English | Russian |
a boot wrings the toe | ботинок жмет в большом пальце |
ammunition boots | солдатские походные ботинки |
ample the new car has an ample boot | у нового автомобиля вместительный багажник |
and ... to boot | и к тому же (It rained every day and it was cold to boot. • He said they'd lower the price of the car by $1,000 and throw in air conditioning to boot. (yourdictionary.com) ART Vancouver) |
ankle boot | ногавка (protective covering for a horse's ankle) |
ankle boot | ботильон (andreevna) |
ankle boot | полусапожок (kee46) |
ankle boot | ботинок (Vadim Rouminsky) |
ankle boot | полусапог (a short boot which covers only the foot and ankle (Definition of ankle boot noun from the Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus й Cambridge University Press) Alexander Demidov) |
ankle boot | женский ботинок |
ankle-high boot | ботинок |
ankle-high boot | ботица |
ankle-high boots | ботинки |
as tough as old boots | очень жёсткий (Olga Volga) |
be in someone's boots | быть на чьём-либо месте |
be in someone's boots | быть в чьей-либо шкуре |
be too big for one's boots | важничать |
bespoke boots | башмаки на заказ |
black boots | почистить сапоги чёрной ваксой |
black boots | чистить сапоги ваксой |
blacked boots | смазные сапоги |
Boot and Shoe Workers | профсоюз рабочих обувной промышленности (США) |
boot-black | чистильщик сапог (Veroni19) |
boot-cut | джинсы "под ботинки", то есть слегка расширяющиеся от колена, в отличие от резко расширяющихся flared-клешеных (markovka) |
boot-faced | с мрачным несчастным, непроницаемым выражением лица (wearing a miserable, down-hearted, thwarted, or stony-faced expression КГА) |
boot from | вышибать из |
boot from | вычёркивать из |
boot from | исключить из |
boot from | отчислить из |
boot from | отчислять из |
boot from | исключать из |
boot from | изгнать из |
boot from | изгонять из |
boot from | прогонять из |
boot in the butt | пендель (Alexander Demidov) |
boot in the face | съездить кому-либо по физиономии |
boot jack | машинка для снимания сапог |
boot last | распорка для обуви |
boot-last | распорка для обуви |
boot last | сапожная колодка |
boot-last | сапожная колодка |
boot-leg turn | разворот с остановками |
boot out | выгонять со службы |
boot out | выгонять |
boot out | спихивать |
boot out | выпереть с работы (motovilovda) |
boot out | спихнуть |
boot out | спихиваться |
boot out | увольнять |
boot out | уволить |
boot out | выгнать |
boot out | выдворить |
boot out | гнать |
boot out | сокращать |
boot out | выпереть со службы |
boot out | вымести |
boot out | отстранить |
boot out | турнуть |
boot out | дать под зад коленом |
boot out | выметать |
boot out | прогнать прочь |
boot out | выставить за дверь |
boot out | выгонять в шею |
boot out | гнать взашей |
boot out | давать под зад коленом |
boot out | срывать погоны |
boot out | сорвать погоны |
boot out | снимать с должности |
boot out | отстранять от работы |
boot out | отстранять от должности |
boot out | отстранять |
boot out | гнать прочь |
boot out | указывать на дверь |
boot out | сократить |
boot out | выбрасывать за ворота |
boot out | выбросить за ворота |
boot out | прогонять вон |
boot out | отчислять |
boot out | вытуривать |
boot out | выставлять за дверь |
boot out | вышвыривать |
boot out | гнать в шею |
boot out | спустить с лестницы |
boot out | спускать с лестницы |
boot out | турить |
boot out | выпроводить |
boot out | выпереть |
boot out | выпирать |
boot out | гнать со двора |
boot out | вышибать |
boot out | изгнать |
boot out | изгонять |
boot out | вытолкнуть за дверь, дать пинка под зад (The chairman was booted out after he misappropriated funds.; в прямом и переносном смысле divaluba) |
boot polish | крем для обуви |
boot-polish | вакса |
boot round | выгнать |
boot round | увольнять |
boot round | выгонять |
boot round | уволить |
boot round | выгонять со службы |
boot-sale | распродажа подержанных вещей (jumble-sale: синоним dzenkor) |
boot straps | ушки сапогов |
boot tip | носок ботинка (herr_o) |
boot top | верхняя часть голенища |
boot-top | верхняя часть голенища |
boot top | отворот сапога |
boot-top | отворот сапога |
boot topping | очистка наружного борта у ватерлинии |
boot training | период обучения новобранцев |
boot training | обучение новобранцев |
boot tree | распорка для обуви |
boot tree | сапожная колодка |
boot-tree | сапожная колодка |
boots and pants | см. beatbox (пародийное название Баян) |
boots to be toed | на ботинки нужно поставить косячки |
boots up on the table | закинув ноги на стол (slimy-slim) |
boots with thick top | бураки |
boots with turned-up toes | сапоги с загнутыми носами (bookworm) |
bovver boots | ботинки со стальным носком и шипами |
bovver-boots | ботинки со стальным носком и шипами (для драк) |
box calf boots | хромовые сапоги |
break in boots | разносить обувь (источник dimock) |
break in boots | разнашивать обувь (источник dimock) |
brush one's boots | чистить ботинки (one's clothes, one's jacket, one's coat, etc., и т.д.) |
bunny boots | армейские ботинки (сверху резина, внутри воздух и шерстяной утеплитель, изначально разработаны для американских солдат, обычно белые или черные (Mickey Mouse boots) pmv) |
car boot sale | продажа прямо из багажника (машины) |
car boot sale | барахолка (на которой вещи раскладывают на багажнике Anglophile) |
carriage boot | мех для согревания ног в карете |
change boots | переобуваться |
change boots | переобуть сапоги |
change one's boots | переобувать сапоги |
change boots | переобуться |
change boots | переобувать сапоги |
change one's shoes, boots, etc | переобуться (pf of переобуваться) |
change one's shoes, boots, etc | переобуваться (impf of переобуться) |
chili boots | мексиканские сапоги (на высоком каблуке) |
chukka boots | сапожки "чакка" (для верховой езды) |
clamp for air intake boot | зажим для кожуха воздухозаборника (eternalduck) |
cloth puttees worn in boots | обвёртки |
concussion-proof boot | противоударный корпус (necroromantic) |
congress boots | башмаки с резинками |
cruddy boots | сапоги, облепленные грязью |
desert boots | дезерты (eugenius_rus) |
desert boots | ботинки для пустыни (markovka) |
die in one's boots | умереть скоропостижной смертью |
die in one's boots | умереть на своём посту |
die in one's boots | умереть скоропостижной или насильственной смертью |
die in one's boots | умереть за работой (Aly19) |
die in one's boots | умереть насильственной смертью |
die in boots | умереть скоропостижно |
die with one's boots on | умереть в расцвете сил (Anglophile) |
die with one's boots on | умереть за рабочим столом (Anglophile) |
die with boots on | умереть скоропостижно |
Dingo boots | высокие ботинки (Stingray_FM) |
dress boots | тонкие сапоги |
dry one's wet boots gloves, etc. in a heated stove | сушить мокрые сапоги и т.д. в тёплой печке |
elastic-side boots | штиблеты с резинкой |
felt boot | валенок |
felt boot with a leather sole | бурки |
felt boots | валенки |
felt boots | валяные сапоги |
felt boots with leather soles | бурки |
fine soft felt boots | чёсанки |
flying boot | унт |
football boots | бутсы |
get boots from under the bed | достать сапоги из-под кровати |
get off one's boots | снимать сапоги (one's overcoat, one's ring, the lid, etc., и т.д.) |
get the boot | быть уволенным (выгнанным с работы) |
get the boot | получить отказ |
get the boot | получить отставку (у кого-л.) |
get the boot | остаться с носом |
get the boot | быть отвергнутым |
get the boot | "вылететь" |
get the boot | получить пинок |
get the boot | быть уволенным |
get the order of the boot | быть отвергнутым |
get the order of the boot | остаться с носом |
get the order of the boot | "вылететь" |
get the order of the boot | получить отставку (у кого-л.) |
get the order of the boot | получить отказ |
get the order of the boot | быть уволенным |
give someone the boot | избавиться от кого-либо (Азери) |
give the boot | дать пинка |
give sb. the boot | выгонять |
give the boot | вышвырнуть |
give sb. the boot | указать на дверь |
give sb. the boot | отвергнуть |
give sb. the boot | оставить с носом |
give sb. the boot | дать отставку (кому-л.) |
give sb. the boot | дать отказ |
give sb. the boot | дать "от ворот поворот" |
give sb. the boot | выставить |
give someone the boot | спускать с лестницы |
give the boot | бортануть (Anglophile) |
give the boot | выдворять |
go to bed in one's boots | быть мертвецки пьяным |
half-boot | сапог с коротким голенищем |
women's half boot | полусапожок |
half boot | полусапожек |
half boot | сапог с коротким голенищем |
half-boot | полусапожек |
hang up one's boots | отойти от дел (m_rakova) |
have one's boots nailed | отдать подбить сапоги |
have heart in boot | стру́сить |
have heart in boot | душа в пятки ушла |
have heart in boots | быть обеспокоенным (Kate1411) |
have heart in boots | стру́сить |
have snakes in boots | допиться до белой горячки |
he cannot get his boot on | у него сапог не надевается |
he can't get the boots on | сапоги ему не лезут |
he gave him a good boot | он дал ему порядочный пинок |
he got a reduction of hundred roubles on the price of these boots | он выторговал сто рублей из цены этих сапог |
he is a stupid boy and very self-confident to boot | мальчишка он глупый, да к тому же очень самоуверенный |
he is dishonest and a coward to boot | он нечестный малый и предатель вдобавок |
he is not supposed to clean the boots | чистить обувь не входить в его обязанности |
he is not supposed to clean the boots | чистить обувь не входит в его обязанности |
he is stupid and talkative to boot | он глуп, да ещё вдобавок болтлив |
he is too big for his boots | он зазнался |
he was a businessman to the soles of his boots | он был бизнесменом до мозга костей |
he wears out three pairs of boots a year | он изнашивает по три пары сапог в год |
heavy boots | тяжёлые ботинки (Taras) |
Hessian boots | ботфорты |
high boot | сапог |
high boots | сапоги |
high boots are the latest craze | высокие сапоги-последний крик моды |
high fur boots | унты (Anglophile) |
high-heeled boots | сапоги на высоком каблуке |
high-heeled women boots | черевики (worn in the Ukraine) |
highly polished boots | до блеска начищенные ботинки |
hiking boots | туристические ботинки (Pickman) |
hiking boots | походная обувь (источник dimock) |
hip boots | болотные сапоги (Taras) |
his boot chafed his foot | сапог натёр ему ногу |
his boots will not go on | у него сапоги не надеваются |
his courage sank to his boots | у него сердце ушло в пятки |
his heart sank into his boots | у него душа ушла в пятки |
his heart sank to his boots | у него душа в пятки ушла |
his heart was in his boots | у него душа в пятки ушла |
his heart was in his boots | он струсил |
his toes worked through the boot | его сапоги «каши просят» |
hobnailed boots | ботинки с шипами на подошвах (Anglophile) |
humble to boot | скромный дальше некуда (very humble, usually used in contrast with someone being a great person and yet not bragging about it КГА) |
I bet my boots | даю голову на отсечение (Anglophile) |
I bet my boots | держу пари (Anglophile) |
I bet my boots | как пить дать (Anglophile) |
I can't get off my boots | я не могу снять сапоги |
I have a new pair of boots with pleats at the top | у меня новые сапоги: голенища гармоникой |
I have worn my boots | я сносил сапоги |
I was quaking in my boots | у меня поджилки затряслись |
I was rushed into buying these fur boots | я второпях не подумав купила эти меховые сапоги |
I will eat my boots | видит бог |
I will eat my boots | держу пари |
I will eat my boots | бьюсь об заклад |
I will eat my boots | будь я не я |
I will eat my boots | клянусь честью |
I will eat my boots | честное слово |
I will eat my boots | даю голову на отсечение |
I will eat my boots | можете не сомневаться |
I will eat my boots | без сомнения |
I'll eat my boots | будь я не я |
I'll eat my boots | видит бог |
I'll eat my boots | держу пари |
I'll eat my boots | клянусь честью |
I'll eat my boots | даю голову на отсечение |
I'll eat my boots | бьюсь об заклад |
I'll eat my boots | честное слово |
I'll eat my boots | можете не сомневаться |
I'll eat my boots | без сомнения |
iron-shod boots | кованые сапоги (strolen.com Yakov F.) |
it boots not | бесполезно |
it boots not | это бесполезно |
it boots not to look backwards | к чему смотреть назад? |
it little boots | бесполезно |
it must take ages to lace boots with so many holes | нужна целая вечность, чтобы зашнуровать такие высокие ботинки |
it's a different pair of boots! | это другое дело! |
it's a different pair of boots | это другое дело! |
jack boot | сапог с высоким голенищем (Vadim Rouminsky) |
jack boot | сапог с полным голенищем (до колена; В современном обиходе – не в историческом понимании. Любой "нормальный" армейский и кавалерийский сапог – не обязательно ботфорт и т. п. Vadim Rouminsky) |
jack-boot | ботфорт |
jack-boot | сапог выше колен |
jack boots | сапоги с раструбами |
jump boots | мужские ботинки фасона "парашютист" |
knee boot | высокий сапог до колен |
knee-boot | пожарный фартук (которым закрывают ноги в экипаже) |
knee boot | кожаный фартук |
knee-boot | высокий сапог до колен |
knee-high boot | высокий сапог (kee46) |
knee-high boots | ботфорты (without) |
knee-high boots | сапоги (Knee-high boots are boots that rise to the knee, or slightly thereunder. They are generally tighter around the leg shaft and ankle than at the top. Mostly made of a synthetic rubber (PVC, Neoprene, etc.), they are used by fishermen, dairy workers, stable hands, duck hunters, clammers, etc. to protect the feet from water, mud, manure, etc. and to provide traction on slippery surfaces. Most slip on, but there are varieties with buckles and those that lace up. WAD Alexander Demidov) |
lace boot | сапожок со шнуровкой |
lace boots | сапоги на шнуровке |
lace boots | зашнуровать ботинки |
lace boots | шнуровать ботинки |
lace boots | ботинки на шнурках |
lace boots | сапоги на шнурках (LyuFi) |
lace-boots | сапоги на шнуровке |
laced boots | сапоги на шнурках (LyuFi) |
lace-up boots | сапоги со шнуровкой (Val_Ships) |
lady’s boot | ботик |
lick someone’s boots | лизать пятки (+ dat.) |
lick someone's boots | пресмыкаться перед кем-либо |
lick boots | лизать пятки (+ dat.) |
lick boots | подхалимничать |
lick boots | подлизываться (to lick someone's boots Taras) |
lick someone's boots | подхалимничать |
lick the boots | подобострастничать (Taras) |
lick the boots | прислуживаться (Taras) |
lick the boots | лакейничать (Taras) |
lick the boots | подхалимничать |
lick the boots | ползать на брюхе (Taras) |
lick the boots | раболепствовать (Taras) |
lick the boots | рассыпаться мелким бесом (the feet, the shoes of someone Taras) |
long boot-top | высокое голенище |
luggage boot | багажник (автомобиля) |
magnetic boots | магнитные ботинки (Taras) |
make boot | присваивать |
make boot | захватывать |
make boot | отбирать (грабить) |
make boot | грабить |
make a quantity of felt boots | навалять валенок |
make felt boots | валять валенки |
make felt boots | свалять валенки |
make a quantity of felt boots | наваливать валенок |
maker of felt boots | пимокат |
mountaineering boot | кошка |
mountaineering boots | горные ботинки |
move boots | уходить |
move one's boots | уйти |
move one's boots | отправиться |
move boots | отправляться |
move one's boots | отправляться |
move one's boots | уходить |
my boot hurts me | сапог трёт мне ногу |
my boot hurts me | сапог жмёт мне ногу |
my boots are falling to pieces | мои сапоги разваливаются |
my boots are torn | сапоги у меня худые |
my boots take in water | у меня промокают ботинки |
nailed boots | альпинистские окованные ботинки |
no boot | по-пустому |
no boot | напрасно |
not fit to black someone's boots | в подмётки не годиться |
not fit to blacken someone's boots | в подмётки не годиться |
not worthy to black someone's boots | в подмётки не годиться |
not worthy to blacken someone's boots | в подмётки не годиться |
old boots | старая обувь |
old boots | поношенная обувь |
over-the-knee boots | ботфорты (женские) |
platform boots | сапоги на платформе |
polish one's boots up | начистить ботинки до блеска |
provide oneself with boots | обуться (pf of обуваться) |
provide oneself with boots | обуваться (impf of обуться) |
provide with boots | обуть (pf of обувать) |
provide with boots | обувать (impf of обуть) |
Puss in Boots | кот в сапогах |
Pussy in Boots | кот в сапогах |
put boots on the ground | вторгаться на территорию какой-либо страны ("Америку я назову", – сказал Кадыров в интервью РИАН, отвечая на вопрос, какую страну можно сейчас назвать главным злом. "По-моему, за последние сто с лишним лет они 130 с чем-то раз участвовали в конфликтах, вторглись в 50 стран. Ни одно другое государство не может с этим сравниться", – заметил он.) |
put on one's boots | обуваться (impf of обуться) |
put on one's boots | обуться (pf of обуваться) |
put on one's boots | натягивать сапоги |
put the boot in | подвергать злобным и несправедливым нападкам |
put the boot in | травить |
put the boot in | заниматься опасными видами спорта (напр., регби) |
put the boot in | заниматься опасными видами спорта (напр., регби) |
quake in one's boots | дрожать в панике |
quake in one's boots | сильно нервничать |
quake in one's boots | содрогаться (She quaked in her boots at the thought of meeting her boss. Boris Gorelik) |
quake in one's boots | быть сильно напуганным |
quake in one's boots | перепугаться |
quake in one's boots | дрожать от страха (Alexey Lebedev) |
rain boots | резиновые сапоги (Трунов Влас) |
rubber boot | резиновый сапог |
rush out with a coat unbuttoned and boots unfastened | выскочить стремительно на улицу в незастёгнутом пальто и в незашнурованных ботинках |
Russian boots | высокие сапоги (обыкн. женские) |
Saint Peter to boot! | храни нас Святой Пётр! |
scrape one's boots | счистить грязь с подошв о железную скобу у входа |
scrape one's boots | счищать грязь с подошв |
sea boots | резиновые сапоги (Bubbler) |
see snakes in boots | допиться до белой горячки |
set out boots | выставлять за дверь сапоги (empty bottles, an empty milk can, etc., и т.д.) |
seven-league boots | сапоги-скороходы |
seven-league boots | семимильные сапоги |
shake in one's boots | дрожать как осиновый лист (gconnell) |
she often gets sand in her boots | ей часто засыпается песок в сапоги |
shear boot | корпус кернокола, используемого для раскалывания поднятого из скважины керна перед его укладкой в лотки (123:) |
shooting boots | охотничьи сапоги |
shooting-boots | охотничьи сапоги |
short cowboy-style boots | ботинки-казаки (Tanya Gesse) |
shudder in one's boots | дрожать от страха (eugenealper) |
ski boot | пьекса |
ski boot | горнолыжный ботинок |
ski boot | пьекс (Finnish; with upturned toe ABelonogov) |
ski boots | лыжные ботинки |
sly boots | лукавец |
sly boots | хитрец |
snow boots | боты |
snow-boots | тёплые боты |
soft boots made of deer skins | торбаса (with the fur ouisidt) |
soft boots made of deer skins | торбаза (with the fur ouisidt) |
spacious boot | просторный багажник (dimock) |
spacious boot | вместительный багажник (источник – goo.gl dimock) |
squeaky boots | сапоги со скрипом |
stamp one's big boots on the stairs | топать сапожищами по лестнице |
stamp the snow from boots | потопать ногами, чтобы отряхнуть снег с башмаков |
stamp the snow from one's boots | сбивать с ботинок снег, топая ногами |
stamp the snow from one's boots | отряхивать с ботинок снег, топая ногами |
steel-capped boots | ботинки с металлическим носком (Lena Nolte) |
steel-toe boots | ботинки с металлическим носком (Lena Nolte) |
Steel-toe-cap boots | Обувь со стальным носком (feyana) |
steel-toed boots | ботинки со стальной пластинкой в носке (Yeldar Azanbayev) |
stick the boot in | побить лежачего (To kick someone over and over again, especially after they have already been knocked down КГА) |
strain relief boot | изолирующий колпачок (для разъема denghu) |
strain relief boot | защитный колпачок (для разъема; у шнура рядом с разъемом denghu) |
surgical boot | ортопедический ботинок |
surgical boots | бахилы (обувь для операционной) |
take a large size in boots | носить большой размер ботинок |
take off boots | разуться |
take tens in boots | носить десятый размер обуви (sixes in gloves, etc., и т.д.) |
tarpaulin boots | кирзовые сапоги (Alexa) |
tarpaulin boots | кирзачи (Don Quixote) |
the boot is on the other foot | ответственность лежит на другом |
the boot is on the other foot | ситуация изменилась |
the boot is on the other foot | теперь перевес на другой стороне (denghu) |
the boot is on the other foot | соотношение сил изменилось диаметрально (denghu) |
the boot is on the other foot | ответственность лежит на другой стороне |
the boot is on the other foot | ситуация сменилась на противоположную (denghu) |
the boot is on the other foot | положение изменилось |
the boot is on the other leg | обстоятельства изменились |
the boot is on the other leg | ответственность лежит на другом |
the boot is on the other leg | ситуация изменилась |
the boot is on the other leg | ответственность лежит на другой стороне |
the boot is on the other leg | теперь ответственность лежит на другом |
the boot is on the other leg | положение изменилось |
the boot lid jammed | крышку багажника заклинило |
the boot lid locks easily | крышка багажника легко закрывается |
the boots are too big for him | сапоги ему велики (kee46) |
the boots are torn | сапоги худые (Franka_LV) |
the boots fitted me perfectly | сапоги хорошо сидели на ноге |
the boots fitted me perfectly | сапоги мне были впору |
the boots reach halfway up the legs | сапоги доходят до половины икры |
the boots garments, these fabrics, etc. will last long | эти башмаки и т.д. будут долго носиться |
the dog was nosing his boots | собака обнюхала его сапоги |
the fellow is a bite to boot | это отъявленный плут |
the toe of my boot itches | мне так и хочется дать ему пинка |
theft boot | возвращение вором покражи |
theft-boot | возвращение вором покражи или плата за покражу (во избежание наказания) |
there are holes in the boots | сапоги худые (Franka_LV) |
these are my boots, his are near the fire | это мои ботинки, а его ботинки стоят около камина |
these boots are too big for me | эти ботинки мне велики |
these boots fit me perfectly | сапоги мне в самый раз |
these boots stood a good deal of wear | эти ботинки видали виды |
these boots stood a good deal of wear | эти ботинки долго носились |
these boots these gloves, these shoes, etc. won't go on | эти ботинки и т.д. малы |
these boots these gloves, these shoes, etc. won't go on | эти ботинки и т.д. не лезут |
these cheap boots let the rain in | эти дешёвые ботинки пропускают в дождь |
thigh boot | высокий сапог |
thigh-boot | сапог-чулок |
thigh-boot | высокий сапог (с голенищами до бедра) |
timberland boots | мужские ботинки тимберленд (Vitaliyb) |
to boot | более того (to boot) moreover, on top of that, besides, also. КГА) |
to boot | мало того (КГА) |
to boot | вдобавок (While the Edge Plus is expensive for a Motorola phone, costing as much as a baseline Samsung Galaxy S20 (in the US at least), it keeps up with its rivals in almost every category – and offers a few unique extras to boot. ) |
to boot | к тому же (It rained every day in June and it was cold and windy to boot. • The job didn't work out in New Jersey, and it paid little money to boot ART Vancouver) |
to boot | к тому же (КГА) |
to boot | в придачу |
to boot | кроме того (КГА) |
too big for one's boots | зазнавшийся (Anglophile) |
too big for one's boots | самонадеянный |
top boot | сапог (kee46) |
top boot | высокий сапог с отворотом (обыкн. другого цвета) |
top boots | сапоги с отворотами |
top-boots | высокие сапоги с отворотами |
touring boot | лыжный ботинок |
trousers worn over one's boots | брюки навыпуск |
tuck one's trousers into one's boots | заправлять брюки в сапоги |
walking boot | деротационный сапог (SAKHstasia) |
walking boot | ботинок для прогулок |
walking boot | голеностопный ортез (SAKHstasia) |
walking boot | деротационный сапожок (SAKHstasia) |
walking boot | обувь для восстановления стопы после переломов (SAKHstasia) |
water boots | болотные сапоги |
water boots | высокие резиновые сапоги |
water-fast boots | непромокаемые сапоги |
watertight boots | непромокаемые сапоги |
we piled the cases into the boot | мы положили чемоданы один на другой в багажник |
wear boots | носить сапоги (Franka_LV) |
welted boots | сапоги с рантом |
welted boots | сапоги на ранту |
what boots it | какая от этого польза |
what boots it? | какая от этого польза? |
wipe boots on | унижать |
wipe boots on | попирать |
wipe boots on | унизить (кого-либо) |
wipe boots on | втоптать в грязь |
wipe boots on | вытирать ноги о (кого-либо) |
work boots | рабочие ботинки (Taras) |
work boots | чуни (CrazySnail) |
yeah, you have me shaking in my boots! | напугал! (APN) |
you are clumsy-boots of a packer! | ну и нескладный ты упаковщик! |
zipper boots | боты на молнии |
zipper boots | ботинки на молнии |