone | кожа да кости |
mineral and bone disorder | минеральнокостные нарушения (baloff) |
Muirhead Bone | Мьюрхед Боун (шотл. художник и график) |
nail bone | ногтевая фаланга |
near the bone | на грани непристойного |
near the bone | рискованный (Anglophile) |
near the bone | скупой |
neck bone | шейный позвонок |
neck-bone | шейный позвонок |
not a bone in the truck | а воз и ныне там (Ремедиос_П) |
old bones | старость |
old bones | старуха |
situated on the bone | накостный |
only skin and bone | кожа да кости |
open-work bone-carving | ажурная резьба по кости |
palatine bones | нёбные кости |
pare down to the bone | урезать до минимума (Anglophile) |
particulate bone graft | измельчённая кость (для трансплантации aksolotle) |
pick a bone | грызть кость |
pick a bone | глодать кость |
pick a bone | обгладывать кость |
pick a bone with | иметь зуб (на кого-либо) |
pick a bone with | предъявлять кому-либо претензии |
pick the bone clean | обглодать кость |
pick the meat from a bone | обгладывать кость |
pick the meat off a bone | обгладывать кость |
pin bone | межмышечная кость (у рыб SBS) |
pine away to skin and bone | остались кожа да кости |
put a bone into joint again | вправить кость |
put a bone into joint again | вправить вывих |
quittor bone | опухоль (у копыта лошади) |
rag and bone company | компания, которая занимается переработкой старой одежды (Alexander Demidov) |
rag and bone man | тряпичник |
rag and bone man | старьёвщик |
rag-and-bone man | тряпичник |
rag-and-bone man | старьёвщик |
rag-and-bone-man | старьёвщик |
rag-and-bone-man | тряпичник |
relocate bone | вправить кость (raveena2) |
Richard said that he would work his fingers to the bone for Ada | Ричард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук |
ride in the marrow-bone coach | ехать на своих двоих |
rot down to the bone | сгнить до кости (Procto) |
scratch together a bone | выкопать кость |
scratch up a bone | выкопать кость |
set a bone | вправить кость |
set a bone | вправить вывих (moebiuspenguin) |
set a bone | вправлять кость (при вывихе) |
set a broken bone | вправить кость (dislocated joints, etc., и т.д.) |
she wouldn't make old bones | она не доживёт до старости |
shin-bone | большеберцовая кость |
shin-bone | голень |
shoulder bone | плечевая кость |
skin and bone | исхудавший |
skull and cross-bones | череп и две кости (эмблема смерти) |
skull bead bone | бусина в форме черепа (MichaelBurov) |
soak to the bone | промокнуть до нитки (букв.промокнуть до костей Rust71) |
spade bone | лопатка (кость) |
spinal bone | позвонок |
spine bone | позвоночный столб |
spine bone | спинной хребет |
spine bone | позвоночник |
splint bone | малоберцовая кость |
splintering of a bone | раздробление кости |
spongy bone | сахарная кость |
stack of bones | скелет (об измождённом человеке) |
stripped bone | съеденный до костей (Dmitry1928) |
subjacent bone | подлежащая кость (albukerque) |
support of the ankle bone | опора таранной кости |
T-bone steak | говяжий бифштекс, содержащий Т-образную кость (Дмитрий_Р) |
T-Bone Walker | Т-Бон Уокер (амер. певец, гитарист, работавший в стиле блюза) |
take a bone from a dog | отнимать кость у собаки (the knife from the baby, the record from him, etc., и т.д.) |
take a bone from a dog | отбирать кость у собаки (the knife from the baby, the record from him, etc., и т.д.) |
talus bone | таранная кость (Linera) |
temple bone | височная кость |
the art of bone-carving | косторезное искусство |
the blow only glanced off the bone | удар только слегка задел кость |
the bone of contention | яблоко раздора |
the bone or the quill of the bird gives the most alar strength, with the least weight | ствол пера птицы придаёт максимальную силу крылу при минимальном весе |
the bone was pressing on a nerve | кость давила на нерв |
the broken bone healed well | сломанная кость хорошо срослась (anyname1) |
the broken bone knitted well | сломанная кость хорошо срослась |
the butcher always throws in a bone for the dog | мясник всегда кладёт ещё и кость для собаки |
the butcher always throws in a bone for the dog | мясник всегда подбрасывает кость для собаки |
the nearer the bone the sweeter the flesh | остатки сладки |
the nearer the bone the sweeter the meat | остатки сладки |
the two dogs are quarrelling over a bone | собаки грызутся из-за кости |
the wind cuts me to the bone | ветер пробирает меня до костей |
the wind cuts me to the bone | ветер пронизывает меня до костей |
thigh bone | берцовая кость |
thigh-bone | берцовая кость |
throw a bone to a dog | швырять кость собаке (a ball to one's sister, kisses to one another, etc., и т.д.) |
throw a bone to a dog | кидать кость собаке (a ball to one's sister, kisses to one another, etc., и т.д.) |
throw a bone to a dog | бросать кость собаке (a ball to one's sister, kisses to one another, etc., и т.д.) |
throw somebody a bone | польстить (кому-либо angryberry) |
throw somebody a bone | поощрить (кого-либо angryberry) |
throw somebody a bone | кинуть шубу с барского плеча (angryberry) |
throw somebody a bone | подачка (сделать подачку мадина юхаранова) |
tickle someone's funny bone | смешить (VLZ_58) |
tickle someone's funny bone | потешить (VLZ_58) |
tickle someone's funny bone | позабавить (VLZ_58) |
tickle someone's funny bone | вызывать смех (VLZ_58) |
to the bone | закоренелый |
to the bone | полностью |
to the bone | до костей |
to the bone | совсем |
to the bone | целиком |
to the bone | до крайности |
to the bone | насквозь |
toe bone | пёрстный сустав ноги |
two-pronged bone forceps | двухдорожковый костедержатель |
under the bone | подкостный |
ungual bone | слёзная косточка |
waste away to skin and bone | превратиться в скелет |
watch out, they'll break every bone in your body for that! | смотри, пересчитают тебе за это ребра! |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | врождённых наклонностей не изменишь |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | каков в колыбельку, таков и в могилку |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | горбатого могила исправит |
will you bone this piece of fish for me? | ты не вынешь косточки из рыбы для меня? |
wishing-bone | дужка (косточка птицы) |
work one's fingers to the bone | очень тяжело трудиться (Игорь Primo) |
work one's fingers to the bone | до седьмого пота (grafleonov) |
work one's fingers to the bone | надрывать жилы (Franka_LV) |
work one's fingers to the bone | стирать себе пальцы до крови |
work one's fingers to the bone | стирать себе пальцы в кровь |
work one's fingers to the bone | заморить себя на работе |
work oneself to the bone | уработаться |
work oneself to the bone | урабатываться |
work oneself to the bone | замаяться |
work oneself to the bone | замучиться |
work oneself to the bone | ухайдокаться |
work someone to the bone | вогнать кого-либо в пот |
work to the bone | работать не покладая рук. (КГА) |
work to the bone | тянуть жилы из |
work someone to the bone | держать в чёрном теле |
work to the bone | работать до изнеможения (КГА) |