DictionaryForumContacts

   English
Terms containing borrowed money | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
econ.application of borrowed moneyиспользование заёмных средств
gen.borrow moneyбрать взаймы деньги (a small sum, a few pounds, etc., и т.д.)
gen.borrow moneyвзять деньги в долг (a small sum, a few pounds, etc., и т.д.)
gen.borrow moneyбрать деньги в долг (a small sum, a few pounds, etc., и т.д.)
gen.borrow moneyзаимствовать денежные средства (a small sum, a few pounds, etc., и т.д.)
econ.borrow moneyпривлекать денежные средства (maqig)
econ.borrow moneyодалживать деньги (занимать)
econ.borrow moneyбрать ссуду
gen.borrow moneyзанимать деньги (a small sum, a few pounds, etc., и т.д.)
Makarov.borrow money at an interest of 3%брать деньги в кредит под 3%
Makarov.borrow money at high interestзанимать деньги под большие проценты
econ.borrow money at interestзанимать деньги под проценты
gen.borrow money at interestбрать деньги под проценты
econ.borrow money flatзанимать деньги без процентов
Makarov.borrow money fromзанимать деньги у (someone – кого-либо)
gen.borrow money from a friendв долг деньги у друга (a small sum of one's colleague, etc., и т.д.)
gen.borrow money from a friendбрать взаймы деньги у друга (a small sum of one's colleague, etc., и т.д.)
gen.borrow money from a friendзанимать деньги у друга (a small sum of one's colleague, etc., и т.д.)
busin.borrow money from some sourceзанимать деньги из какого-л. источника
busin.borrow money from some sourceбрать деньги взаймы
fin.borrow money onзанимать деньги под
econ.borrow money on a policyзанимать деньги под страховой полис
econ.borrow money on a policyзанимать деньги под полис
gen.borrow money on one's furnitureбрать деньги под залог мебели (on the security of an estate, etc., и т.д.)
gen.borrow money on mortgageзанимать деньги под закладную
bank.borrow money on pledgeполучать деньги под залог
econ.borrow money on pledgeзанимать деньги под залог
bank.borrow money on security of estateполучать деньги под залог имущества
econ.borrowed moneyссуда
econ.borrowed moneyссудный капитал
econ.borrowed moneyденьги, взятые взаймы
fin.borrowed moneyзаёмные денежные средства (Alexander Matytsin)
EBRDborrowed moneyпривлечённые средства (raf)
O&G, sakh.borrowed moneyзаёмные средства
econ.borrowed moneyзаём
busin.borrowed moneyденьги, взятые в долг
fin.borrowed money obligationобязательство по заёмным денежным средствам (Alexander Matytsin)
gen.don't marry for money, it's far cheaper to borrow itне вступай в брак ради денег-гораздо дешевле взять их взаймы
gen.he borrowed a small sum of money desperately neededон занял небольшую сумму, в которой отчаянно нуждался
gen.he borrowed a small sum of money desperately neededон занял небольшую сумму, в которой остро нуждался
gen.he borrowed money on his friendон занял деньги у своего друга
Makarov.he borrowed some money from his friendон одолжил немного денег у своих друзей
gen.if I can't borrow the money I shall have to manage withoutесли мне не удастся занять денег, придётся обойтись без них
gen.if I can't borrow the money I shall have to manage withoutесли мне не удастся занять денег, придётся обойтись так
Makarov.if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paidесли часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа
gen.Interest on Money BorrowedВыплата процентов по заёмным средствам (Lavrov)
econ.money borrowedзаёмные средства
gen.ready availability of borrowed moneyдоступность заёмных денег (CafeNoir)
econ.replace borrowed moneyвозвращать деньги, взятые взаймы
gen.replace money borrowedвернуть занятые деньги
gen.replace the borrowed moneyвернуть деньги, взятые взаймы
lawsecure the payment of the money borrowed and still dueобеспечивать уплату заёмных средств, всё ещё подлежащих уплате (Из Учредительного договора (Кипр) Serge1985)
Makarov.she borrowed money at 25 per cent interestона заняла деньги под 25%
gen.those who came to him to borrow money were never turned awayкто бы ни попросил дать денег взаймы, он никому не отказывал